It's always worth nothing that "Ecclesiastical Latin" as a *pronunciation standard* is an artificial concept*, a "standard" introduced by the Pope in the 19th century while his influence was gaining momentum again (especially with so few countries still being catholic - the Anglicans definitely didn't use Ecclesiastical, they went from Late Modern English Latin, pronouncing words as we do now, say "ad hoc" and "momentum", to reconstructed "Classical" pronunciation [itself an artifice based on the elite of Cicero's time]), based on Vatican Latin (the Venetians didn't say t͡ʃ but t͡s, Neapolitans had unstressed ə). Before then, every country had its own pronunciation of Latin, sort-of "dialects" heavily influenced by the language's pronunciation and following that (French and German Latin gained a uvular when their languages did, Swedish Latin likely developed tonally). So no one in the 16-17th century used "Ecclesiastical Latin", but rather their local pronunciation, like here for the Flemish part of Belgium and the Netherlands. *Obviously, Church usage of Latin, differing from e.g. a merchant's, can be called "Ecclesiastical" starting from the 4th century when a proper hierarchy is established and they settle on Latin. This is strictly about Italianate (in fact, Romanesque) pronunciation.
@Pandadude-eg9li3 жыл бұрын
The standardized version sounds almost the same to Italian with a few minor differences.
@ABAlphaBeta3 жыл бұрын
@@Pandadude-eg9li Yes, because the Pope spoke it with an Italian accent, so when he tried to standardise pronunciation to increase his power, they went for exactly how it was pronounced in the Vatican - influenced by Romanesco and Florentine Tuscan ("Modern Italian"). In an alt history where the Avignon pope won, it would presumably be pronounced like Occitan, with the standardisation emanating from the South. If the House of Savoy had meddled more in Church matters, we would probably consider the Savoyard pronunciation with /y/ and /si/ as standard! The strengthening of the Pope and his promotion of an Italian pronunciation sealed the deal though.
@RajPatel-ri4zn2 жыл бұрын
@@ABAlphaBeta every major city needs to erect a statue in your honor.
@RajPatel-ri4zn2 жыл бұрын
Is it true that Charles II couldn't properly converse w/ Catherine of Braganza because of the diversity of their Latin pronunciation?
@siechamontillado3 жыл бұрын
Translation: "Hidy Christian, knockin' back Nattie Light? Salivating, apparently, trying to be terra incognita like Angelo? Like Angelo you'll be exulting and just like Gloria, dissing Deo Excabibo. Where's Lisa?!
@Rolando_Cueva3 жыл бұрын
Not even close! Are you trolling? lmao
@KertPerteson2 жыл бұрын
Facts
@ananasasjenkins8813 жыл бұрын
Cool! Wouldn't Renaissance Flemish have already lost aspiration on voiceless plosives, though, or was that a later development?
@ABAlphaBeta3 жыл бұрын
It doesn't have to follow the exact phonology of the language: German Latin unaspirated most plosives but lenites final consonants
@ananasasjenkins8813 жыл бұрын
@@ABAlphaBeta I see! That makes sense.
@martinkullberg67183 жыл бұрын
I like that apparrently evryone had their own pronounzation of latin. Did the dutch also had their own?
@sacktheargonian3 жыл бұрын
Where can I learn more about the ways different regions pronounced Latin? I'm specifically interested in Ireland.
@Terrus_382 жыл бұрын
Can you put some sources in your videos?
@pd86133 жыл бұрын
Can you do a video on how the anglo saxons would've pronounced their latin?
@GrandeSalvatore963 жыл бұрын
I was rewatching a bunch on your vids last night and get rewarded with another, bless up
@AyeeeItsAlii3 жыл бұрын
Nice!!
@JoshuaWoshua3 жыл бұрын
Hello
@robertschlesinger13423 жыл бұрын
Interesting and worthwhile video.
@lassebirkhenriksen3 жыл бұрын
Hello
@Rolando_Cueva3 жыл бұрын
You pronounced V like W, other than that, pretty good.
@jerrysmcnuggets2 жыл бұрын
I'm guessing that's intentional. It's possible a result of the classical Latin pronunciation. I've also met German speakers who pronounce the v as w when speaking English