RENDEZ VOUS AVEC... BONG JOON HO - CANNES 2021 - VF

  Рет қаралды 29,532

Festival de Cannes

Festival de Cannes

Күн бұрын

Rendez vous avec... BONG JOON HO
Subscribe to the Festival de Cannes channel: bit.ly/Festival...
Our official website: www.festival-ca...
Twitter : / festival_cannes
Facebook : / festiv. .
Instagram: / festivaldecannes
********************************************************
Abonnez-vous à la chaîne du Festival de Cannes pour ne rien rater de la Compétition: bit.ly/Festival...
Le site officiel du festival de Cannes: www.festival-ca...
Twitter : / festival_cannes
Facebook : / festiv. .
Instagram: / festivaldecannes

Пікірлер
@evalee7685
@evalee7685 3 жыл бұрын
와우! 이 통역사분 정말 최고십니다. 저도 불어통역일을했던 사람으로써.. 샤론최의 영어통역 부럽지않을 영화에대한 지식과 어려운 한국어휘의 의역도 정말 잘하시는 실력가 인정 👍 Bravo ! 봉감독님은 언제나처럼 위트와 쿨함으로 진화해가는 21세기 한국영화의 진가를 빛내주시네요.. 존경합니다
@kummecho5347
@kummecho5347 3 жыл бұрын
이 분이 잘하시는 건 맞지만 사론 최와는 비교가 안되는 것 같아요. 샤론은 꼭 필요하지 않은 단어는 하나도 안 넣어요. 이 분은 effectivement 등 꼭 필요하지 않은 단어들이 있어서 함축성이 적어요. 제 개인적인 의견입니다.
@fr.michelle4425
@fr.michelle4425 3 жыл бұрын
이분처럼 통역할 수 있는 한국인은 몇몇 없을겁니다. 특히 발음이 아주 좋네요. 프랑스어 통역하는 것은 영어 통역하는 것보다 훨씬 더 어려워요. 이 통역사분 대단하네요.
@joyji1985
@joyji1985 3 жыл бұрын
Kumme Cho 필요하지 않은 단어가 아니라 추임새라서 자연스러워 보이는 거예요
@evalee7685
@evalee7685 3 жыл бұрын
@@joyji1985 당연하신말씀. 원어민들이 구어체에서 너무 흔히쓰는 자연스런 표현법. 질문자들의 두리뭉실한 화법과 봉감독님의 유머와 위트를 적절한 표현으로 통역해서 잘 전달하시는 통역사분의 실력을 검증하둣 논하는건 좀 결례인듯합니다. 이분은 원어민처럼이 아닌 원어민 불어를 하셔서 그분의 한국어 실력이 오히려 경이로운거죠. 80년대말 한국의 인지도가 없던시절 유학자율화 이전시기라 전문 불어통역사들이 흔치않던때 학술회등의 통역을했던 저로써는 칸느영화제의 개막식과 영화평론시사회등에서 한국영화의 위상과 무엇보다 모국어가 울려퍼진다는것이 너무 반갑고 훌륭하게 전달하시는 통역사분이 자랑스럽습니다.
@kummecho5347
@kummecho5347 3 жыл бұрын
@@joyji1985 그걸 모르는 바가 아니나 약간의 시간을 벌기 위해서 쓰는 것 같아요. 샤론이 경우 할 말을 정확히 알기 때문에 자기가 완전하 소화해서 자기 말을 한다는 느낌이거든요. 전 나름 많이 보고 하는 말이예요. 불어 통역을 못한다는 게 아니라 샤론이 놀랍다는 말이지요. 샤론이 Variety 인지 무슨 잡지에 글 쓴 것도 읽었는데 놀랍더라구요. 절대로 불어통역 못한다는 말이 아니라는 걸 강조하고 싶네요.
@jhlee572
@jhlee572 3 жыл бұрын
감독님과 함께 뛰는 통역사분들을 볼 때면 응원하게 되요. 각기 다른 나라에서 만나는 새로운 통역사분들을 이렇게나마 마주할 때면, 응원할 수 있어 반가운 마음입니다.
@darootgenius
@darootgenius 3 жыл бұрын
봉준호 감독의 답변을 통해서 진행자의 질문을 유추해야 하는 추론적인 사고력을 증진 시킬 수 있는 좋은 시간이었네요. 농담이구요.허허. 봉준호 감독은 천재가 맞는 듯 합니다. 천재이면서 동시에 덕후고 덕후이면서 동시에 괴짜입니다. 그래서 한 마디로 예술가 입니다.^^
@tetrisk4511
@tetrisk4511 3 жыл бұрын
봉감독님 모든 인터뷰를 챙겨봅니다. 솔직히 영화만큼이나 재밌어요.. 통역자님 정말 잘하시고 고생하셨어요.. Je dirais "Le Cinema est plus fort que la Sociologie."
@FlateriqueFTW
@FlateriqueFTW 3 жыл бұрын
Superbe conférence. Une vraie masterclass.
@옹심이-v4x
@옹심이-v4x 3 жыл бұрын
틸다는 진짜 찐팬인듯...앞에 앉아있네..눈다친듯?
@손그림-m5s
@손그림-m5s 3 жыл бұрын
색약 얘기하시는데 엄청난 비밀 말하듯 눈을 반짝이시는게 귀여우세요.
@yanggwibi_
@yanggwibi_ 3 жыл бұрын
감독님 축하드려요 🎉 정말 재미있어요
@adolfelassal
@adolfelassal 3 жыл бұрын
Quelle humilité incroyable!!
@InesAxusAmmarkhodja
@InesAxusAmmarkhodja 3 жыл бұрын
Quel bonheur ! Et la traductrice était incroyable, bravo
@hukuhukuapuaa
@hukuhukuapuaa 3 жыл бұрын
57:13 #남매의여름밤 !!!!! 작년 내내 어딜가나 얘기하시더니, 칸에서도 콕 집어 언급하시는군요.
@emanueletresca4262
@emanueletresca4262 2 жыл бұрын
B A N N I : yes, d péis
@_solange
@_solange 3 жыл бұрын
Merci. Très bonnes questionnes. C'est toujours un plaisir de écouter à BJH
@tiramisook
@tiramisook 3 жыл бұрын
항상 통역사를 배려하시는 감독님 👍🏼😍
@jelizapalmer
@jelizapalmer 3 жыл бұрын
Love Bong Joon Ho! Great interview and the translator done an excellent job!
@angelogiordano948
@angelogiordano948 2 жыл бұрын
Banni 1:11:32
@emanueletresca4262
@emanueletresca4262 2 жыл бұрын
Thank you
@powerofmovies687
@powerofmovies687 3 жыл бұрын
I hope there in an English translated version of this
@Aprendercine
@Aprendercine 3 жыл бұрын
I hope so too!
@elfmanmorricone9288
@elfmanmorricone9288 3 жыл бұрын
There is 😊 on the same Channel
@rahilsoni1218
@rahilsoni1218 3 жыл бұрын
@@elfmanmorricone9288 cant find
@littleforest2020
@littleforest2020 3 жыл бұрын
봉감독님은 영화 이야기도 재밌게 해주셔서 인터뷰가 재밌어요!!
@nextdoorlee
@nextdoorlee 3 жыл бұрын
J'ai tellement de chance que je n'ai pas besoin de sous-titres pour comprendre ce que Bong a dit.
@almondmilk453
@almondmilk453 3 жыл бұрын
봉준호 감독 들어올때 청중들 다 기립하는 거 실화냐! 봉감독님 쵝오 👍
@Aprendercine
@Aprendercine 3 жыл бұрын
I wish there will be English subtitles, please! Or french subtitles at least, so we can translate automatically! Korean is difficult to understand.
@Jean-zd2wn
@Jean-zd2wn 3 жыл бұрын
통역분 진짜 불어 엄청 잘하신다. 트뤼포나 펠리니나 이런 걸 cinéma d'auteur european 로 퉁쳐서 얘기해주시는센스..
@Nekoala
@Nekoala 3 жыл бұрын
Je trouve très juste ce qu'il dit sur le fait que dans une salle de cinéma, le temps s'arrête, et que c'est fondamentalement la raison d'être des salles.
@arvo7091
@arvo7091 3 жыл бұрын
Superb!
@ROSEBUD-xm8bw
@ROSEBUD-xm8bw 3 жыл бұрын
언제가 될 진 모르겠으나, 언젠가 봉준호 감독과 데이빗 핀처 감독이 서로 대담을 나누는 날이 오기를 바라는 1인.
@dongvan8219
@dongvan8219 3 жыл бұрын
봉준호는 못 참지.^^
@raghavkapuria776
@raghavkapuria776 3 жыл бұрын
Desperately waiting for the engllish version
@Realme2255-p2i
@Realme2255-p2i 3 жыл бұрын
Please add English subtitles. This is an interview we all cinephiles had been waiting for across the globe. Can someone explain the gist of this one(if possible) in English.
@elfmanmorricone9288
@elfmanmorricone9288 3 жыл бұрын
There is the English version. Same channel
@hukuhukuapuaa
@hukuhukuapuaa 3 жыл бұрын
20:55 덕후는 신경안정제도 남다르지😎
@hukuhukuapuaa
@hukuhukuapuaa 3 жыл бұрын
39:35 띵언....
@tiannsompoubelle6741
@tiannsompoubelle6741 3 жыл бұрын
Cannes 2021 c'est un festival local ou international ? où sont les sous-titres en anglais, italien, espagnol, coréen ... vous n'aviez pas prévu qu'il y aurait des spectateurs non francophones ?
@user-yc2hg4pq4s
@user-yc2hg4pq4s 3 жыл бұрын
41:13~49:00화성연쇄살인사건과 이춘재 언급
@yelassinacoulibaly
@yelassinacoulibaly 3 жыл бұрын
🌈😍😍😍💐👌👌👌🌈❤️
@WK-yu4tv
@WK-yu4tv 3 жыл бұрын
기립박수 실화냐 자막필요 없는거 실화냐
@charlesclaudiooakley6449
@charlesclaudiooakley6449 3 жыл бұрын
It sounds fascinating. An English translation would be wonderful.
@TheCARRack
@TheCARRack 3 жыл бұрын
Quel est le nom du livre 56:15 What is the name of the book at 56:15 ?
@TomTom-vu1hv
@TomTom-vu1hv 3 жыл бұрын
I met him in the street that day ! I have a selfie to prove it.
@yannjodry7917
@yannjodry7917 3 жыл бұрын
Your life is complete.
@raonphill
@raonphill 3 жыл бұрын
유튜브의 한글자막이 처참하네요 3:00 봉감독님 등장
@ev7785
@ev7785 3 жыл бұрын
I kinda miss Bong’s original translator Sharon!
@viewthedr
@viewthedr 3 жыл бұрын
잘은 모르지만 통역자 분 매우 여유있게 하시는 것을 봐서 통역 잘하시는 것 같고, 봉감독에게 질문을 통역해 줄 때도 마이크를 들고 했으면 좋겠네요. 무슨 질문인지 알고 싶고든요.
@Francisb0
@Francisb0 3 жыл бұрын
53:03 tilda swinton
@ptalove
@ptalove 3 жыл бұрын
살이 좀 빠지셨네요. 전보다 건강해 보이세요.
@ginashin
@ginashin 3 жыл бұрын
한국어 자막이 ㅠㅠ 깨져 나오네요 한국 능력자님들 영상 기다려야 될 듯 ㅠㅠ
@Raphafast28
@Raphafast28 3 жыл бұрын
26:40 personnellement j’aurais changer de docteur
@happynewyear_
@happynewyear_ 3 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋ통역가지고 뭐라하네ㅋㅋㅋㅋ 어이가없다
@김성근-l2e
@김성근-l2e 3 жыл бұрын
봉보로봉봉봉
@benkim2016
@benkim2016 3 жыл бұрын
아직도 봉준호의 기생충의 열기가 식지 않은것 같은 프랑스!!ㅎㅎ
@kslal8269
@kslal8269 3 жыл бұрын
We need English subtitles.... Wot you French people understand other person who belong to another country??? We r also human beings..... We can understand art nd artist....., French guys wrongly misunderstand sometimes..., that they are supreme as American's....,
@yannjodry7917
@yannjodry7917 3 жыл бұрын
Americans AIN'T "supreme"!!!! Express yourself correctly.
@kslal8269
@kslal8269 3 жыл бұрын
@@yannjodry7917 both them are being like supreme , but unfortunately they're not..... okay???
@brubru59
@brubru59 3 жыл бұрын
Mais oú est Sharon Choi …?! 🥰
@yannjodry7917
@yannjodry7917 3 жыл бұрын
En train de vivre sa vie?
@hg8242
@hg8242 3 жыл бұрын
자막필요없지롱 ㅋ
@user-ce4lz4jj1d
@user-ce4lz4jj1d 3 жыл бұрын
통역사 분 뭐 쓰지도 않고 통역ㄷ하시네 ㄸㄷ
@SB5SimulationsFerroviairesEEP
@SB5SimulationsFerroviairesEEP 3 жыл бұрын
Incroyable pour cette conférence question et réponses, les masques sont obligatoire! Mais dans la grande salle du festival, là les Stars font comme elles veulent! Le traitement du peuple de cette manière est tout simplement non acceptable! La France est un pays des droits et de libertés et d'égalités! Nos ancêtres sont morts pour cela, nos anciens aussi pendant la guerre! Nous devons retrouver nos droits primordiaux maintenant! Le peuple de France est souverain! Stéph. Unbelievable for this question and answer conference, masks are mandatory! But in the big festival hall, there the Stars do as they like! The treatment of the people in this way is simply not acceptable! France is a country of rights and freedoms and equality! Our ancestors died for that, our elders too during the war! We must regain our primordial rights now! The people of France are sovereign! Stéph.
@yannjodry7917
@yannjodry7917 3 жыл бұрын
Allons z'enfants de la patrieuuuhh, le jour...
@성이름-u9h2b
@성이름-u9h2b 3 жыл бұрын
엠씨분 혹시 아역때 사탄의인형에서 인형역 하시던분인가?
@benkim2016
@benkim2016 3 жыл бұрын
Nobody is as good as Sharon Choi. This interpreter forgets some details!!
@yannjodry7917
@yannjodry7917 3 жыл бұрын
I think she has a life of her own.
@임현진-m1s
@임현진-m1s 3 жыл бұрын
엠씨아줌마 포스보소...봉감독님 새영화 코로나끝나고 나올까요? 중국바이러스 언제끝나려나..영화 너무기다리고있어요.
@joyji1985
@joyji1985 3 жыл бұрын
엠씨’아줌마’ ‘중국’바이러스 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@young-ieljang740
@young-ieljang740 3 жыл бұрын
저는 이런 통역사 분 별로 안좋아합니다. 이 인터뷰를 통틀어 봉감독의 말을 끊은 적이 한 두번이 아닙니다. 대표적으로 38:32 초 정도에서 보세요. 이 통역사분은 프랑스어는 잘 하는지는 모르겠습니다. 하지만 너무 서두르고, 너무 열정이 많아서인지 모르겠으나 그런데 마치 자신의 고객인 봉감독앞에서 자신이 주인공인척 봉감독 말을 끊고 '나대는' 느낌입니다. 샤론최는 정말 끝까지 봉감독의 말을 듣고 나서 자신이 쓸 수 있는 간결하지만 최상의 단어를 조합해서 통역을 합니다. 이게 가장 큰 차이점이죠. 대통령이 G7같은 곳에서 인터뷰하는데 중간에서 통역이 대통령 말을 끊고 두 정상사이에서 끼어든다고 생각해보세요.
BONG JOON HO : L’ENTRETIEN SENSCRITIQUE 🇰🇷✨
10:46
SensCritique
Рет қаралды 4,7 М.
It works #beatbox #tiktok
00:34
BeatboxJCOP
Рет қаралды 41 МЛН
So Cute 🥰 who is better?
00:15
dednahype
Рет қаралды 19 МЛН
99.9% IMPOSSIBLE
00:24
STORROR
Рет қаралды 31 МЛН
Michael Youn défie Mika en Octogone | Small Talk
1:10:25
Konbini
Рет қаралды 279 М.
Michael Crouch speaks with Tonja about his amazing voice!
47:46
Tonja Walker TV
Рет қаралды 1,6 М.
كيف تنجح العلاقات مع ياسر الحزيمي | بودكاست فنجان
3:03:09
RENDEZ-VOUS AVEC JODIE FOSTER - CANNES 2021 - VF
1:12:59
Festival de Cannes
Рет қаралды 34 М.
Conversations with PARASITE
38:02
SAG-AFTRA Foundation
Рет қаралды 86 М.
Михаил Ширвиндт: жизнь после ТВ
1:10:49
НО.Медиа из России
Рет қаралды 122 М.
It works #beatbox #tiktok
00:34
BeatboxJCOP
Рет қаралды 41 МЛН