Romanian is like that cousin that is never invited to family reunions
@paullobet90358 жыл бұрын
Same with Catalan :/
@paullobet90358 жыл бұрын
DoppelgangerPlayer Funniest thing is that the correct name of the language is 'Castilian'...even the constitution says 'Castilian the official language of Spain' which is originated in Castile.
@lladoandy8 жыл бұрын
Pau Llobet en mi pais en latinoamericanos lo llamamos español no castellano, en Puerto Rico, yo no sabia que castellano y español eran lo mismo hasta como hace 2 años lol
@paullobet90358 жыл бұрын
Andrés Lladó Claro, en muchos países Latinoamericanos tenéis el termino Español, incluso en algunas partes de España también. Ambos son aceptados pero el nombre de la lengua es Castellano, siempre lo fue. España como nación tiene sus orígenes en la unión dinástica de Isabel I de Castilla y Fernando II de Aragón, durante el descubrimiento (o genocidio) como queráis llamarlo del nuevo mundo, fue Castilla la que tenia el control absoluto de dicho territorio (en la corona teníamos otros territorios en el mediterráneo) eran dos entidades unidas pero a su vez diferente. La opresión e imposición Castellana fue la predominante, es la lengua que todos tenemos en común, de ahi surgió el termino 'Español' para representar la lengua de España, o al menos la que todos tenemos en común porque en teoría el catalán, gallego, vasco, Aragonés, o asturleonés son también lenguas Españolas, es una actitud imperialista la cual nunca cambiara. P.S, la propia constitución Española establece 'El castellano es la lengua española oficial del Estado.'
@PedroSousa-kd8nu8 жыл бұрын
But you're part of the family!!!!! Greets from portugal
@BadBoy931438 жыл бұрын
Portuguese and Spanish are too similar in the words but too different in pronunciation. Italian and Spanish are too similar in pronunciation but too different in the words.
@mysticalcatnip2218 жыл бұрын
haha I agree
@tedfebo87578 жыл бұрын
Exactly.
@chrisgivestricks18108 жыл бұрын
Oscar ikr
@mateusflores11288 жыл бұрын
All Portuguese has to do is take back some ''Spanish'' differentiation words (like they originally had in Old Portugues) and castiallish would be like that awkward language that's half Portuguese and half Italian. Brazil is 50% of South America in one country it is the future so if it gets back the Regal accent too would be great.
@casrvsfv31727 жыл бұрын
Oscar Spanish and Italian are fairly similar in words too, I always speak Spanish with Italians hahaha
@asligaletto81965 жыл бұрын
Impressions of a Spanish speaker: French: The most different of all, a very unique pronunciation. Italian: Easy, very easy to understand. Pronunciation is clear but written I think it looks more like French. Portuguese: At first you think, Oh, look at that language is really similar to Spanish, but then they talk and it's like "I think not". By the way in Spanish we can also say "encantado (a)" "un placer conocerte" or “me disculpo" "discúlpeme" "andamos" "congratulaciones" are pretty common too
@karamtejsinghmann314 жыл бұрын
Hey beautiful girl.miss I am from India. can you tell me which language is mostly spoken in many countries.i have great interest to learn new language.which I choose from this three italian, french, spanish
@viajandoporelmundo58964 жыл бұрын
I think the same.
@ArthurPPaiva4 жыл бұрын
Sounds like that because other languages influence in the portuguese... Our "R forte" its the same of the french, because the strong french influence in the XIX century in Portugal and Brazil. The common brazilian "de/di" and "te/ti", "L final" sounds different because african dialects influence. Exemples of spelling: ɫ - L equal english ʁ - R equal french j - equal "John" in english tʃ - equal "C of ciao" Final = finau(Brasil) Finaɫ (Portugal) Rato = ʁatu (Brasil and Portugal) Carro = Caʁu (Brasil and Portugal) Dia = Jia (Common Brasil) Dia (Portugal) Noite = Noitʃi (common Brasil) Noit or Noiti (Portugal)
@figzzyfiga54334 жыл бұрын
Spanish and portuguese seem to be more similar in words. But I think overall the closest are Italian and Spanish if you think about the accent, etc.
@tonyhawk945 жыл бұрын
As a French i'd say that many actual Spanish and Italian words are actually understandable in French but are seen as Medieval or Religious example : Senor = Seigneur Garcias / Grazie = Graces Also for "Yes / No", the word "si" exist and is used a lot in French to say yes, but you will employ "oui" or "si" depending on the context of the sentence !
@mjk3504 жыл бұрын
*Si* is used for responding to a question that was meant to be with a negative answer!
@crizzpop7 жыл бұрын
Romanian here: 1)Salut or Bună 2)Bună ziua 3)Bună seara 4)Noapte bună 5)La revedere 6)Te rog 7)Mulțumesc 8)Mulțumesc mult 9)Cu plăcere 10)Da/Nu 11)Domnule 12) Doamnă 13)Domnișoară 14)Încântat de cunoștință 15)De asemenea 16)Scuze 17)Îmi pare rău 18)I don't know😂 19)Ne vedem curând 20)Pe mai târziu 21)Ne vedem mâine 22)Bine ai venit 23)Mult noroc/Noroc/Succes 24)Felicitări 25)Hai/Haide/Să mergem
@andreipop58056 жыл бұрын
18) N-ar fi cumva pardon ?
@MG-ei1eg5 жыл бұрын
18)Cum?
@owidiu28boo4 жыл бұрын
Poftim?
@ChemistryAtomistic8 жыл бұрын
French and Br-Portuguese are pretty different in expression, orthography and writing but it's pretty similar phonetically for me (native speaker of portuguese)
@AgatheH8 жыл бұрын
It's true ! I am french and all of the Portuguese or Brazilian people that I met could speak french without a single accent, it was crazy. It might be because we share the same nasal sounds
@tanyasullivan9398 жыл бұрын
Chemistry Atomistic Similar to Québec (Canadian French) phonology not much like France French
@ChemistryAtomistic8 жыл бұрын
Tanya Sullivan Yes, I think so... The french of Canada sounds for me much more ''clean'' than the european. Is the same relation of Portuguese and English of Americas and Europe, I guess.
@tyronew54648 жыл бұрын
Chemistry Atomistic It's really hard to see your point of view of the French from Canada, I speak French and sometimes they just talk too fast or I just don't understand them
@ChemistryAtomistic8 жыл бұрын
Tyrone White It's my view based on Brazilian Portuguese
@stevenlee56736 жыл бұрын
To me the sound of Italian is closely similar to that of Spanish and Portuguese sounds a bit like Spanish except that it is not so fast and is soft and warm as French. Grammar and vocab-wise, French and Italian are close to each other while Spanish and Portuguese are close to each other.
@rubenluso59619 жыл бұрын
Portuguese "Nice to meet you" can be: -Encantado (like Enchanté) -Prazer (like Piacere) -Muito gosto (like Mucho gusto)
@Ielanguagescom9 жыл бұрын
+Rúben Luso Obrigada!
@rubenluso59619 жыл бұрын
De nada ;)
@Raajuul948 жыл бұрын
En castellano igual: Encantado, un placer, mucho gusto!
@ChemistryAtomistic8 жыл бұрын
No Brasil utiliza-se apenas o ''prazer'' (prazer em conhecê-lo), na linguagem coloquial. Quando se trata com alguém de forma mais formal, utiliza-se também o ''encantado''(a), mas nunca ouvi falar o tal ''muito gosto'' por aqui.
@rubenluso59618 жыл бұрын
Sim o "encantado" também só usamos de forma mais formal, mas aqui em Portugal usamos os outros dois sem problema. :)
@figzzyfiga54334 жыл бұрын
English 🇬🇧 + Spanish 🇪🇸 = French 🇫🇷 Latin 🇻🇦 + Spanish 🇪🇸 = Italian 🇮🇹 Italian 🇮🇹 + Portuguese 🇵🇹 = Spanish 🇪🇸 French 🇫🇷 + Spanish 🇪🇸 = Portuguese 🇵🇹
@petrus90677 жыл бұрын
why do ppl only have that problem "why from Brazil, not Portugal?" "why from Portugal not Brazil?" it never happens with Spanish or English... so yeah don't be mad? that in this video it's from Brazil?? it's also portuguese, it happened to be Brazilian in this video
@faturadigital99456 жыл бұрын
It is important to emphasize that the Portuguese used in the video (yellow color) is American Portuguese (Brazil). The difference between European Portuguese and American Portuguese is enormous. European Portuguese sounds like Russian, while American Portuguese is much softer.
@efrainsantiago28114 жыл бұрын
It does happen in Spanish, and a lot, so why including it? And also, I've seen British people criticize the American accent and viceversa, so either you don't watch videos like these very often, or idk.
@prado73916 жыл бұрын
Sempre tem que ter os brasileiros/portugueses discutindo nos comentários
@janeyre824 жыл бұрын
Estão obsessionados 🤣🤣🤣
@jamileramos1124 жыл бұрын
né kkkkkk
@AntonioSilva-ww4eu4 жыл бұрын
@@janeyre82 obcecados*
@vladomontezuma6268 жыл бұрын
I don't speak any romance language, but Portuguese sounds so good, rhythmic with such a funny pronunciation. So a choose to learn portuguese over spanish,french and italian.
@tanyasullivan9398 жыл бұрын
Vladisimo Renaissance Brazilian Portuguese sounds even more fucked up but way prettier than Portugal Portuguese
@vladomontezuma6268 жыл бұрын
YES!!!
@oi-xl6lf7 жыл бұрын
why more fucked up? this is the brazilian acent and it has a way more "funny " pronunciation that portugal portuguese. brazilian portuguese it´s easier to learn because of it´s sound actually
@anandadaquino36047 жыл бұрын
probably the guy is from Minas Gerais, and they speak with a very funny accent (in a good way), hehe
@LucasAlves-hi2kx7 жыл бұрын
Ananda D'Aquino Sou de BH e não pronunciamos o r desse jeito aqui…
@faturadigital99456 жыл бұрын
It is important to emphasize that the Portuguese used in the video (yellow color) is American Portuguese (Brazil). The difference between European Portuguese and American Portuguese is enormous. European Portuguese sounds like Russian, while American Portuguese is much softer.
@George-rb6bv5 жыл бұрын
Yeah, well just so you know, ,a lot of people prefer the 'European Portuguese' variant don't get too excited.
@Igotyou364 жыл бұрын
I hear lots of Brazilians talk and most of the time I think they are Russians! So I don’t understand this attack against European portuguese sounding like Russian! Russian is a beautiful language but in my opinion Brazilian portuguese sounds more like a Slavic language!!
@janeyre824 жыл бұрын
Like Russian...? 🤣🤣🤣
@sana.melodymay4 жыл бұрын
@@George-rb6bv Does Portugal exist? Nobody even knows your country, imagine the accent 😂
@goodaimshield11158 жыл бұрын
"Nice to meet you" is usually say "encantado/a" in Spanish, just like in French. Also, many of the sentences can be said in several ways, some more similar to other languages.
@anaworld43546 жыл бұрын
Freddy Fredes En España "encantado" no es formal, es lo que más se dice...
@saratesouro59846 жыл бұрын
Freddy Fredes Será más común en México, en España se dice "Encantado/a de conocerte" o simplemente "encantado/a".
@favelachan6 жыл бұрын
Encantando também é usado em português, mas é muito formal.
@BabaBugman5 жыл бұрын
Same for french or italian
@Victor08 жыл бұрын
I speak Portuguese and English and I'm learning Spanish :) And maybe I'll learn German, French and Italian :D
@non.newtonianfluid4 жыл бұрын
I like them all. Portuguese and French are different, French have a complicated accent.
@عبداللهالحضيف-ن9ض7 жыл бұрын
French + spanish = portuguese
@BrunoAlife7 жыл бұрын
I think too hahah
@ilovegymnastics76847 жыл бұрын
Yeah, some people tell me that portuguese sounds like polish as well.
@whispp_purr14597 жыл бұрын
portuguese is like French man trying to speaking Spanish but his accent is to French and and slow as welkl as nasaly. Sounds congested and "jwtwboibuu"
@M.Moadeli1237 жыл бұрын
Whispp_Purr I have a native French woman with a strong accent trying to learn Spanish in my class. She sounds nothing like portuguese. You might think it should come out portuguese sounding but it doesn't. :)
@MrDavicovic7 жыл бұрын
عبد الله الحضيف That's Catalan
@leotato568 жыл бұрын
All have each other cognate forms: for example in italian you can say "arrivederci" but also "addìo" cognate of adios, adeus, adieu. Other example: in italian you can say "Signore" but in formal way or in ancient way you can also say "Messere" or "Ser" or "Monsignore" (Clergy) cognates of Monsieur and "Sir", and you can say "mi dispiace" but also "desolato" cognate of desolé etc...etc...
@FannomacritaireSuomi8 жыл бұрын
Messere explains Monsieur so well!!! I never knew that!
@casrvsfv31727 жыл бұрын
Ettore Tangorra yes!! In Spanish too, it looks like they are different but native speakers of any of these will be able to understand the others even when they're different because we have a word for that too even if it's not the most used: Monsieur/Monsignore-> Monseñor (we prefer _señor_ only but we have that too for the clergy) desolé/desolato-> desolado (we usually say _perdón_ which is a shortened form of _te pido perdón,_ I ask your pardon literally) Pardon-> perdón (again the French prefer _desolé/desolado_ but they have ours too) Also _tarde_ exists in French too as _tard_ I believe, so it should be quite easy for a Frenchman to deduce the meaning of _buenas tardes,_ being _buenas bonnes_ in French also.
@andresfelipevegaromero71727 жыл бұрын
El rumano es un idioma muy bonito, no entiendo por qué la gente lo excluye tan frecuentemente.
@Ielanguagescom7 жыл бұрын
No tenemos grabaciones en rumano en este momento.
@francescobonfiglio91426 жыл бұрын
Porqué es muy diferente que el italiano, frances, espanol y portugues. Tiene palabras raras de origen eslava y sobretodo es un idioma hablado para los pobres rumanos.
@Cris-hd1wb6 жыл бұрын
I can't speak spanish really well, so I'll try to explain in english. Romanian isn't half latin half slav as people say, it's vocabulary is 77% based on LATIN ! Of course there are slavic loanwords, but that's because of it's isolation from the rest of the latin languages. Think about french : Why have you included it here, if it is different from the rest of the languages? Because you're just mean, that's why... Westerns can be so narrow-minded sometimes :p
@lxcci96 жыл бұрын
Francesco Bonfiglio aprendí español por 4 años y te puedo decir que es más facil entender y aprender español si hablas rumano. es verdad que hay muchas palabras que son un poco diferentes pero es lo mismo en todos estos idiomas. no entiendo porque todos olvidan rumano, es un idioma muy bonito y importante.
@felipeand11546 жыл бұрын
Eu li isso com sotaque espanhol kkkkk
@xlenaqz7 жыл бұрын
Some more Spanish: Thank you very much: Mil gracias Nice to meet you: Encantado/-a pardon/Excuse me/Sorry: Disculpe, perdone See you later: Nos vemos luego / Nos vemos más tarde Congratulations: Felicidades Also in Italian: Good bye: Addio You're welcome: Di niente / Di nulla And in French: Yes / No: Si (to answer a negative question)
@david_contente4 жыл бұрын
Portuguese: Muitíssimo obrigado Lisonjeado Perdão Nos veremos mais tarde/Até breve Felicitações
@Frocista4 жыл бұрын
Addio in italian is forever
@ogeidnomar46014 жыл бұрын
Spanish and Portuguese inherited slightly older Latin vocabulary. French and Italian inherited more newer vocabulary from Latin. Grammatically, Spanish and Portuguese are very similar and French and Italian are very similar when written. But when spoken Portuguese and French appear to sound similar due to the nasalization of many vowels, whereas Spanish and Italians appear closer in their inventory of sounds. Fascinating stuff, Once you learn one these Romance languages you can pick up another one with very few hiccups along the way.
@MaikonGarcia8 жыл бұрын
Acho que posso usar quase todas as palavras equivalentes a outros idiomas em português, apesar de não ser a mais comum, como: Parabéns, Felicitações, Congratulações.
@chrisredfield64047 жыл бұрын
portuguese is like the drunk uncle of the romance languages
@FSportuguese7 жыл бұрын
How so?
@luisphelipecarvalho59906 жыл бұрын
tragic anthony It's funny cause we Brazilian/Portuguese think the same about Spanish
@victuz6 жыл бұрын
tragic anthony They've put a horrible accent to pronounce it... Since it was supposed for a broadcaster from Sao Paulo or Rio de Janeiro to speak it. This video made me disappointed about Portuguese representation.
@esmeraldadelafuentetapia86836 жыл бұрын
Verdad !
@calebe90606 жыл бұрын
@@victuz horrible accent? What you mean with horrible? It's a common accent like any other. Just because it isn't the Rio-São Paulo way Of speak it do not mean it is a "bad" accent. Just because those little regions concered economic and midiatic power in Brazil we do not need to put this accents everywhere. Paulistano and Carioca accent is a mixed accent like any other brazillian. Indigenous, African, Italian, Spanish. A lot Of languages influenced them, so do not come with purisms (if you mind that).
@kevindasilvagoncalves4685 жыл бұрын
This portuguese speaker has a very specific brazilian accent (caipira), and also a poor diction. All the others used a "neutral" pronunciation
@Rosx10004 жыл бұрын
MUITO NEUTRO, SEI HAHAHA
@david_contente4 жыл бұрын
sou caipira e fiquei constrangido de ouvir esse cara falando kkkk
@Tangoman824 жыл бұрын
Pegaram o Nerso da Capitinga, horrível.
@ChemistryAtomistic8 жыл бұрын
Thank you in brazilian portuguese also can be spoken with ''agradeço'' or ''grato''.
@sonofthesun21887 жыл бұрын
I'm not romanian but here. don't forget romanian. Romanian: 1)Salut or Bună 2)Bună ziua 3)Bună seara 4)Noapte bună 5)La revedere 6)Te rog 7)Mulțumesc 8)Mulțumesc mult 9)Cu plăcere 10)Da/Nu 11)Domnule 12) Doamnă 13)Domnișoară 14)Încântat de cunoștință 15)De asemenea 16)Scuze 17)Îmi pare rău 18)I don't know😂 19)Ne vedem curând 20)Pe mai târziu 21)Ne vedem mâine 22)Bine ai venit 23)Mult noroc/Noroc/Succes 24)Felicitări 25)Hai/Haide/Să mergem
@lxcci96 жыл бұрын
#18 could be “pardon?” if you’re not trying to sound too impolite, or “poftim?”. technically you could say “ce?” but that just sounds a bit uncultured if you ask me
@MG-ei1eg5 жыл бұрын
@@lxcci9 18)Cum?
@gabytrifoy70125 жыл бұрын
Romanian is like that cousin who is never invite to the union of the familly so sad
@DBGabriele6 жыл бұрын
We Italians we can also say: 1- Salve (formal) 2- Buondì 3- / 4- / 5- Addio 6- Per piacere / Se vuol fare il piacere (formal) 7- Obbligato (formal) 8- Molto obbligato / Mille grazie 9- Di niente 10- / 11- / 12- Madama 13- / 14- / 15- / 16- Perdonami 17- Desolato 18- / 19- / 20- A dopo 21- / 22- / 23- / 24- Felicitazioni 25- /
@eduyeager44045 жыл бұрын
In Brazilian Portuguese " salve" is like, very informal haha
@George-rb6bv5 жыл бұрын
Molto Obbligato in Italian makes perfect sense, because literally it means = Much Obliged /// In Portuguese we use 'Graças' for 'thanks' as well, but mostly in religious contexts i.e., Graças a Deus = Thank God
@david_contente4 жыл бұрын
Portuguese we also use "salve" to say "Hi, hello"
@guilhermeteixeira70955 жыл бұрын
In Portuguese Depending on the accent of where the people is from, the pronunciation can be totally different, like Pernambuco's accent vs São Paulo vs Rio Grande do Sul vs Minas Gerais vs Rio de Janeiro and many others.
@TheWhyNoT447 жыл бұрын
A lot of italien Word in this list use in french but with other signification or same signification but rarely use same for Portugal
@zorbamartialis12565 жыл бұрын
In Venetian 1. Ciao [ˈt͡ʃao] 2. Bon di [boŋ di] 3. Bona sera [ˈbona ˈseɾa] 4. Bona note [ˈbona ˈnɔte] 5. Saludi [saˈe̯udi] 6. Par piaçer [paɾ pjaˈseɾ] 7. Graçie [ˈgɾasje] 8. Tante graçie [ˈtaŋte ˈgɾasje] 9. De gnente [de ˈɲeŋte] 10. Sì / Nò [si] [nɔ] 11. Sior [sjoɾ] 12. Siora [ˈsjoɾa] 13. Sioreta [sjoˈɾeta] 14. Piaçer de conósserte [pjaˈseɾ de koˈnosaɾte] 15. Piaçer [pjaˈseɾ] 16. Me scuse / Scusa [mes ˈkuze] [sˈkuza] 17. Me despiase [me desˈpjaze] 18. Come? [ˈkome] 19. A presto [a ˈprɛsto] 20. A dopo [a ˈdɔpo] 21. A doman [a doˈmaŋ] 22. Benvegnesto [beŋveˈɲesto] 23. Bona fortuna [ˈbona foɾˈtuna] 24. Feliçitaçion [fei̯sitaˈsjoŋ] 25. 'Ndemo [ŋˈdemo]
@gaviriak8 жыл бұрын
2:26 in spanish we can sus "Placer en conocerlo/ conocerla"
@Cris-hd1wb6 жыл бұрын
These are the romanian senteces (Very disappointed you did not add them into the video) : 1. Salut/Ceau ! 2. Bună ziua ! 3. Bună seara ! 4. Noapte bună ! 5. La revedere ! 6. Te rog ! 7. Mulțumesc/ Mersi ! 8. Multe mulțumiri/ Mulțumesc mult ! 9. Pentru nimic 10. Da/ Nu (Da comes from the latin "ita", not from russian) 11. Domnul 12. Doamna 13. Domnişoara 14. Încântat / Îmi pare bine ! 15. La fel/ Şi mie ! 16. Scuze/ Pardon ! 17. Scuză-mă 18. Cum? 19. Pe curând ! 20. Pe mai târziu ! 21. Pe mâine ! 22. Bine ai venit ! 23. Noroc ! 24. Felicitări ! 25. Haide / Să mergem !
@Ielanguagescom6 жыл бұрын
I've added an audio request to Rhinospike if you can record them, so I can create a new video: rhinospike.com/audio_requests/ielanguages/47897/
@victoran.53655 жыл бұрын
Portuguese speakers can understand really well things typed in romanian, like the wikipedia page of Romania in romanian, I could understand everything.
@permin95335 жыл бұрын
It's just a theory that it has derived such a way from "ita"
@ChemistryAtomistic8 жыл бұрын
Madame também existe no PT-BR e tem o mesmo significado do francês...
@uelmersonandrade8127 жыл бұрын
Chemistry Atomistic puseram um brasileiro com um sotaque regional um tanto carregado. Ele deveria pronunciar as palavras de uma forma natural, sem querer falar que nem carioca ou paulista do interior.
@exo-lmultifandomkpop99226 жыл бұрын
Uelmerson Andrade eu acho que ele é português
@favelachan6 жыл бұрын
Nunca que um português iria pronunciar desse jeito, nem se tivesse tentando imitar brasileiros. O único sotaque que os portugueses conseguem imitar direito é o carioca(talvez porque são parecidos).
@mythocrat5 жыл бұрын
O sotaque é bem brasileiro e do Paraná. Nada de Portugal.
@Phasma_Tacitus5 жыл бұрын
Pra mim parece sotaque do interior de São Paulo, mas especificamente de descendente de Italianos, por conta desse "De" ou "Te" vozeado. Normalmente, a maioria dos sotaques brasileiros usa "Dji" ou "Tchi."
@krinakkrriinnaa18916 жыл бұрын
The fifth Romance language is ROMANIAN .. it's a latin-root language, and the only one that kept best key grammatical features from Latin; Romanian is the national language in Romania, situated in central Eastern Europe, next to Bulgaria, Ukraine and Hungary ... The sixth Romance language is CATALAN, spoken in Catalan Countries, which are parts in Andorra- is the official language, France, Spain and Italy ..
@gabytrifoy70125 жыл бұрын
Krina Kkrriinnaa romanian i m a joke to you yea romanian is latin and no one don t understand us even countries from latin families they said we speak russian but we don t understand nothing from any slavic language only from latin little bit :)
@ioanpreda104 жыл бұрын
I am Romanian and what are you even talking about? Romanian has 25%-30% slavic influence
@ioanpreda104 жыл бұрын
Maybe we do not understand too much slavic but neither do we understand latin too much
@cartman420697 жыл бұрын
My goal is to learn French, Italian and Spanish
@david_contente7 жыл бұрын
foda-se
@papaxota47255 жыл бұрын
Foda-se
@sana.melodymay4 жыл бұрын
Foda-se, ninguém perguntou kkkkkkkkk
@sana.melodymay4 жыл бұрын
@Alvaro Higino Idiota, né? O mais bonito ele não quer, problema dele então, não fará falta 😂
@BrunoAlife7 жыл бұрын
So close Portuguese and French Spanish and Italian
@George-rb6bv5 жыл бұрын
I think you mean Portuguese and Spanish ---- Italian and French
@david_contente4 жыл бұрын
@@George-rb6bv spanish sounds NOTHING like portuguese and French sounds NOTHING like italian
@TheDouglastra8 жыл бұрын
Esse brasileiro é dos meus, mandou um R retroflexo bonito. kkkkk
@victoremmanuell_ptbr19028 жыл бұрын
Pelamorde............ Horrível........... Esse R não existe em nenhuma língua latina........ Só o Brasil para criar algo tão aberrante.......... Feio pra caraí.........
@TheDouglastra8 жыл бұрын
Victor Emmanuell Fernandes Apolônio dos Santos falamos como os anglo-saxões kkkkkk
@victoremmanuell_ptbr19028 жыл бұрын
Douglas Mellor Eu sei!! Anglo-saxões dos trópicos..............kkkkk........... Mas assim!! Eu acho feio e não vou mentir porque sou sincero. Mas tá valendo; é Brasil!!
@TheDouglastra8 жыл бұрын
Eu não penso assim. Muitos brasileiros acham o sotaque português feio, já os portugueses acham o sotaque daqui feio. Não acho sotaques feios, feio mesmo é falar errado o português.
@victoremmanuell_ptbr19028 жыл бұрын
@104960096805860446921 Com certeza!! Português é uma língua complicada pra "caraí". E me parece, os portugueses gostam que seja assim: "quanto mais complicado, melhor". Os ingleses e estadunidenses já preferem evoluir e simplificar o inglês. Deve ser cultural né? Em relação aos sotaques, é lógico que alguns são mais aprazíveis aos ouvidos e outros nem tanto. Eu, sinceramente, não curto o Portugues europeu pelo fato de achá-lo muito "russo". Eles pronunciam as vogais no meio das palavras de forma fraca e tiram a "beleza" do falar. E falam de forma rápida, o que parece encurtar e engolir as palavras de uma oração..... Eu acho feio.......... Mas........ É minha opinião pessoal. Em relação ao sotaque caipira, eu não gosto porque ele retira o que de mais bonito existe nas línguas latinas.. o RRRR bem forte, ralhado e pronunciado.......
@eduyeager44045 жыл бұрын
The Portuguese accent is from a person from the interior of Brazil (interior of são Paulo specifically) so, actually, the guy speaking it's a "country, hick" . people from big cities don't speak like that ( It depends on the region of course).
@OltreILVero097 жыл бұрын
French and Italian have similar words, just like Spanish with portuguese, but they all have different phonetic so these langauges speakers have difficulty to understand each other.
@grimjowjaggerjak8 жыл бұрын
French is the more different romance language.
@mysticalcatnip2218 жыл бұрын
Yes but what about Romanian ?
@isaqueteixeiraobregon8 жыл бұрын
+Mystical Catnip Romanian is the most hard romance language.
@FannomacritaireSuomi8 жыл бұрын
+Asia Brazil I study Romanian and it's just Latin gone all Slavic. Don't enjoy it, too many z's and spr's for me, along with incomprehensible words and mere references to other romance languages.
@fleisbester6128 жыл бұрын
Not much, if you write something in french i can translate, and i dont speak french
@grimjowjaggerjak8 жыл бұрын
I agree, i'm french and i can vaguely translate written italian but i can't even translate 1 word of written romanian. Thats the first time that i red romainian and I didnt even knew that romanian was that far from all other romance languagues
@ntrakstudio6 жыл бұрын
That is a brazillian dialect by the way, google translate has yet to get true portuguese from portugal dialect
@viniminecraft15685 жыл бұрын
Dialect? It's accent, mate. Go to the school, you are dumb as a fuck. The language is the same shit, it's like comparing the Australian English with British English, it's english at all, or am I wrong?
@Phasma_Tacitus5 жыл бұрын
This Portuguese speaker has a pretty specific accent. It's a mixture of Caipira and Italian (from Italian descendants in Brazil)
@janeyre824 жыл бұрын
There's a mistake at 1:38: Italian for YES is to be written SÌ, with a stress.
@FannomacritaireSuomi8 жыл бұрын
Spanish por favor sounded normal Portuguese por favor was just a drunk version of it
@joaoteixeira74108 жыл бұрын
This guy have a horrible accent ,our RR are not like that!!
@obeservador988 жыл бұрын
Brazilian Portuguese....
@joaoteixeira74108 жыл бұрын
***** In Portugal we dont pronunce R like that,i was suprise that in Brazil they do that or in S. Paulo..
@obeservador988 жыл бұрын
***** ye European Portuguese sounds way better at singing than the Brazilian one
@tanyasullivan9398 жыл бұрын
FannomacritaireSuomi My bf is Brazilian and doesn't pronounce the r like this... wtf it is not very Brazilian..
@renatamelo11396 жыл бұрын
Such a countryside brazilian dude!! Hahahaha love his accent tho Sounds like he's from the south of brazil (paraná state) or countryside of São Paulo state
@nabasdaily19617 жыл бұрын
Merci beaucoup pour ce video
@Adi-ez2cb8 жыл бұрын
Romanian Not?
@mythrin7 жыл бұрын
Portuguese is like that one drunk cousin.
@victuz6 жыл бұрын
Mythrintia They've put a horrible guy to pronounce it, trust me, what you hear in the broadcasts is not like this.
@moisepicard34175 жыл бұрын
@@victuz You sound exactly like a Spanish speaker.
@Professor_Silva5 жыл бұрын
That's because they put a Brazilian guy who really sounds drunk. Most Brazilians don't speak like that. Watch Brazilian news to listen to a more standard pronunciation.
@sergiosagreiro78054 жыл бұрын
This portuguese voice is a brazilian from nordeste accent.
@andersonbs27024 жыл бұрын
@@sergiosagreiro7805 ta maluco!! O cara fala com "r" caipira e vc vem dizer que é do Nordeste???
@MsJSSB7 жыл бұрын
Why not go back to Latin !! That would solve a lot off communication difficulties and unite half of Europe using one language for formal usage and the current Romance Languages for daily speech just like Arabic and its dialects today
6 жыл бұрын
Amthal Sulaimān Excellent idea!
@prado73916 жыл бұрын
Use it as a lingua franca? Probably not
@asligaletto81965 жыл бұрын
"interlingua" is a combination between romance languages.
@rainbowstar18247 жыл бұрын
You forgot romanian :/
@Ielanguagescom7 жыл бұрын
We don't have any recordings in Romanian right now.
@rainbowstar18247 жыл бұрын
ielanguages.com it's okay
@fdenisiuc7 жыл бұрын
you forgot a romance language uhm let me think look at my name
@Ielanguagescom7 жыл бұрын
Didn't forget it, just no recording.
@lissam9564 жыл бұрын
In Spanish you can also say “encantado” like French, ‘enchanted”.
@sana.melodymay4 жыл бұрын
Ué, em português a gnt também fala isso, não é só em espanhol
@diogodavid35577 жыл бұрын
2:55 in portuguese can be "perdão" (pardon) or "desculpa" (sorry)
@Ielanguagescom6 жыл бұрын
If speakers of other Romance languages (especially Catalan and Romanian) can help make recordings for future videos, please contact me or add them here: rhinospike.com/audio_requests/ielanguages/
@lucasm42998 жыл бұрын
My Languages English Italian Spanish French (soon, kinda)
@aleevrgtrbay_10608 жыл бұрын
Wow, that's pretty impresing! Good luck 😉👍🏻
@lucasm42998 жыл бұрын
G4L4cT1c0 2204007 Thanks. What languages do you speak?
@aleevrgtrbay_10608 жыл бұрын
+Lucas M Well, my native language is Spanish, but i was tought English when i was very young 👌🏻 Also i might think on learning some french ;)
@emmahyena65228 жыл бұрын
+Lucas M Oh, I'm jealous, I'm French and I've been trying to learn English but I can't yet.
@lucasm42998 жыл бұрын
Emma Hyena English is everywhere!! Go on KZbin and listen to a bunch of native speakers. You could also go on the app Duolingo
@marlonsaveri7 жыл бұрын
Pt-br also uses Felicitações (Félicitations) and Congratulações (congratulazioni), even though Parabéns is more mainstream
@karamtejsinghmann314 жыл бұрын
Can you tell me Sir I am from India. Which language is mostly spoken in many countries I have interest to learn the new one language.
@lissam9564 жыл бұрын
Spanish, spoken by 480 million native speakers and around 21 million people have Spanish as a second language, second is Portuguese with 255 million, French 77 million and Italian 65 million.
@rodrigosjd42114 жыл бұрын
Spanish have more native speakers. But portuguese is more beautiful haha
@b.entranceperium7 жыл бұрын
French is the oddball out. Where is Romanian?
@alovioanidio97707 жыл бұрын
Why is it in brazilian portuguese??? Well, probably because 80% of portuguese speakers are brazilian
@anaworld43546 жыл бұрын
Alovio Anidio But the European Portuguese sounds better🙄
@jeankhast6 жыл бұрын
Ale World nop.
@raven95655 жыл бұрын
@@anaworld4354 Rude ;-;
@Ogeroigres5 жыл бұрын
So what? That's not where the language comes from.
@claudioaugusto86115 жыл бұрын
@@anaworld4354 The European Portuguese sounds like Russian
@usa85295 жыл бұрын
For 1:34 you could have also used "di niente" as it fits the same format of the others.
@vortexosumania54045 жыл бұрын
For nice to meet you in Spanish it says gusto which actually means flavour or taste in Italian :)
@janeyre824 жыл бұрын
In Italian "gusto" can also mean the same as in Spanish actually, but we just don't use it with that meaning in those expressions 🙂
@MysticWorld58844 жыл бұрын
I like Portuguese and French
@Rodrigo-lv2ex7 жыл бұрын
here I live we say *falou* for *see you later* it's a slang tho, I am from Brazil btw
@viajandoporelmundo58964 жыл бұрын
I like the French so much.
@viajandoporelmundo58964 жыл бұрын
minha lingua preferida e o frances.
@jeaninereynolds50615 жыл бұрын
Why does my Portugese dude just sound sound like my Spanish brother stepped on his toe?
@diogodavid35577 жыл бұрын
3:25 in portuguese you can also say "até à próxima"
@viajandoporelmundo58964 жыл бұрын
J´aime beaucoup le Francais.
@maximgunnarson32915 жыл бұрын
They are all so similar!!
@giovannagomesferreira3565 жыл бұрын
Good evening is not "boa tarde"!!! "Boa tarde" is good afternoon, Bon après-midi. "Boa noite" is used for both good evening and good night
@diogodavid35577 жыл бұрын
4:27 in "21st century portuguese" you can say also " 'Bora " (diminutive of vamos embora)
@diogodavid35577 жыл бұрын
aquelas pessoas "(que se consideram) fixes" não dizem muitas vezes "vamos" hoje em dia. Bora sim existe, é uma abreviação, uma coisa muito comum no português.
@favelachan6 жыл бұрын
É gíria. Ninguém vai falar isso em uma conversa/diálogo formal.
@prado73916 жыл бұрын
Isso aqui não tá ensinando linguagem coloquial amigo
@viajandoporelmundo58964 жыл бұрын
me gusta mucho El frances, es el idioma que comence primero.
@gaviriak8 жыл бұрын
2:53 in spanish we can say Excusa too
@diegop6227 жыл бұрын
I'm Mexican American and my Spanish is from Mexico City accent it's the more soft Mexican accent not the ándale pinche guey northern Mexican accent and I was wondering to ask all my fellow hispanos what's your top 3 favorite accentos de la lengua hispana mine are Castellano( Madrid versión) Méxicano( Ciudad de México versión) Cuba
@anaworld43546 жыл бұрын
Diego P Mine are: - West Andalusian (southwest of Spain) - Neutral Spanish from Spain (center/north)
@adrianjimenez63888 жыл бұрын
Dar der de nu Romana?
@Ielanguagescom8 жыл бұрын
+AJ 16 I don't speak any Romanian yet. Can you help add the Romanian phrases?
@gamaliel55848 жыл бұрын
wait which portuguese accents is he speaking with? i wish i could do that,but there are rules for pronounciation neither brazilian or european one pronounce the last e as é the rest of the portuguese speaking countries tend to imitate portuguese EU,so overall its boa tard or boa tarji never as boa tardé
@WDSbo7 жыл бұрын
Ich bin douchè This accent is Brazilian, to be exact it is from the interior of the state of São Paulo, where they usually double the "R" and pronounce the letter and with sound of "I", And we do not follow the orthographic and pronunciation rules of Portugal (Pt-Eu), we have our own grammar and rules aside, some scholars say they can be considered different languages ...
@joaoteixeira74107 жыл бұрын
OH!! que chic different languages!!aprendam mas é falar..
@jeanalisson7 жыл бұрын
We don't actually pronounce our final E's so strong and open. The person speaking is just over-articulating it, probably because he's reading out of a paper or something.
@jeanalisson7 жыл бұрын
so in normal speech he'd actually pronounce it as "boa tard" or "boa tarji", but with that same retroflex R.
@gamaliel55847 жыл бұрын
conclusion his accent is not a common one
@Viciac13566 жыл бұрын
Also for Italian: buon dí - hello/goodday (as closer to Spanish and Portuguese, and just as colloquially common); di niente -you’re welcome (which I think it more common than prego); in Italian also ugualmente- equally/likewise as in Portuguese e Spanish; felicitazioni -congratulations, more common than congratulazioni... it seems that this comparison was almost “cherry picked” to see that certain languages were closer, also needs Romanian and Catalan - would be interesting for this
@viajandoporelmundo58964 жыл бұрын
Io voglio molto il Francese per come c´est il suo acenti. in altri paese.
@maximgunnarson32915 жыл бұрын
I think Romance langauge family is the most similar to each other..Germanic and Slavic are more different from each other
@casanova24696 жыл бұрын
So the lesson we learned today is: French just did their own thing instead of having similar roots like Italian Spanish and Portuguese. The other lesson is, everyone keeps comparing Italian and Portuguese to Spanish either phonetically or written, so Spanish is a root language 😁 lol
@BabaBugman5 жыл бұрын
casanova2469 they just chose one expression, but in french, you can always find a similar expression closer to the spanish, portuguese or italian one. For exemple french and Italian share 90% of vocabulary.
@engstromresearch98958 жыл бұрын
Why Brazilian portuguese tho...
@mahadeva2458 жыл бұрын
205 millions of speakers in Brasil, against 10 milion of Portugal.....
@engstromresearch98958 жыл бұрын
Portuguese comes from portugal tho. seems more logical to have that accent in a pt video
@Ielanguagescom8 жыл бұрын
I only had recordings in a Brazilian accent.
@victoremmanuell_ptbr19028 жыл бұрын
It's not that big deal........... When i hear something in EU portuguese it's kinda OK for me!! I hate the accent actually.... From São Paulo......... Horrible!!!!
@paullobet90358 жыл бұрын
Relax, the Spanish (Castilian*) version is also from Latin America, sounds pretty Venezuelan/Puerto Rican. Definitely not from Spain.
@johnspinelli93966 жыл бұрын
dont forget romanian
@GarfieldRex4 жыл бұрын
From all the other languages, most probable is that there's a synonym in Spanish 😎 Don't know if in the others too.
@5oclock_Charlie4 жыл бұрын
Impressions as a someone *learning* Latin: italian is the closest (no shit its where the romans were), then spanish, I have issues with french and portuguese, because they have words that are very very similar to ones in latin.. I'd put them at the same ranking, but I don't know enough about either of them to really place them well. Cause the romans had control of all of france, then gaul, and all of the iberian peninsula which has portugual & spain there.. So i don't really know..
@lauramartins59535 жыл бұрын
If your examples for Portuguese and Spanish are from the American continent, why didn't you use French Canadian as the example for French, then? At least be consistent.
@janeyre824 жыл бұрын
'Cause this would've made Italian feel soooo lonely... 🤣🤣🤣
@petrus90677 жыл бұрын
i'm Brazilian and is it just me or does that pronunciation sounds so weird 😂 it just... he speaks so different from everywhere here I guess haha
@anandadaquino36047 жыл бұрын
hahahahaha ele é caipira.
@kame95 жыл бұрын
some words used in italian/french we have too, like perdón or disculpe disculpe is like scuze
@NurboPvP5 жыл бұрын
That wasn't Portuguese from Portugal, where the language was born, so honestly, I'm kind of disappointed :/
@lauramartins59535 жыл бұрын
It usually never is. In most videos that make this kinds of comparisons, it's like they pretend Portugal doesn't even exist! For French, Italian and Romanian they always put examples from people of those countries; for Spanish and Portuguese many times they put South American ones. But the worst is when for Spanish they also use someone from Spain, and it's just Portuguese as the only language that doesn't get represented by its country of origin. That's quite common, unfortunately. And then they pretend we don't have a right to complain about it.
@tiagorocha66374 жыл бұрын
Vcs roubaram nosso ouro, roubamos seu idioma. Perdeu agora é brasileiro. 🤣🤣🤣🤣🤣
@david_contente4 жыл бұрын
sou brasileiro e preferia ter ouvido um português pronunciando aquelas palavras do que um brasileiro caipira de dialeto pobre e feio
@janeyre824 жыл бұрын
Isso é o que pode acontecer quando um país decide ser colonialista. Não chorem.
@julianaalves46654 жыл бұрын
Gente, o sotaque do rapaz brasileiro é muito liiiindo. Ai, já estou até imaginando ele como um carinha caipira e fofo, daqueles que curtem modão e são românticos pra caramba. Sou apaixonada por esse sotaque 🤭
@andersonbs27024 жыл бұрын
Cruzes!!!
@hugoporto86594 жыл бұрын
“Até breve”, “Adeus”, é coisa da minha vovó portuguesa. Ahhh,.. é por isso,.. o cara que redigiu deve ser português. A gente diz simplesmente “ até mais” e “Tchau” no lugar.
@Tapouz17 жыл бұрын
PREGO = Je t'en PRIE PREGARE =PRIER
@honeybee57278 жыл бұрын
#pau can you please tell me some good you tube channels for lesrning catalan thanku
@rokano5 жыл бұрын
For the words that are the same in Spanish and Portuguese, it sounds like the Portuguese guy is mocking the Spanish guy
@lissam9564 жыл бұрын
To us it sounds like a little kid trying to pronounce the words, and I’m not offending any Portuguese speaker, it’s just how it sound to us.
@MysticWorld58844 жыл бұрын
To me ,Portuguese has nothing to do with spanish, I'm Portuguese speaker,and I don't know why people keep saying that Portuguese and Spanish are similar,I don't like when people say that😒
@nunomartins11437 жыл бұрын
Why is it in Brazilian Portuguese ?
@Ielanguagescom7 жыл бұрын
That's just the accent of the recording that I had.
@alovioanidio97707 жыл бұрын
Possibly because 80% of portuguese speakers are brazilian
@anaworld43546 жыл бұрын
The Portuguese accent is more beautiful imo 💚❤
@MsCliveharper5 жыл бұрын
Why not?
@FelipeCarreiro4 жыл бұрын
@@anaworld4354 nope.
@natachadealvezofficial6 жыл бұрын
I speak Portuguese (ao) and most of those phrases were just wrong but funny
@diogodavid35577 жыл бұрын
1:34 lol wtf "you're welcome" in portuguese and probably in other languages is "és bem-vindo". De nada is what you say when someone says "obrigado" (thanks). "-obrigado. -de nada"
@Ielanguagescom7 жыл бұрын
you're welcome is the reponse to thanks
@EdikSharapova7 жыл бұрын
Im native portuguese speaker, and it's sound similar just spanish, if i native spanish speaker speaks slow i will understand him in a few words
@Tapouz17 жыл бұрын
PRESTO = PRESQUE
@sasquatchhunter867 жыл бұрын
Moral of the story: of the four major Romance languages, French is the oddball. Least like the others.