American Was Shocked by Word Differences Around the World

  Рет қаралды 357,655

World Friends

World Friends

Күн бұрын

Пікірлер: 755
@nathanaugusto662
@nathanaugusto662 Жыл бұрын
o que me encanta nesse vídeo o quanto os outros países gostam de ouvir as palavras em português brasileiro
@viniciuslima9610
@viniciuslima9610 Жыл бұрын
Soa "so cute" pra eles, rsrs.
@I-SOY-SMART
@I-SOY-SMART Жыл бұрын
@@viniciuslima9610 kkkk
@aleatorisnt3914
@aleatorisnt3914 Жыл бұрын
o português brasileiro é atrante eu já visitei suiça e alemanha e conheci algumas pessoas que gostavam da forma que eu falava que soava romântico, é louco pq quando estive em outros países eu percebi o quão o brasileiro é amado, quando eu falo que sou brasileiro os gringos até abrem um sorriso e ficam falando esteréotipos que todo mundo já sabe quais são, futebol, carnaval, rio de janeiro..
@I-SOY-SMART
@I-SOY-SMART Жыл бұрын
@@aleatorisnt3914 mas isso é com todos ou só com um sotaque específico tipo o dos paulistas, gaúchos, paranaenses (esse último acho muito bonito) e tal, eu sou do nordeste será que iriam achar romântico o jeito meu de falar kkk
@vervideosgiros1156
@vervideosgiros1156 Жыл бұрын
Eu acho que é condescendente da parte da americana, dizer: "so cute", como quem olha para um animal fofinho. É ridiculo e condescendente! Acho que ela nem tem a noção, porque até é simpática, mas não deixa de ser uma forma de objetificar uma língua e as pessoas que a falam!
@tl8211
@tl8211 Жыл бұрын
Naya is super expressive! Really cute. And Brazilian Portuguese keeps winning! (in part because of Ana's voice, tbf)
@joaolucad2625
@joaolucad2625 Жыл бұрын
​@@isabellabarbosacruz7256Ana
@Noone-uo2cf
@Noone-uo2cf Жыл бұрын
As a Brazilian, she definitely have a really warm voice
@henri191
@henri191 Жыл бұрын
Good see and hear portuguese and spanish similarities , but is interesting how some words are present in both languages like "pastel" and the meaning is different
@nicochandra6129
@nicochandra6129 Жыл бұрын
Indonesian is similar to Portuguese, we say kue/bolu/tart for cake, and pastel for that empanada thing.
@henhaooahneh
@henhaooahneh Жыл бұрын
This isn't the case, the word is from French and it means mass, it could be sweet or not, in Spanish you can have a pastel de carne (cottage pie)
@ValiHer0
@ValiHer0 Жыл бұрын
​​​​​@@nicochandra6129 From what I researched the Brazilian Pastel came from Japanese and Chinese who lived in Brazil (large community) and adapted the Asian Guiozas and Bolinho Primavera(Spring dumpling) to a new form with this name So this process being Asian may have influenced the use of the term Pastel in both countries even if for different or perhaps similar things
@natalialinharesaguiar2983
@natalialinharesaguiar2983 Жыл бұрын
@@ValiHer0 Mas a palavra pastel existe em Portugal tb; e a indonésia foi parte do Império Português.Eles entregaram a indonesia para os holandeses em troca do nordeste brasileiro.
@arthur_uau
@arthur_uau Жыл бұрын
@@natalialinharesaguiar2983 nem pra eles terem feito um acordo e dividir os 2 territórios. Daí agnt teria as praias da Indonésia e loiras holandesas no Nordeste 😭.
@IagoFelberg
@IagoFelberg Жыл бұрын
if have Ana, i watch
@patviravouth867
@patviravouth867 Жыл бұрын
Me too. She's the best!
@horadedesenho1022
@horadedesenho1022 Жыл бұрын
you are a simple guy, respect
@Drible_curto
@Drible_curto Жыл бұрын
Cattle 🐂
@LucasAlves-yb5lr
@LucasAlves-yb5lr Жыл бұрын
😂gado
@xgzn
@xgzn Жыл бұрын
​@@LK25Gessa gíria só serve pra hetero amg.
@Noah_ol11
@Noah_ol11 Жыл бұрын
Loved hearing dutch , the lady from the Netherlands is really beautiful , spanish is always good to hear for me , a video with dutch from Belgium and dutch from the Netherlands would be cool
@magnus9316
@magnus9316 Жыл бұрын
Yes i am belgian and its quite a big difference in accent when speaking longer sentences and even though we speak the same language there are a lot of words only people from the netherlands use and vice versa
@PoetaDesperto
@PoetaDesperto Жыл бұрын
I think the belgian girl can speak both languages so it will be interesting see dutch vs flemish.
Жыл бұрын
dutch from Belgium?!?1 - I think some people will be angry with you!!!
@magnus9316
@magnus9316 Жыл бұрын
@ in fact the language is officially dutch/ nederlands and flemish/ vlaams is a more unofficial name for the different dialect belgians speak
@masterofalltrades_
@masterofalltrades_ Жыл бұрын
She is Dutch from Belgium
@hudskito
@hudskito Жыл бұрын
YESSSS MY GIRL ANA! we love to see it 🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷
@thaiswaldorf
@thaiswaldorf Жыл бұрын
It's realy very funny to see the girls' reaction to Portuguese words LOL. Ana's pronunciation is so cute.
@gogogomes7025
@gogogomes7025 Жыл бұрын
It's so nice that in Tagalog their more native sounding words are considered more "formal" while the words from their colonial era are more informal.
@xXxSkyViperxXx
@xXxSkyViperxXx 9 ай бұрын
it's cuz there are a few classical tagalog literature from centuries ago during spanish colonial times made in tagalog before the spanish and english loanwords got cemented in. the literature became sort of considered as deep tagalog by the common people and the government instituting schools to teach tagalog in Filipino class made it so a tagalog without the late spanish and english loanwords seemed to be more formal to most filipinos growing up this past century. take note tho, the early spanish loanwords and medieval classical malay, sanskrit, hokkien chinese, persian, arab, tamil, old javanese loanwords are also present in what the average filipino thinks as "pure tagalog". people just do not realize since they were borrowed in around 500-1000 years ago
@aldolammel
@aldolammel Жыл бұрын
(2:08) Just a small correction on subtitles: Police officer in Brazilian Portuguese is exactly what Ana said... so the right way to write is "policial" and not "polícia". Polícia is the institution.
@mariananicoli
@mariananicoli Жыл бұрын
I absolutely LOVE videos with this group. They seem to have so much fun together!
@MateusOliveira-vm4mw
@MateusOliveira-vm4mw Жыл бұрын
Ana muito linda super simpática, representa muito bem nosso Brasil
@GabrielFerreira-ob3bq
@GabrielFerreira-ob3bq Жыл бұрын
Representando bem o estado de São Paulo
@MateusOliveira-vm4mw
@MateusOliveira-vm4mw Жыл бұрын
@@GabrielFerreira-ob3bq é são Paulo fica em qual país mesmo?😂😂😂
@GabrielFerreira-ob3bq
@GabrielFerreira-ob3bq Жыл бұрын
@@MateusOliveira-vm4mw e eu disse que ela não é do Brasil? Estou citando exatamente da onde ela é já que cada estado tem seu sotaque e seus costumes e ela está representando isso.
@MateusOliveira-vm4mw
@MateusOliveira-vm4mw Жыл бұрын
@@GabrielFerreira-ob3bq 😂😂😂
@rhuanpereiramariae
@rhuanpereiramariae Жыл бұрын
​@@GabrielFerreira-ob3bq As palavras que ela usou são usadas no Brasil inteiro. E nem todo o estado de SP tem aquele sotaque, pode ver que o r dela é latino (ca*r*o), não o caipira, de lá do interior de São Paulo. Sou nordestino, criado no Norte, e me senti representado aí.
@a1smith
@a1smith Жыл бұрын
I love this change in the format/evolution of the friends videos- there's more expansive dialogue than just the translation that it used to be, and it adds interest and a little more depth to the discussion. well done everyone, and please continue this and spread it on to your other friends/colleagues for their videos.
@FloreCreations
@FloreCreations Жыл бұрын
i loved when they were talking about diminutives and the dutch and belgian girls were like 'oh like tje', would love to see more about the differences between flemish and dutch!
@luizpedrodasilvaabruzzi565
@luizpedrodasilvaabruzzi565 Жыл бұрын
"Tarta" e "Taart" são basicamente o mesmo que "Torta" em Português! Nós só temos uma palavra diferente pra algo que consideramos um pouco diferente, que é a palavra Bolo! E claro que "tem palavras do Tagalog parecidas com o Inglês", pois Filipinas foi colônia dos EUA, kkkkk, o Tagalog atual é uma mistura do Tagalog antigo (uma língua do tronco Malaio-Polinésio) com Inglês e Espanhol (Filipinas também foi colônia Espanhola, antes de ser dos EUA).
@Extra7even
@Extra7even Жыл бұрын
in Argentina we use torta for cake
@lucasprestes
@lucasprestes Жыл бұрын
Exceto que nossa torta seria Pie em Ingles e não cake, mas sim, possivelmente a origem seja a mesma
@bengarcia9105
@bengarcia9105 Жыл бұрын
Here in the Philippines, torta is a flatten eggplant mixed with egg.
@xXxSkyViperxXx
@xXxSkyViperxXx 9 ай бұрын
English does also have "tart", but it is a specific kind of pastry
@ramonfenixcz198707
@ramonfenixcz198707 Жыл бұрын
Ana levando o nosso português p o mundo
@rogeriopenna9014
@rogeriopenna9014 Жыл бұрын
About Brazilian Portuguese using the word ACADEMY to a GYM. The full term is actually "ACADEMIA DE GINÁSTICA" but with time, only ACADEMIA remained in common spoken language. Why ACADEMY? In Brazil, the term "academia" is commonly used to refer to a fitness or gym facility. The reason behind this usage is rooted in the historical context of physical education and exercise culture in the country. The term "academia" in this context originated from the influence of European models of physical education, particularly from German gymnastics. During the mid 19th and early 20th centuries, German gymnastics instructors were brought to Brazil to introduce their methods and establish training centers in German settled cities of Southern Brazil. These training centers were referred to as "academias" in reference to the German term "Turnverein," which translates to "gymnastics association" or "gymnastics club." Over time, the term "academia" became widely adopted in Brazil to refer to places where physical exercises and fitness activities take place. It became a commonly used term to describe commercial fitness facilities, regardless of whether they offer traditional gymnastics or a variety of other exercise programs. So, the usage of the term "academia" in Brazil to describe a fitness facility is a historical legacy influenced by German gymnastics and the adoption of European physical education models. SOGIPA (Sociedade de Ginástica de Porto Alegre, or Gymnastics Society of Porto Alegre) was a club founded in 1867 in Porto Alegre as Deutscher Turnverein. The region around Porto Alegre was settled by germans from 1824 onwards.While Porto Alegre itself was not founded by germans, it got a huge german influence at the time, with many german factories, clubs and important people. SOGIPA had to change to a Portuguese name only in Second World War. When Brazil declared war on the Axis, German and Italian names were forbidden in Brazil.
@estranhokonsta
@estranhokonsta Жыл бұрын
Note that gymnasium means exercise school in ancient greek and is still used in some countries to mean a type of secondary school.
@rogeriopenna9014
@rogeriopenna9014 Жыл бұрын
@@estranhokonsta the real meaning of gymnasium is "exercise naked" in ancient Greek
@estranhokonsta
@estranhokonsta Жыл бұрын
@@rogeriopenna9014 So it seems to me that gymnasium is a pretty good word, isn't it?
@ar_ytb
@ar_ytb Жыл бұрын
Also Academia in Brazil can also mean like “the path of education”, as if you are going to higher studies like Masters or Doctorate you are a part of “Academia”.
@anna_zlatnikova_martelli
@anna_zlatnikova_martelli Жыл бұрын
Não sabia que dava pra publicar um livro nos comentários do KZbin.
@BucyKalman
@BucyKalman 6 ай бұрын
Brazilians say "academia", but in Portugal they actually say "ginásio". Another interesting thing: "viaje" and "voyage" are masculine in Spanish and French respectively, but "viagem" is feminine in Portuguese.
@reindeer1477
@reindeer1477 Жыл бұрын
Philippines has 2 major languages: Filipino (which includes Tagalog, Bisaya, Ilokano, Kapampangan, and 100+ other dialects) and English (Because we were once an American Colony). Next to that is Spanish (For being a Spanish colony for 333 years). We have a lot of words that originated from Spain. Aside from that, there is a place in the Philippines called 'Zamboanga Peninsula' which majority of the population speaks 80% Spanish. But believe it or not, we also have a lot of words derived from other languages too. Below are some of the examples: ========= English: Cheers Japanese: Kanpai Filipino: Kampay English: Thief Japanese: Dorobou Filipino: Dorobo English: Bottle cap Japanese: Tansan Filipino: Tansan ========== English: Eyes Indinesian: Mata Filipino: Mata English: Five Indonesian: Lima Filipino: Lima English: Umbrella Indonesian: Payung Filipino: Payong ========== English: Face towel Chinese: Bin-po Filipino: Bimpo English: Earrings Chinese: Hee-kaw Filipino: Hikaw English: Key Chinese: Soo-see Filipino: Susi ========== English: Grief Malay: Dalam hati Filipino Dalamhati English: Sky / Heaven Malay: Langit Filipino: Langit English: Scissors Malay: Gunting Filipino Gunting
@arxissky1819
@arxissky1819 Жыл бұрын
Correction: Words that have a cognate in other Southeast Asian languages aren't borrowed from those languages. They are instead words of the same roots as most of the Southeast Asian languages and extending to Polynesia and Madagascar are descendants of a language called Austronesian. You can do a further reading into this via Google.
@Tangatangaka
@Tangatangaka 9 ай бұрын
Chavacano and Bisaya be like: we built different👌💪
@xXxSkyViperxXx
@xXxSkyViperxXx 9 ай бұрын
@@arxissky1819 u have to take note tho that there are cognates as well in other Southeast Asian languages that were commonly loaned in from the same source langauge or another related language to where each borrowed it from or it was originally a loanword from one foreign language but got passed around across different Southeast Asian languages through trade during the medieval times
@styletradz1820
@styletradz1820 8 ай бұрын
A long time ago the Philippines was the trade center of ASIA.
@oscar6043
@oscar6043 Жыл бұрын
That Brazilian girl is so beautiful ❤
@Thainara-r2p
@Thainara-r2p Жыл бұрын
Ela tem ascendência italiana 😍 por isso. Os italianos tropical (brasileiros) são mais lindos. ❤
@julianasilva6946
@julianasilva6946 Жыл бұрын
4:35 Gym = Academia de Ginástica is the full version of the word in Brazilian Portuguese 🇧🇷
@ValiHer0
@ValiHer0 Жыл бұрын
Had another comment explaining even the historical part by the choice kk
@Cardionao
@Cardionao Жыл бұрын
Ana and the 🇧🇪 🇺🇸 🇪🇸 girls r 2 charismatic ♥️♥️
@tarotcomPauloEvoLua
@tarotcomPauloEvoLua Жыл бұрын
There are regions in Brazil where the cake with toppings is also called Torta, and Bolo is just the simple one
@luanmoreira1424
@luanmoreira1424 Жыл бұрын
Torta na minha região é o “bolo salgado” com frango ou carne .
@ananina9554
@ananina9554 Жыл бұрын
torta pode ser salgada ou doce. Nunca vi bolo salgado. Acho que torta é mais elaborada que o bolo ou mais baixa ? Tipo tem bolo com cobertura e camadas mas nunca vi torta alta igual bolo de casamento por exemplo
@johncerda5951
@johncerda5951 Жыл бұрын
in Philippines Police Officer can also be called Pulisya. cause i heard in Brazil they say Policia which is very very similar! :)
@GabrielFerreira-ob3bq
@GabrielFerreira-ob3bq Жыл бұрын
Policial é o oficial, polícia é a instituição. Mas muitas pessoas chamam os oficiais de polícia também, você tem razão
@miguelferrer8568
@miguelferrer8568 Жыл бұрын
Pulisya refers to the agency or a general term for all the police in the station/oftentimes, the agency as well. This term (the text 'PULISYA') is often stamped on Police Mobile/Cars and in certain Police Stations to signify their presence or to inform people that they are in the vicinity of patrolling police officers.
@daintyrose2315
@daintyrose2315 Жыл бұрын
Spanish and Filipino languages has a lot of words similarities, and we also tend to use English words very often ‘cause I think it’s more easy for us to say it, well in fact, English is also one of our official languages in the Philippines, and most of the Philippine languages/dialects are very close to Spanish including “Chavacano” (the Spanish creole), Cebuano and there’s also a lot of Spanish words in Tagalog. There’s probably a lot of Spanish words in other Philippine dialects as well.
@erikadennis
@erikadennis Жыл бұрын
En Panamá usamos la palabra "Chavacano", pero no es para referirse a un dialecto, simplemente una palabra que usamos de expresión, interesante😯
@ajLagerfeld
@ajLagerfeld Жыл бұрын
⁠Yes in Zamboanga particularly, Chavacano is already a creole spanish which is a mixture of Vizayan dialect and Spanish
@-...................-
@-...................- Жыл бұрын
Languages not dialect
@gieannbaes407
@gieannbaes407 Жыл бұрын
4:58 I’m glad that the girl from the Philippines pointed out that we’re colonized by Spain and America for a long time hahaha
@queensvictoria
@queensvictoria Жыл бұрын
In Malaysia 🇲🇾 we say : 1. Cake : Kek 🎂 2. Police : Polis 👮🏻 3. Gym : Gim 💪🏻 4. Playground : Taman Permainan 5. School : Sekolah 📖 6. Travel : Perjalanan
@queensvictoria
@queensvictoria Жыл бұрын
@星絆 (セイナ) not american we are part british a long time ago. 😅
@frandz3020
@frandz3020 Жыл бұрын
also in your neighboor 🇮🇩: cake - kue (birthday cake - kue taart) police - polisi gym - gym or gim playground - taman bermain school - sekolah and the last one travel - jalan-jalan, bepergian, perjalanan, etc
@masterofalltrades_
@masterofalltrades_ Жыл бұрын
​@星絆 (セイナ) Malaysia was a British colony so from that
@MrThompson96
@MrThompson96 Жыл бұрын
@星絆 (セイナ) ignorant haha
@Jogador3577
@Jogador3577 Жыл бұрын
A palavra bolo de vocês é tão bonitinha kek
@masid616
@masid616 Жыл бұрын
Oh my God, Miss Belgium is so beautiful, I am amazed
@Vamosproblematizarisso
@Vamosproblematizarisso Жыл бұрын
I love when these intelligent girls get together to talk about their cultures and languages. 😊 Regards
@mistermastermind528
@mistermastermind528 Жыл бұрын
Laughed when Irene said "I'm sorry" when colonization was brought up
@PROPAROXITONO
@PROPAROXITONO Жыл бұрын
Love to see how brazillian portuguese is the one people like more
@rogeriopenna9014
@rogeriopenna9014 Жыл бұрын
The most curious thing is that gym is called ACADEMIA and in the 60s and 70s, Highschool was called GINÁSIO in Brazil (Gymnasium). Go figure.
@dlib89
@dlib89 Жыл бұрын
Indeed, and eventually we started to use Ginásio to represent a sports court. But even that is getting underused. Most people would just say Quadra (court).
@estranhokonsta
@estranhokonsta Жыл бұрын
There are still countries that use the term gymnasium or some variant for secondary schools.
@leandroatreides
@leandroatreides Жыл бұрын
80s and 90s too
@rogeriopenna9014
@rogeriopenna9014 Жыл бұрын
@@leandroatreides i must inform you the Landsraad Council, under directorship of Padishah emperor Shaddam Corrino IV, has ordered House Atreides to leave planet Caladan and take over mining operations of Space Melange on Arrakis, also known as Dune. I suppose you are a minor cousin of the Duke Leto Atreides?
@DarkAngelBright
@DarkAngelBright Жыл бұрын
Philippines is the only country that can mix 3-4 languages in one sentence yet still understand each other and Filipino speaking Spanish without knowing it, like we can't talk if you tell them to avoid use words from Spanish like we're dropped dead haha same with English 😅 now adays like GenZ use alot of English words.... i just hope real Tagalog won't die😢
@mariosergioribeiro499
@mariosergioribeiro499 Жыл бұрын
Me desculpe ! Mas como brasileiro entendo 100% o espanhol ! E 0% filipino ! Filipino não entende espanhol !
@crisvincentudang1299
@crisvincentudang1299 Жыл бұрын
Depemde mga Tao dayn. Meron pang mga Cebuano at iba pang Lenguaje pa. So, Di ma-matay matay ang Lenguaje natin.
@xXxSkyViperxXx
@xXxSkyViperxXx 9 ай бұрын
I'd like to point out the supposed "Spanish" that "Filipinos speak without knowing it" is not actually Spanish anymore. They are officially and linguistically part of Filipino already as they conjugate and grammatically function in Filipino and a good amny have undergone natural Tagalog sound changes, meaning those words are already part of the language for a very long time already. That's not Spanish anymore even tho, Spanish is where those words came from.
@janjamesramos247
@janjamesramos247 3 ай бұрын
bida ang saya
@mjcruz6985
@mjcruz6985 Жыл бұрын
In Philippines 🇵🇭 1. Cake - “keyk” is filipinized spelling of the english loan word 2. Police - pulis or pulisya loan words from english and spanish 3. Gym - gym or himnasyo loan words from english and spanish 4. Playground - palaruan (tagalog) 5. School - iskul (filipinized spelling of english word school) eskwela (from spanish escuela) paaralan (tagalog) 6. Travel - biyahe (loanword from spanish viaje)
@harveysantiago3757
@harveysantiago3757 Жыл бұрын
Pande-crema ang cake satin pre
@mjcruz6985
@mjcruz6985 Жыл бұрын
@@harveysantiago3757 mas common ang keyk, marami di alam kung ano ang pandekrema or pan de crema in spanish.
@LarrieFromCA
@LarrieFromCA Жыл бұрын
@@harveysantiago3757 "Pande-crema" ang lalim ng tagalog mo pre... Sa palagay ko kapag umorder ka ng pande-crema sa Goldilocks, hindi ka nila maiintindihan, lol..
@judna1
@judna1 Жыл бұрын
There is a slang word, sort of the word shortened that we use in both Catalan and Spanish to refer to a "School", and that word is "cole".
@triz8399
@triz8399 Жыл бұрын
btw in brazilian portuguese academia also have other meaning : *academia* = place where various sports or recreational practices are taught and trained. _e.g. Gym; dance academy_ *Academia* = higher education school; faculty; university but also, society or congregation (private or official) with a scientific, literary or artistic character. _e.g. Brazilian Academy of Sciences_
@viveroevangelho
@viveroevangelho Жыл бұрын
Naquele dia você dirá: “Louvai ao Senhor, proclamai o Seu nome; fazei conhecido entre as nações o que Ele fez, e proclamai que o Seu nome é exaltado” (Isaías 12: 4) 💟✨
@GabrielaSantosBrazil
@GabrielaSantosBrazil Жыл бұрын
I love seeing Ana speaking my home language! Especially how the way we say it makes the others go woww
@alexandref5100
@alexandref5100 Жыл бұрын
Elas passadas com a pronúncia e palavras ditas no Brasil kkk
@Kariktan214
@Kariktan214 Жыл бұрын
Janine represented the Philippines well. Shannon seems so intelligent and all the girls too.
@universalsubliminals1174
@universalsubliminals1174 Жыл бұрын
yeah i'm glad they chose good representation for the American, a lot of times certain channels purposely look for the dumbest american lol
@abrqzx
@abrqzx Жыл бұрын
Andami niyang mali about Filipino language. Park is parke din in Tagalog pero sinabi niya “Park”? Tapos school is eskwelahan/paaralan/eskwela
@coffeeaddictednerd
@coffeeaddictednerd Жыл бұрын
@@universalsubliminals1174 Literally I'm so sick of people perpetuating the "dumb ignorant American" stereotype 🙄like i promise not all of us are stupid💀
@rhuanpereiramariae
@rhuanpereiramariae Жыл бұрын
​@@coffeeaddictednerd Yeah, that's really the impression we have here about you guys, sorry 😂 but that's really annoying when we see in the internet an American thinking that we speak Spanish in Brazil.
@coffeeaddictednerd
@coffeeaddictednerd Жыл бұрын
@@rhuanpereiramariae trust me, it's really only the dumbest of the dumb that think that. They do not represent us 😂
@purosono9492
@purosono9492 Жыл бұрын
-Ana: A -Gringos: oooooooooh 😱😱😱😱
@k1k2felix37
@k1k2felix37 Жыл бұрын
When i see this videos and theres Philippines and Spain im excited because Philippines and Spain has history together for 333 hears❤️❤️🇵🇭🇵🇭✨✨🥰
@helenv1581
@helenv1581 Жыл бұрын
My azorian Portuguese words are a bit different from Brazil Cake: bolo doce (bday cake is bolo de anos or bolo doce) Pastel: diferente kinds ; can b fried like empanada or sweet Pastry Police: Polícia Gym: ginásio Academia : is more like college/ almost university Playground: parque de brincar (recreational Park / camping ground: park or parque de recreação/ parque de campismo) School: escola ( depending on the age: kindergarten is colégio) Travel: viagem (same as Brazil)
@Ice_V
@Ice_V Жыл бұрын
If I see Irene/Andrea in a video I immediately click and like❤🇪🇸😁
@yasguzman3350
@yasguzman3350 Жыл бұрын
sameeee
@barretokeila
@barretokeila Жыл бұрын
In love with this dutch girl. Also, ANA VC REPRESENTA ❤️
@VitóriaDuarte-0
@VitóriaDuarte-0 Жыл бұрын
Anaa maravilhosa como sempre❤🇧🇷
@CKBRAZIL
@CKBRAZIL Жыл бұрын
In Portuguese we can also say 'TORTA' instead of bolo (very similar to tarta or taart). In Portuguese we have the word 'ginásio'. It's a place where you play indoor sports, like basketball, volleyball, etc.
@maejay8674
@maejay8674 Жыл бұрын
In my country Ecuador (a Latin American country)we also say "torta"
@SrAlliphe
@SrAlliphe Жыл бұрын
Não cara, torta é uma coisa, bolo, é outra.
@vieirexx3733
@vieirexx3733 Жыл бұрын
Claro que não tio, torta é uma coisa, bolo é outra.
@samueldeoliveira7113
@samueldeoliveira7113 Жыл бұрын
You don't know what a Torta is?
@ryanalcova5931
@ryanalcova5931 Жыл бұрын
Torta em uso comum é geralmente algo salgado, bolo é sempre doce… hahaha pode usar torta de chocolate, mas bolo de frango jamais kkkk…
@BrunoidGames
@BrunoidGames Жыл бұрын
The spanish girl is sooo cute! I love language comparison videos
@NBS-rk8bl
@NBS-rk8bl Жыл бұрын
Philippines, the king of multi-language speaking...
@matiasnahuel9244
@matiasnahuel9244 Жыл бұрын
Ya, creo que me volví simp de Irene. Me encanta la forma como se expresa 😍
@kennytrcka7085
@kennytrcka7085 Жыл бұрын
En español de Hispanomaérica además de PASTEL también se dice TORTA. En mi país, Bolivia, decimos TORTA DE CUMPLEAÑOS. Casi nunca decimos "Pastel de cumpleaños" porque "pastel" se usa para nombrar preparaciones como el "pastel de manzana (apple pie).
@lucasribeiro7534
@lucasribeiro7534 Жыл бұрын
Que gracioso... en Brasil, "pastel de manzana" se dice "torta de maçã". 😂
@ervinasalsac.r.p7675
@ervinasalsac.r.p7675 Жыл бұрын
I think you can make Indonesian, Spanish, Brazilian and Filipino versions because these four countries have quite a lot of similar words😊
@Tangatangaka
@Tangatangaka Жыл бұрын
Indonesian?? U serous?? Philippines is the only country in asia who speak Spanish. uno dos tres cuatro cinco gang🇵🇭🇪🇸💪
@Tangatangaka
@Tangatangaka Жыл бұрын
​@sky_blue415 malay and Indo words??? What?????? U crazyyy??
@deeramini1892
@deeramini1892 Жыл бұрын
Yes i believe you are right ,on Netflix i watched a movie from Philipines and i thought ´huh´ i understand many things , i´m half indonsian, half Dutch , because the Netherlands colinized Indonesia for more then 350 years, thats why are language Dutch is so diverse , we even speak jiddish in Amsterdam because of Jewish citizens. And the Dutch many speak many Indonesian words to, like senang or patjakker etc
@doktor1466
@doktor1466 Жыл бұрын
@sky_blue415 Spanish colonization
@mariosergioribeiro499
@mariosergioribeiro499 Жыл бұрын
@@Tangatangaka filipino não fala espanhol !
Жыл бұрын
03:01 - PT - Academia Esportiva / Academia de Esportes / but we also have the word Ginásio (from greek, through latin -> gymnasium) that has the same root as english Gym , ginásio is used more to a closed area to practice group and olympic sports , whera as academia is used more to a closed area to practice - fights / budy building / stretching exercises / indoor running / indoor bycicle.
@marcelovieira8109
@marcelovieira8109 Жыл бұрын
Português ❤ Minha Língua Linda!!!!
@jjanzinho
@jjanzinho Жыл бұрын
Ana - in Brazil, we would say... Todas - Ooohhh!!!! 😅😅😅🤣
@emanuel_deusconosco4856
@emanuel_deusconosco4856 Жыл бұрын
Amo Shannon e Ana representa muito o 🇧🇷
@user-eb2xy7er9c
@user-eb2xy7er9c Жыл бұрын
In indonesia we say - cake : kue for cake in general/ tart for a birthday cake funfact : pastel in indonesia also means empanada bolu also means cake but it's a different cake, i think it's kind of steamed cake if i'm not mistaken - police officer : polisi - gym : gym(?) or maybe fitnes - playground : taman bermain which literally means playing garden - school : sekolah - travel : rekreasi, liburan or vakansi (rarely used) which means to go holiday, trip
@billysanpidro
@billysanpidro Жыл бұрын
The Spanish words in Bahasa came from Dutch. Someone should do a video of how Bahasa Indonesia has more Dutch-origin words than Filipino has Spanish-derived words.
@miguelferrer8568
@miguelferrer8568 Жыл бұрын
@@billysanpidro Filipino doesn't have much Spanish-derived words because it's just a fusion of all Filipino languages with Tagalog comprising the bulk of it. Tagalog in fact is one of the least Hispanized among the country's major regional languages. Meanwhile Cebuano, also one of the major languages in the Philippines, contains up to 80% Spanish-derived words (if I'm not mistaken), second only to Chavacano which is well a Spanish Creole in its own right - almost mutually intelligible to Spanish (and at times, Brazilian Portuguese).
@samueltoloza9038
@samueltoloza9038 Жыл бұрын
I am Colombian and Venezuelan and the police in both countries are called "policia" but in the streets and in a rude and burlesque way in Colombia they are called "Tombo" and "Sapos", and in Venezuela they are called "Pacos" and "brujas", "brujas" is the same as witches.
@deutschmitpurple2918
@deutschmitpurple2918 Жыл бұрын
What a beautiful girls and languages 😊😊😊
@ZeroPlayZP
@ZeroPlayZP Жыл бұрын
Que brasileira linda, apaixonante!
@folheandoaventuras
@folheandoaventuras Жыл бұрын
Adoro ver esse tipo de video .Muito legal .
@kiara23422
@kiara23422 Жыл бұрын
Karijn is so pretty!!
@luizpedrodasilvaabruzzi565
@luizpedrodasilvaabruzzi565 Жыл бұрын
"Palaruan" é claramente uma palavra que vem da raiz Malaio-Polinésia do Tagalog, kkkkk, parece muito com idiomas de países próximos, como o próprio Malaio e o Indonésio. E sobre "Parquinho", eu não sei em outros estados ou cidades, mas aqui em Porto Alegre se fala mais "Praça" ou "Pracinha" mesmo, kkkkk.
@luizpedrodasilvaabruzzi565
@luizpedrodasilvaabruzzi565 Жыл бұрын
"Paaralan" e "Eskwelahan" também parecem bastante com palavras que eu esperaria ver na Indonésia, por exemplo, kkkkk. Se bem que "Eskwelahan" já parece ter uma mistura, pois parece ter uma influência do Espanhol "Escuela", kkkkk. E sobre o que a moça da Espanha falou sobre "Colegio", também usamos essa palavra no Brasil, só que com acento no E, "Colégio", kkkkk.
@LupinLupinLupin
@LupinLupinLupin Жыл бұрын
​@@luizpedrodasilvaabruzzi565yes it is Malay-Polenesian influence. Most of Tagalog words are from it since Malay people inhabited in the Philippines back in 3000 BC. Vast majority of our ancestors are from Malay descent.
@DogeGames1
@DogeGames1 Жыл бұрын
In belgian dutch (flemish) we use exactly every word as the dutch girl so the belgian girl didn't explain that too well. We say speeltuin for playground and speelplaats inside school only.
@sanyadev97
@sanyadev97 Жыл бұрын
In Hungary we say: Cake: torta Police: rendőr (rend/order + őr/guard/guardian =order guard) Gym: kondi terem/edző terem (training...hall?) Playground: játszó tér (playing place kinda) School: iskola Travel: utazás (út means road, maybe that lead to utazás)
@MaxIronsThird
@MaxIronsThird Жыл бұрын
Dude, GYM(and Gymnastic) comes from gymnasium, aka school, so "Academia" and "SportSchool" make complete sense, i have no idea why they started thinking the other languages were so different bc of it.
@pitshard6079
@pitshard6079 Жыл бұрын
great episode, I would have liked the belgian lady to systematically say the words in belgian French and Flemmish so that we could compare with the Dutch words
@camger0014
@camger0014 Жыл бұрын
yes exactly, thats where the interesting differences are.. For exampe the flemmish usually say 'fitness' instead of 'sportschool'. Ik ga naar de fitness. (I go to the fitness/gym)
@magnus9316
@magnus9316 Жыл бұрын
Yeah as a belgian i am also almost 100% sure the mother language of the belgian girl is dutch and she learned french at school.
@celigadelha
@celigadelha Жыл бұрын
Portugês-br deve ser muito bom de ouvir
@WAR3600
@WAR3600 Жыл бұрын
Where are you from?
@celigadelha
@celigadelha Жыл бұрын
@@WAR3600 Brasil
@WAR3600
@WAR3600 Жыл бұрын
@@celigadelha ah, pelo jeito que vc falou achou que era Portuguesa kkkk
@lalla160
@lalla160 Жыл бұрын
Nunca saberemos 💔
@celigadelha
@celigadelha Жыл бұрын
@@WAR3600 não KKKKK
@lararayelly
@lararayelly Жыл бұрын
ANA❤
@yt.Omnifarious26
@yt.Omnifarious26 Жыл бұрын
I see Karijn from Netherlands, I click. ❤
@Maartun
@Maartun Жыл бұрын
🇺🇸 🇧🇷 🇳🇱 are gorgeous 😍
@jasminnealves3955
@jasminnealves3955 Жыл бұрын
Ana is so pretty and cool. I loved her
@anndeecosita3586
@anndeecosita3586 Жыл бұрын
I think Americans say trip and travel. We do say voyage but usually I hear it in reference to ships. I think the difference can be are we choosing to use a verb or a noun as what we are more likely to say. She wanted to travel so she took a trip to San Francisco. But travel can be a noun. IMO Less common. She booked a flight because rail travel is too expensive.”
@n-d
@n-d Жыл бұрын
Brasileira: A Todo mundo: woooow 😮😮😮
@nicochandra6129
@nicochandra6129 Жыл бұрын
In Indonesian: Cake: Kue, bolu, tart (we say pastel for empanada) Police: Polisi Gym: Gym Playground: Taman bermain/ taman rekreasi School: Sekolah Travel: jalan-jalan (literally walk walk)
@bumble.bee22
@bumble.bee22 Жыл бұрын
Algumas palavras parecem português kk
@module79l28
@module79l28 Жыл бұрын
@@bumble.bee22 - E são: bolu, pastel e sekolah são palavras que foram introduzidas pelos portugueses na Indonésia. E há muitas mais.
@febriankurniawan6738
@febriankurniawan6738 Жыл бұрын
Gym in Indonesian is Gym, and the longest term is GIMNASIUM, but its rare to use the words, and if the gym with sport complex with Soccer Stadium, Swimming Pool, Tennis Court, Basketball field, its called GOR (Gedung Olah Raga) or GELORA (Gelanggang Olah Raga) Playground is TAMAN BERMAIN/TAMAN REKREASI, but TAMAN BERMAIN/TAMAN REKREASI have two meanings, PLAYGROUND or THEME PARK. Travel can mean JALAN-JALAN, MELANCONG, BERPERGIAN, BERWISATA, I'm sorry, If my English is bad. 🙏🏻
@PoetaDesperto
@PoetaDesperto Жыл бұрын
@@bumble.bee22 Indonésia já foi colônia portuguesa.
@jenzraloso3684
@jenzraloso3684 Жыл бұрын
So much proud and great to be pilipino lots of similarities of words use here in my home town Samar like Spanish word. My great great grandma always pray a rosary in Spanish words.
@pedroleao5298
@pedroleao5298 Жыл бұрын
A regra é clara, se tem BR tem like!
@ChillStepCat
@ChillStepCat Жыл бұрын
Nice video as always. Here in Serbia we would say: Cake - Torta Police officer - Policajac Gym - Teretana Playground - Igralište School - Škola Travel - Putovanje...
@PoetaDesperto
@PoetaDesperto Жыл бұрын
If you say Škola in Brazil people will also understand because it sounds like an accent we have.
@macman2132
@macman2132 Жыл бұрын
I think travel or "lakbay or maglalakbay" in the Philippines is to go far away places like a different province or country but "mag-iikot o maglilibot" is just like going to a mall or nearby place as such.
@angelinajulie9916
@angelinajulie9916 Жыл бұрын
In french belgium playground="Plaine de jeux". When it's a parc. When it's at school then we say "cours de récréation "
@joeljagmoc1315
@joeljagmoc1315 9 ай бұрын
I watched that tries to pronounce the hardest English words and it's soooooo comediec😂😂😂
@SunnyIlha
@SunnyIlha Жыл бұрын
Cool this! I like it!! You all talking about the foods!
@Thiagolina
@Thiagolina Жыл бұрын
Ana seems to have forgotten Oficial de Polícia. It is not a day-to-day word but it exists nonetheless, it is formal and academical, but real
@alkaizerplaza1342
@alkaizerplaza1342 Жыл бұрын
The National language of Philippines is Filipino (a mixed of all dialects in the Philippines). Tagalog is just a dialect mainly from central Luzon. Because Luzon itself it has lots of different dialect.
@miguelferrer8568
@miguelferrer8568 Жыл бұрын
I would like to validate this one: Tagalog is also a language on its own and it has its own dialects like Bulakenyo, Standard Tagalog, the unique Batanguenyo dialect, to name a few. Mainland Luzon has a lot of languages, of which Ilocano and Pangasinense from the north, Kapampangan in the Central Plains, down to the various Bikol languages in the Southeast comprise the most commonly spoken aside from Tagalog.
@xXxSkyViperxXx
@xXxSkyViperxXx 9 ай бұрын
@@miguelferrer8568 I would also like to validate the current de facto reality: Standard Tagalog = Filipino
@alistairt7544
@alistairt7544 Жыл бұрын
Tagalog is so fascinating lol Like they just collect the words as they evolve as a language. Why pick one?!
@solgrex4391
@solgrex4391 Жыл бұрын
Thats Filipino langguage its kinda like collection of different languages tagalog is not except if there is no equivalent word for it in tagalog. For example School in Filipino can be called Iskul(USA) or Iskwelahan(Spain) for Tagalog its called paaralan...
@xXxSkyViperxXx
@xXxSkyViperxXx 9 ай бұрын
technically, that is also English behavior for the past millennia. it's one of the reasons why english spelling is not very consistent, because english kept on borrowing so many words as the british empire was built and the spellings were retained from or formed for the language it came from.
@ramonfenixcz198707
@ramonfenixcz198707 Жыл бұрын
O português é o mais lindo
@sittiayeesha_
@sittiayeesha_ Жыл бұрын
04:53 to 04:58 has me dead. Naya laughing at that diss tho lmao.
@GenericUsername1388
@GenericUsername1388 Жыл бұрын
I love these videos
@talesyuki
@talesyuki Жыл бұрын
The moment Ana opened her mouth I knew she was Brazilian. Now I finally get it. xD
@talesyuki
@talesyuki Жыл бұрын
Also damn video reminded me how much I enjoy Spanish.
@talesyuki
@talesyuki Жыл бұрын
Missed a mention of "instituto" as a way of talking about school in spanish
@serenitygepulle5000
@serenitygepulle5000 Жыл бұрын
So I learned a lot Watching from the philippines
@HakemzOfficial
@HakemzOfficial 8 ай бұрын
For the "Cake" part I thought it is also called "bibingka" in tagalog translation in the Philippines, I heard about it.
@Foomando
@Foomando Жыл бұрын
We need a group of guys doing this too cause I’m waiting for a good video about jokes
Жыл бұрын
About the gym word, interesting enough, "ginásio" (similar to gym and gimnasio) can also refers to the middle school equivalent in Brazil. So it's like academia/ginasio and academy/gym goes on opposite pairs.
@kiekendiefje
@kiekendiefje 8 ай бұрын
Same in The Netherlands. It's a middle school equivalent here as well. The highest level of middle school is called 'VWO' here and you have two choices when you go there. It's either 'Atheneum' or 'Gymnasium'. In 'Gymnasium' you also learn Latin and (old) Greek 🙂
@_ARRIS_
@_ARRIS_ 9 ай бұрын
I really being in love with the girl from Netherlands just after one vedio ❤
@anndeecosita3586
@anndeecosita3586 Жыл бұрын
most Americans in my circles wouldn’t call someone a police officer unless they actually worked for a police department. We say sheriff and those under the sheriff are deputies. Then if they are federal we call them agents. All of them are law enforcement officers. But when people are speaking to one another colloquially they will say “I’m going to call the cops” or “He’s running from the law. “
@module79l28
@module79l28 Жыл бұрын
Things we in Portugal say differently from Brazil: - Formal: polícia; informal: PSP (it's the abreviation of Polícia de Segurança Pública, our civilian police force). - Ginásio. - Parque infantil.
@ValiHer0
@ValiHer0 Жыл бұрын
Kkkk Aqui utilizamos o nome da polícia em específico as vezes dai seria PM (policia Militar) a mais rotineira e dedicada a ocorrências diárias
@fesouzasan
@fesouzasan Жыл бұрын
"Polícia" in Brazil reffers to the corporation or the activity itself. "Policial" is the person (officer)
@Alkis05
@Alkis05 Жыл бұрын
The reason why gym in portuguese is academia is because the original term was academia de ginástica, meaning gymnastics academia. That is, "the place where you are instructed on how to exercise". But the full name is too cumbersome, so now we shortened it and nowadays we just say academia.
@lilianamoreira1326
@lilianamoreira1326 Жыл бұрын
Well to be fair Portuguese, Spanish and French (I'm adding Italian and Romanian (how, am I right? but it's true) to this mix) have the same linguistic roots, sooooo they have a lot of similarites in their speeches.
@AlissonAlvesDeAraujo
@AlissonAlvesDeAraujo Жыл бұрын
Em português também existe "ginásio" (gym em inglês) que é onde se aprende a prática de esportes. Só que é pouco usado já que a gente usa mais a palavra "quadra" e também pois o ginásio é confundido com o atual ensino médio (high school em inglês) porque era chamado dessa forma há muito tempo atrás.
@BucyKalman
@BucyKalman 6 ай бұрын
Na verdade, o ginásio no Brasil era o que se chama hoje de Fundamental 2 (sexto ao nono anos, ou as antigas 5a a 8a séries). O ensino médio era chamado de "colegial" mais ou menos até os anos 1960. A ditadura militar (regime de 64) mudou esses nomes para 1o e 2o graus e, depois da redemocratização, viraram Ensino Fundamental e Ensino Médio.
@Decibelio77
@Decibelio77 Жыл бұрын
In my country, Spain, we never use "Oficial de Policía" to refer a Police Officer, (I don't know about others spanish speaker countries). We say: El/Los policía/s, la policía, or in some cases, Agente, but in any case a spanish native say "oficial de policía".
@fabiannicoles
@fabiannicoles Жыл бұрын
In Indonesia 🇮🇩 we say : 1. Cake : Kue Taart or Bolu 🎂 (Same with Netherlands Taart) 2. Police Officer : Polisi 👮🏻 3. Gym : Gym 💪🏻 4. Playground : Taman Bermain 🛝 (Taman is Park and Bermain is Play) 5. School : Sekolah 📖 6. Travel : Travel/Jalan Jalan/ Berpergian 🏝️
@Omouja
@Omouja Жыл бұрын
If I'm not wrong, Bolu and Sekolah comes from Portuguese (Bolo and Escola)
@fabiannicoles
@fabiannicoles Жыл бұрын
@@Omouja yup from Portuguese There are a few more vocabularies in Indonesian taken from portuguese.
@febriankurniawan6738
@febriankurniawan6738 Жыл бұрын
Gym in Indonesian is Gym, and the longest term is GIMNASIUM, but its rare to use the words, and if the gym with sport complex with Soccer Stadium, Swimming Pool, Tennis Court, Basketball field, its called GOR (Gedung Olah Raga) or GELORA (Gelanggang Olah Raga) Playground is TAMAN BERMAIN/TAMAN REKREASI, but TAMAN BERMAIN/TAMAN REKREASI have two meanings, PLAYGROUND or THEME PARK. Travel can mean JALAN-JALAN, MELANCONG, BERPERGIAN, BERWISATA, I'm sorry, If my English is bad. 🙏🏻
@mareminho
@mareminho Жыл бұрын
@@Omouja true we also say bolo it means cake in portuguese
РОДИТЕЛИ НА ШКОЛЬНОМ ПРАЗДНИКЕ
01:00
SIDELNIKOVVV
Рет қаралды 3,5 МЛН
This mother's baby is too unreliable.
00:13
FUNNY XIAOTING 666
Рет қаралды 29 МЛН
How Do Beautiful Women Around The World Flirt? (Korea, Ukrain, Brazil, Germany, Belgium)
10:17
Around The World Girls Try To Pronounce The Hardest English Words!!
11:54
Can You Guess The Pop Star From Their First Song?
21:23
REACT
Рет қаралды 150 М.