To: World Friends: Please find someone who could speak CHAVACANO. It is a language/dialect that is spoken in Zamboanga in the Philippines. Chavacano is a group of Spanish-based creole language varieties spoken in the Philippines. Then let's compare them with modern Spanish and Portuguese. ^^
@Sofia_Andres6 ай бұрын
Petition ❤
@trollwarlord45566 ай бұрын
chavacano is a wrong grammar spanish
@rosannamarata97046 ай бұрын
Chavacano is a broken spanish in the Philppines
@Tangatangaka3 ай бұрын
Chingga means ang cute mo🥰
@mmbatrider22 ай бұрын
Chavacano has a wrong grammar and a broken spanish inserted with filipino word of same meaning word next to one another
@davea63146 ай бұрын
I'm impressed by the ability of most of the people speaking on this channel to speak English as a lingua franca.
@fabricio47946 ай бұрын
English IS the Lingua Franca,Cold War Colonization turn American English sorta of a Most Commercial Language of all time,every body wants to live in United States after this.
@JushSam6 ай бұрын
Dont be surprised that we have alot of loan words Because we are former colonized by spain and America modern tagalog have percent of spanish English malay we are so diverse
@prettysurelourd57036 ай бұрын
the oinayvreps maybe was raised somewhere in luxon thats why she didn't know other regional languages like bisaya, ilonggo, waray, chavacano etc.... which contains more spanish loan words
@Vangie23846 ай бұрын
Other language in the Philippines called sugar as asukar.
@Ppopsupporters6 ай бұрын
Im bisaya and yes asukar
@romanrapido10876 ай бұрын
@@Ppopsupporters Ilocano - ASUKAR
@prettysurelourd57036 ай бұрын
in some provinces especially in the visayas and Mindanao coz it ha more spanish influenced in language than in Luzon area
@Ee_yan6 ай бұрын
Waray asucar
@Arnel_A676 ай бұрын
Ilocano is Asukar
@GutoBCN6 ай бұрын
Sophia is such a sweet girl, she's so polite! Please don't exclude her in your conversations.
@greggbaldedara6 ай бұрын
Message in tagalog is patalastas, mensahe is just a spanish variation adapted in tagalog language. Bed in tagalog is Kama or Katre, Flag in tagalog is Watawat or Bandila which is again from spanish word adapted as tagalog.
@yyy-zn6xu10 күн бұрын
i learned new things just by reading your comment.. im filipino and i never knew message is patalastas.. maybe because i only heard or use the word "patalastas" to refer to tv commercials/advertisements..
@donkeysmile42056 ай бұрын
In Bisaya Philippines: Asukar, Banyu, Sibuyas Garlic is Ahos from Spanish Ajos Ays (ice) , Bandira, Paminta There's more Spanish vocabulary in Bisaya than Tagalog. Like: mentras, nunka, tonto, aguha, hilo, etc...
@gbendicion70526 ай бұрын
This i what ive been telling too myself. Visaya has got more spanish vocab than Tagalog Antipara, Espijo, Yabi, sandiya,
@ryputation19996 ай бұрын
Cebuano Bisaya is predominantly using Kasilyas for bathroom instead of banyo/u.
@jhonSarino5946 ай бұрын
In surigaonon we say cr or kasilyas not banyu and the sibuyas is Bombay.
@jhonSarino5946 ай бұрын
@@ryputation1999yes kasilyas or cr
@donkeysmile42056 ай бұрын
@@jhonSarino594 Jaoy Sibuyas Dahon na taglaong baza.
@WineSippingCowboy6 ай бұрын
1:10:00 and 1:42:00. Karaoke 🎤 is also how The Philippines 🇵🇭 has many great singers from Morissette Amon to Regine Velazquez. Filipino Americans. Other singers Olivia Rodrigo, SaWeetie, Ellie King, Victoria Justice. Lead guitarists Kirk Hammett of Metallica and Mike Inez of Alice in Chains.
@aquillesanhaw33886 ай бұрын
Yeah because Philippines colonizes by Spain in 333 years
@Ishivy7186 ай бұрын
Bandera and Bandila both are use in the Philippines
@UMAKEMESMILESWACKIN6 ай бұрын
o watawat
@prettysurelourd57036 ай бұрын
Bandila/watawat in tagalog and visayas region its called bandera
@missplainjane39056 ай бұрын
@@prettysurelourd5703 Different too
@zatarayuva6 ай бұрын
Bahasa Indonesia bendera, dan "panji" bahasa klasik.
@zatarayuva6 ай бұрын
@@missplainjane3905 apakah hp kau tidak ada google translate ya.?!! Menyedihkan
@Chronos2003Ай бұрын
I love Sophia 😅, she is so sweet and modest.❤
@Fadogar9116 күн бұрын
just FYI, Gallego doesn't exactly have influence from Portuguese, it's more that they're brother languages. Old Galician is the origin of Portuguese, it was spoken in the Kingdom of Galicia, of which northern Portugal was a part. Later the south of that kingdom got it's independence from the main king (think empire with multiple kingdoms) of Castilla & Leon, and they founded portugal. At the beginning they spoke the same language in Galicia and in Portugal, and later they started changing a bit, Portuguese becoming what it is now (in Portugal), while Galician has some modern influence from Spanish, but is generally closer to Brazilian Portuguese, because that variety of Portuguese didn't go through all the reforms they did in Portugal.
@Fadogar9116 күн бұрын
31:57 correct, the Philippines are actually named after the Spanish Emperor of the time "Felipe II" or Philipp the 2nd... Specifically they were mostly conquered and colonized by the inhabitants of the Kingdom of New Spain (now Mexico and Central America), mostly warriors from the indigenous tribe of the Tlaxcaltecas, that fought with the Spaniards to conquer the Aztecs in Mexico-City (Tenochtitlan) as well. The Tlaxcalans were loyal Spaniards until the independence of Mexico (and probably after that too). Then the Philippines was conquered by the USA and made it's own "independent" nation. 50 years later the first president of the Philippines Emilio Aguinaldo said the following: "After the Philippines, I love the mother country Spain and someday I would like to go there. The Americans betrayed us." "Yes, I regret in large part having stood up against Spain... Under Spain we were always Spanish subjects or citizens, but now, under the United States, we are only a consumer market for their exports, if not pariahs, because they have never made us citizens of any U.S. state." and "I have always been very fond of Spain and in the days of war I always ordered my soldiers to have great respect for their flag. I have always loved and continue to love your country as my own mother."
@UMAKEMESMILESWACKIN6 ай бұрын
THE fILIPina forgot that Flag can also be called watawat
@pinoyedcknives6 ай бұрын
had a brazilian ex and she can speak spanish but i taught her tagalog as well. too bad we didn't work out.
@saklinehasansojib5 ай бұрын
I click this video only for "Julia Gulacsi " She is my childhood Friend ❤️
@hell.tim75Ай бұрын
"Other local languages in the Philippines, such as Ilocano, Visayan and Bicolano, retain Spanish words with original pronunciation. In contrast, Tagalog replaces 'R' with 'L' and uses native terms; for instance, 'Domingo' (Spanish for Sunday) becomes 'Linggo' in Tagalog." But other languages still use Domingo.
@Nnr-v1t6 ай бұрын
🇵🇭🕊️❤️❤️❤️
@10iggie2 ай бұрын
Spanish is my first language and I personally know people from the Phillipines and by no means do I undestand tagalog at all , but there's this pc liberal culture that really wants to portray them as hispanics ! I don't know why but if they want to be hispanohablantes bueno aprendan el idioma asi nos entendemos en Español y se acabo !😮
@JayrFrias-v9i5 ай бұрын
In Philippines we say it Asucar in VISAYAS and MINDANAO
@WANDERINGMAN826 ай бұрын
In the Philippines, we got lots of provinces with different dialects with Major and slight variation. Like in my place, Albay, Bicol, Philippines, Example: Sugar=Asukar, Onion=Sibulyas, Bed=Igdaan/Higaan Flag=Bandera Whole Pepper=Pamintang Bilog Ground Pepper=Pamintang Runot
@HEINO_HOK2 ай бұрын
5:39 here on my place (Phillipines which is I'm on Bicol) asukal on our language is asukar
@pcsixty66 ай бұрын
smaller malls usually don't chapels but they do held First Friday(s) mass prior to mall openings
@MHELROSELABRAGUE-yq7eu6 ай бұрын
The hardest word for me in tagalog is "nakakapagpabagabag" it's really hard for me to say especially when you say it quickly.
@jovileolandicho15486 ай бұрын
We used similar spelling before as in Spanish until a law was passed to change the spelling of the words taken from Spanish from v to b, f to p, z to s and c to s. Spanish spelling could still be seen on poem and lyrics of music
@Seyuh_6 ай бұрын
Sugar in ilocano we say "Asukar" also, and I think we also say Bandera sometimes for Flag.
@UMAKEMESMILESWACKIN6 ай бұрын
o watawat
@TheMhel266 ай бұрын
Bandera is a small cloth putting on the roof different from a flag or watawat
@MHELROSELABRAGUE-yq7eu6 ай бұрын
In philippines in other places they say also asukar. Asukal is tagalog but in our mother tonge in samar it is called asukar
@barakasadventures6 ай бұрын
In our dialect in the Philippines we called sugar as asukar, onion as sibulyas
@nnayam36 ай бұрын
in filipino Bisaya we call sugar, asukar.
@Future89d6 ай бұрын
Hi i love learning a new languages,but in the Philippines theres a lot of languages like example "sugar" in Luzon part they see "Asukal" but in Visayas and Mindanao part they said "asukar" ❤
@lovellea-u4w2 ай бұрын
To the pinay girl named Janine: Balut is a fertilized DUCK egg, not a chicken. Please straighten your facts around timestamp 1:34:18.
@Rushlikewind6 ай бұрын
Fun Fact that we must not forget. We are not saved by Americans regarding PH vs Spain War, we are winning the war that time, the Spaniards just doesn't want admit and submit/loss to Filipino's by selling the war to the Americans who later invade the PH never forget people. We must learn our kasaysayan that it just doesn't revolve to Spanish, American, Japanese era we have our own Native Rich Culture, we owe this one this to our own ancestors who fight for our freedom. In my opinion these colonizer they don't even conquer the whole Philippines just a portion, especially Mindanao or Visayan with a Muslim culture who are known for being brave.
@crizalenebataller3304 ай бұрын
Actually in the Philippines on Luzon you could say flag,bandila,badera and watawat
@lopi51756 ай бұрын
Hello Spanish Lady, you struck me. I think we are soul mates.
@LordLeeb146 ай бұрын
I think, most of Portugal and Spanish words have similar Visayas and Mindanao words, i think tagalog only represents, correct me if i am wrong, the region 4. My take to be fair, kindly find someone who knows Northern and Southern dialects, someone not fluent but have a little chunk of small things in all regions.
@mmbatrider22 ай бұрын
In bacolod city philippines when we say about age we say 10 years old as Diez Años or Diyes Anyos
@lucasdaylan9909Ай бұрын
Very charming the brazilian girl
@mmbatrider22 ай бұрын
Yoyo was a close fight weapon in philippines back in the days like boomerang it return back
@ramdeleon86466 ай бұрын
Every countries are unique.
@JaisonS-t6y6 ай бұрын
Hi ❤❤❤❤❤❤❤❤
@makizenin273 ай бұрын
spain teached the Philippines how to dress properly and some words like the asukal part (sugar) thats why it sounds alike
@Joseph-e9w6h6 ай бұрын
its because of the nasal twang that's why sometimes we think were different
@jayaprilyt5786 ай бұрын
Filipino here!!
@mmbatrider22 ай бұрын
In negros occidental philippines we call Flag- Bandera Restroom-C.R, Baño or Kasilyas/Casilyas
@mjjuana13242 ай бұрын
We call it in our dialect itawis : onion : sabolyat Sugar: Asukar
@meilania27866 ай бұрын
The toilet in the Philippines is called CR, Banyo or Palikuran Bed - kama o higaan Flag - bandila or watawat
@aquillesanhaw33886 ай бұрын
Sugar in bisaya is azukar. Flag in bisaya is bandira
@prettysurelourd57036 ай бұрын
Philippines Indeed the Hispanic/ latino island of Asia,
@DavidMedina-lu1wf6 ай бұрын
I'm surprised that Spain girl didn't know that Philippines was a Spanish colony for many years, that's why there are lots of words in the Philippines that are close to Spanish
@enriquesanchez24916 ай бұрын
Quizás porque Filipinas en realidad no tuvo una conexión directa con España sino con México (Nueva España en ese entonces) con el Galeón De Manila que unía Manila con Acapulco, y quizás en España no daban la importancia suficiente a tal punto de olvidarlo!! La prueba de la poca conexión con España está en cómo pronuncian la Z, la pronunciación como los latinoamericanos!!
@luciagarcia19786 ай бұрын
I doubt she didn’t know because every Spaniard learns about that in school. Besides, she seems like she was a good student.
@Edgar_Ramirez4716 ай бұрын
Spanish "region" not colony😑
@fabricio47946 ай бұрын
Ana/julia/Dafne/ best trio
@bmona75506 ай бұрын
@@luciagarcia1978 If average American have no idea the US once owned the Philippines and that was more recent than Spain owning the country, then the average Spaniard is less likely to know as well.
@dongsal20255 ай бұрын
❤❤❤
@THETORTUREDPOETSDEPARTMENT.132 ай бұрын
We are keyboard warriors!! Fun Fact: Jeeps were just originally war jeeps left by the American army.
@LapisLazuli2346 ай бұрын
In Philippines flag is " watawat" or bandila stop baiting Philippines you all obviously using pinoy for viewers 😂😂😂
@arcelitaliquete24766 ай бұрын
But some dialect ilocano langguage in Phil we say Asucar, pepper (pamiebta)
@Angel.loves_angels6 ай бұрын
EARLYY!!
@mjjuana13242 ай бұрын
Bandila also watawat right?
@kerodawie20596 ай бұрын
Sa tagalog yung banyo na walang paliguan ay palikuran diba?
@sherwinbalanquit46966 ай бұрын
In northern samar Philippines, sugar- asukar, flag- bandera,
@vickythesupermom67286 ай бұрын
In ilocano we call bandera, asukar, katre
@Jakecunningham13106 ай бұрын
Other nations send their best english speaker while philippines sends their average speaker
@TelegebeКүн бұрын
Higaan Di ba ang kama?😁
@abrilmargarita83326 ай бұрын
we say asukar in waray waray😊
@aquillesanhaw33886 ай бұрын
Sibuyas in chavacano is sibullon and fish or isda is piskaw.
@TelegebeКүн бұрын
Di ba kubeta or palikuran ang bathroom? 😁
@EdwinDelPilar-o4n7 күн бұрын
toilet is palikuran in the philippines. Bed is papag in the philippines. Flag is watawat in the philippines.
@bebot20142 ай бұрын
you go to Visayas more Spanish loan words
@hotpink4320087 күн бұрын
In bisaya, we say bandera.
@Pareng_Doc6 ай бұрын
1:29:01 mahilig akong "LUMANGOY"
@CilljunePedere-ne5fq6 ай бұрын
did you know visayan languages contain more spanish loanword than (tagalog) Pilipino?
@cesarvelchez65276 ай бұрын
Why our language similar to spain because we are under spain for almost 400 years!
@crush-91923 ай бұрын
Chavacano in philippine is like a spanya
@Billoybong26 ай бұрын
The American girl sounds perpetually high
@factsfactory896 ай бұрын
Sugar In Tagalog - asukal In bisaya - asukar
@JJJJJJJ-gq4hx4 ай бұрын
We also use bandera
@wengsantos-lt7ox6 ай бұрын
toilet only with sink and no bath is aseo in spain but in philippines we say kasilyas
@Ian-gq8tr5 ай бұрын
They should’ve added italian
@ailen237Ай бұрын
in bisaya philippines "azucar" tagalog asukal
@elmiega9806 ай бұрын
in bisaya asukar, girl.
@Vangie23846 ай бұрын
Ilocano as well,asukar
@fabricio47946 ай бұрын
Eukanos to yokanos
@fabricio47946 ай бұрын
Julia Still Rulling this Show...and Ana from Spain too..
@romelmorales75966 ай бұрын
bandera/bandela same lang marinduque
@rickyestrebillo28782 ай бұрын
bandera, bandila,watawat. in tagalog
@mmbatrider22 ай бұрын
Balut is a duck egg
@arcelitaliquete24766 ай бұрын
Again in dialect Ilocano we say Bandera
@lykaeirajandusay77626 ай бұрын
Ohh im early
@emelindaferrer44556 ай бұрын
Watawat/bandella
@FlamezYOUTUBE14 күн бұрын
Bakit baliktad ang flag?!
@AthenaVlog201821 күн бұрын
thts y similr bcus spain colonize ph for more than 330 yrs
@mohammedeus6 ай бұрын
Andrea 34? Holy! she's great 🔥
@johnson60996 ай бұрын
Spanish and black ppl age like fine wine. She's not old tho. I'd agree with you if she was 64.
@mohammedeus6 ай бұрын
@@johnson6099 girls they get are a bit younger most of them
@MarlonLibre-eu8id6 ай бұрын
asukar sa visaya kay kalamay man
@francobalagtas66246 ай бұрын
The IS girl sounds like she's on dope
@Blairezz986 ай бұрын
Filipinos are Hispanic Asians and also Americanized. Pure facts. Not colonial mentality.
@Imaxgie4 ай бұрын
Julia Julia julia
@thebukojoeplays2 ай бұрын
Watawat kasi, hindi bandila.
@JayrFrias-v9i5 ай бұрын
Luzon or tagalog is not the Real Spanish user
@bouncingbone5 ай бұрын
So what?
@EBLMarch319966 күн бұрын
Bandera din yan sa ibang tagalog.
@arnelelero6 ай бұрын
nope, majority of philippines say bandera except tagalog
@eatsmylifeYT6 ай бұрын
Pinoy pride cringe is unstoppable!
@juanmarco19996 ай бұрын
the Brazilian women do not have native language?
@GuilhermeSantos-lg1fu5 ай бұрын
Brazilian Portuguese
@vhimzaguilar8715 ай бұрын
Im getting tired of d host😴✌️🤣
@TheMhel266 ай бұрын
You always using Spanish words not banyo palikuran not mensahe balita not bandila watawat
@bmona75506 ай бұрын
If she mentioned those other words she won’t be able to show them the connection with Spanish. Also many countries don’t often have 2 or more ways/languages of saying 1 word/object/phrase. If anything they’d be confused especially since we count in English, Spanish and Filipino on occasion 😂
@goddessjihyopark6 ай бұрын
I think it’s because she’s referring to the more common words Filipinos use on a daily. For instance, people would normally say “Nasa banyo ako” compared to “nasa palikuran ako”. The latter is just weird and I dont think even the elderly still say palikuran.
@rafaelareja86256 ай бұрын
Bandila, bandera is the same but the ''watawat" our native native language
@Yveschaeyo06 ай бұрын
Azerbaijanis do not have such things. There are no Azerbaijanis