British Was Shocked By Word Differences Around The World (UK, Serbia, Poland, Sweden, Spain, Brazil)

  Рет қаралды 656,340

World Friends

World Friends

Күн бұрын

Пікірлер: 1 300
@cema9451
@cema9451 Жыл бұрын
In Serbian, Draga means "dear" or "beloved". She indeed lives up to her name. Ania is also a cutie, but it might be my Slavic bias. 🇷🇸❤️🇵🇱
@asdf3668
@asdf3668 Жыл бұрын
same in serbian
@colinafobe2152
@colinafobe2152 Ай бұрын
would be nice though if she pronounce her name in Serbian clear D not with dragon D
@pomocnikompjuter8124
@pomocnikompjuter8124 Жыл бұрын
Devojka koja predstavlja Srbiju ima odlicno znanje. Svaka cast svim devojkama, upoznavanje drugih kultura i naroda spaja ljude.
@rokomarkov3077
@rokomarkov3077 Жыл бұрын
Da da su barem doveli u neke videe nekoga iz moje zemlje npr Hrvatske ili mozda Bosne
@djikstring
@djikstring Жыл бұрын
@@rokomarkov3077 zamisli lice ostalih izvan balkana kad bi culi rijeci na bosanskom, srpskom i hrvatskom...kao ooo identicno🤣bilo bi ih zanimljivo zbuniti
@rokomarkov3077
@rokomarkov3077 Жыл бұрын
@@djikstring Da bas xd
@MarkoRanelovic-pf6br
@MarkoRanelovic-pf6br Жыл бұрын
​@@rokomarkov3077učestvuju samo državotvorni narodi a ne veštački 😏
@rokomarkov3077
@rokomarkov3077 Жыл бұрын
@@MarkoRanelovic-pf6br Ma jeli molin te
@koolsoc2938
@koolsoc2938 Жыл бұрын
As a girl from Serbia, I really appreciate having someone else who is Serbian on these types of videos. I feel like Serbia doesn't get enough representation 😅 This was so fun to watch
@FLYGaming123
@FLYGaming123 Жыл бұрын
Ja sam iz srbije
@lazararsenijevic9765
@lazararsenijevic9765 Жыл бұрын
​@@FLYGaming123i ja
@isidorao2022
@isidorao2022 Жыл бұрын
I ja sam iz srb
@maleniigrac-ln6fi
@maleniigrac-ln6fi Жыл бұрын
Ja sam srb takodje
@maleniigrac-ln6fi
@maleniigrac-ln6fi Жыл бұрын
Upravu si
@minnke
@minnke Жыл бұрын
Polish is the most interesting Slavic language to me (I'm Serbian) Brazilian girl is so pretty and floresta is such a beautiful sounding word! 😍
@nadiaa15
@nadiaa15 Жыл бұрын
For me as a Pole, it seems to me that Polish is very nice and interesting, but probably the most distant from other Slavic languages, for example because we have many borrowings from German and French. For example word "walk" in many slavic languages is similar (ходить, ходати, hodati, chodiť), but in polish this is spacer (from German Spaziergang). But we can also say przechadzka (which is used when we want to say that it wasn't a long walk) which is similar to Czech Procházka.
@amarillorose7810
@amarillorose7810 Жыл бұрын
@@nadiaa15 We also have loanwords in Serbian, the largest number is from Greek due to our history with Rome/Byzantium. We often have several words for one thing, one Serbian/Slavic word and a loanword for example: "hiljada"(Greek) - "tisuća" (Serbian/Slavic); "talas" (Greek) - "val" (Serbian/Slavic); "poljana" (Serbian) - "livada" (Greek), ect. Word "kamion" from this video is from French.
@nadiaa15
@nadiaa15 Жыл бұрын
@@amarillorose7810 Ooooh, it's interesting that you have both Serbian and Greek ones. We, if we have some borrowings, it's rather just that and we don't have our names for it.
@Србија-н1н
@Србија-н1н Жыл бұрын
​​@@nadiaa15 I am also from Serbia and the Polish language is very interesting. I live in the North in the province of Vojvodina (we also have a lot of German words). We say Hodati, but I also understand the words Špacirung and Špacirati or Špacir from my province. Of course I don't understand all the words from the north, because my family is originally from Kosovo and Metohija and now we live in Vojvodina, that's why I know some words from the north, some words I don't know.
@amarillorose7810
@amarillorose7810 Жыл бұрын
@@Србија-н1н I'm not from Vojvodina, but in my area we sometimes use the word "štrapacirati"
@henri191
@henri191 Жыл бұрын
Oh yeah , last time i got sad that Ana Paula 🇧🇷 wasn't on the video , but now she finally joined the other ladies , first member from Serbia🇷🇸 and hope see more
@igornnsilva
@igornnsilva Жыл бұрын
Sou um homem simples. Se tem brasileiro, eu assisto.
@ricpateli
@ricpateli Жыл бұрын
voces dizem caminhao e nao camiao?
@gabrielneves2208
@gabrielneves2208 Жыл бұрын
kkkk, eu também irmao. Tava vendo videos sobre buraco negro, mas como tinha Brazil no titulo do video eu fui conjurado aqui assim como você kkkk. Me teleportaram pra cá.
@igornnsilva
@igornnsilva Жыл бұрын
@@ricpateli exatamente. Dizemos caminhão.
@igornnsilva
@igornnsilva Жыл бұрын
@@gabrielneves2208 kkkkkkkkkkkkk
@jandersonlima20
@jandersonlima20 Жыл бұрын
Boa kk
@rb98769
@rb98769 Жыл бұрын
The Serbian girl is quite cultured
@needatag
@needatag Жыл бұрын
Oki
@funnyclownman
@funnyclownman Жыл бұрын
Da jeste
@Lilly-hh9es
@Lilly-hh9es Жыл бұрын
Well the west is lying to you, Serbian people are very educated and cultured
@jennischneiter4515
@jennischneiter4515 Жыл бұрын
Just looks to me like a Serbian girl that grew up in Germany which is super common there
@eol251
@eol251 Жыл бұрын
@@Lilly-hh9es true
@goranjovic3174
@goranjovic3174 Жыл бұрын
Polish and Serbian are way more similar than people think when only listening languages. When you reading as Serb Polish you can understand almost all what written :) And Serbian to others sounds as Latin Slavic :) ))
@kjskkkkahe
@kjskkkkahe Жыл бұрын
More like Greeco-Slavic to me (I am Tunusian)
@goranjovic3174
@goranjovic3174 Жыл бұрын
@@kjskkkkahe maybe, they are in some extend our genetically relatives, we are mixed with them and they are our brothers and sisters too. For it we are like and respect each other veryyy much too. They are our the really The Best friends and by centuries alies too! We are very similar warmhearted people both :)
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@goranjovic3174 Полша призна Косово, така че...
@unknmanserbia2642
@unknmanserbia2642 Жыл бұрын
Serb also use Cyrilic so we love russians also
@michalviktorin6758
@michalviktorin6758 Жыл бұрын
Im Czech and we can understand many Serbians words with no problem. We also use letters like Č and others. I basically understand Serbian more easily than Polish.
@Dai_joy
@Dai_joy Жыл бұрын
It seems Brazilian portuguese got more "wow" effect out of them. Interesting!
@mariaribeiro7434
@mariaribeiro7434 Жыл бұрын
🇧🇷❤️
@cglcampos
@cglcampos Жыл бұрын
Acho incrível que quando tem um brasileiro no vídeo consequentemente os comentários, na maioria das vezes, são na maior parte de Brasileiros 🇧🇷
@magmorceguita
@magmorceguita Жыл бұрын
Sim
@RdGamingPlaysOuO1987
@RdGamingPlaysOuO1987 Жыл бұрын
Ctz vei :)
@drmarcootavio-medicodermat501
@drmarcootavio-medicodermat501 Жыл бұрын
Pai do Greg
@ricksonsa770
@ricksonsa770 Жыл бұрын
normal vai ver um react de algo te tem indiano no meio, so vai ter indiano nos comentarios
@brunolike8631
@brunolike8631 Жыл бұрын
É porque o KZbin sabe onde vc mora e daí ele te recomenda os comentários do mesmo país que vc.
@Ahmed-pf3lg
@Ahmed-pf3lg Жыл бұрын
As usual.. Brazilian Portuguese sounds way too beautiful. Lol.
@magmorceguita
@magmorceguita Жыл бұрын
Thank you for like my languege 🥰
@Zampierre
@Zampierre Жыл бұрын
Thanks!
@miiiiiiss.universal241
@miiiiiiss.universal241 Жыл бұрын
​@@magmorceguita não acredito que você está agradecendo por isso....
@kassiog.6595
@kassiog.6595 Жыл бұрын
​@@miiiiiiss.universal241 é mai brasileiro falar que a língua dele que é ruim kkkkkk
@Bjornsvsson
@Bjornsvsson Жыл бұрын
The brazilian girl is also beautiful
@edevaldosouza1109
@edevaldosouza1109 Жыл бұрын
In Brazil, there are also the word "bosque"= woods, but we usually say mata, vegetação. And Floresta= Forest, it's the same.
@gabrielv.4358
@gabrielv.4358 Жыл бұрын
Verdade
@mr_max_carneiro7090
@mr_max_carneiro7090 Жыл бұрын
Mato, selva
@Yostheou
@Yostheou Жыл бұрын
No caso daquela imagem o correto seria "bosque" mesmo. E no inglês existe uma palavra mais específica para aquela imagem que é "Grove".
@Ismaelz
@Ismaelz Жыл бұрын
Arvoredo ou pomar (este mais específico para árvores frutíferas).
@brunovleals
@brunovleals Жыл бұрын
Na verdade a maioria das pessoas fala essas palavras como sinônimos msm kkkkkk não sei em Portugal, mas no BR essa distinção é bem pouco sentida
@night7startm
@night7startm Жыл бұрын
Give us more Dragaaa!!!! You're one of the very few channels that includes Serbia and most of my friends and my whole family watches you and always complains for more Draga! She's wonderful and so sweet and again, it's nice that we're being noticed :)
@BiserkaČop
@BiserkaČop Жыл бұрын
Iz would be Better if its Croatia 🇭🇷🇭🇷🇭🇷
@platinumc3ll
@platinumc3ll Жыл бұрын
@user-ob1ts2py5k it's fine. All the balkans should be represented. Each nation has something unique to share, which makes the balkans an interesting place to visit.
@Ice_V
@Ice_V Жыл бұрын
I 'd like to see more Draga here in future🙃Свиђа ми се твој језик! Надам се да ћемо се поново видети овде♥️🇷🇸
@DavidMarkovic646
@DavidMarkovic646 Жыл бұрын
Hwere are you from?
@Ice_V
@Ice_V Жыл бұрын
@@DavidMarkovic646 Armenia
@m1lst3r89
@m1lst3r89 Жыл бұрын
I hope that Dragana isn't occupied.
@fogottenhistory
@fogottenhistory Жыл бұрын
​@@Ice_Vlove to armenia from serbia🇷🇸♥️🇦🇲
@Ice_V
@Ice_V Жыл бұрын
@@fogottenhistory Хвала! Исто и теби!♥️🇷🇸🤝
@demiraqewtran-sc6td
@demiraqewtran-sc6td Жыл бұрын
I am from Serbia❤🇷🇸 all the girls are beautiful!..i ova nasa prelepo prica Srpski!❤
@novak5071
@novak5071 Жыл бұрын
Draga said that she haven't lived in Serbia??? She speaks Serbian brilliantly (that's not the case with most of Serbian kids that grew up abroad),and she knows the tradition, but she also speaks English and German so fluent and she is nice to be listened! I have to say that people from Serbia speak foreign languages fluently and many of them without any accent (if you compare Draga with Polish and especially Spanish girl, you would see the difference). Also, Scandinavians speak English almost as their native language.
@ilijagarasanin-ce4hs
@ilijagarasanin-ce4hs Жыл бұрын
Serbian is mother of Indo-European language
@Србомбоница86
@Србомбоница86 10 ай бұрын
Ма какви не зна доста речи
@ktaedear
@ktaedear Жыл бұрын
I am Brazilian, I'm happy to see another Brazilian representative in the video once again, the exchange between different cultures is important and interesting. 🇧🇷👋🏼
@Beupeu
@Beupeu Жыл бұрын
She looks like Cobie Smulders…
@junniormattos1
@junniormattos1 Жыл бұрын
Ana is the right person to represent Brazil 🙏🏾😊🇧🇷
@DreamMarko
@DreamMarko Жыл бұрын
Can we get Slavic girls to discuss different words and expressions? :)
@TheCryonicsMusic
@TheCryonicsMusic Жыл бұрын
Draga is the exemplary of what a woman should be! Completely love her and Serbia ❤
@eduardoBR1991
@eduardoBR1991 Жыл бұрын
Fun fact: sometimes people may confuse Portuguese with Russian, if they overhear it from afar. Portuguese has so many phonemes and a lot of them sound Slavic, me and my friend were asked if we were Russians by some English people when were in the UK, so I'm not that surprised that a Slavic language like Serbian might have couple lost words that sound the same.
@janslavik5284
@janslavik5284 Жыл бұрын
Seems like if we combined Romanian vocabulary with Portuguese pronunciation we would get a new Slavic language into the family 😆
@bartekkostrzynski3976
@bartekkostrzynski3976 Жыл бұрын
Lub Polski
@okay5332
@okay5332 Жыл бұрын
I think this is much accurate when we talk about the Portugal Portuguese, because they really have similar pauses and throat sounds that Slavic languages. In Brazilian Portuguese we sound pretty smoothier when compared with Portugal Portuguese.
@munzekonzarupe
@munzekonzarupe Жыл бұрын
Just to add some more info that Draga said about swimming suit. It's called "kupaći kostim" in Serbian and it comes from the verb "kupati se" like Draga said, but in Serbian there is a verb "banjati se" which is used in some parts of Serbia with the same meaning. And that's the same meaning and almost the same pronounciation as Spanish "baño" or Portugese "banho". From that word in Serbian is derived word "banja" for the spa. Interesting fact, isn't it!?
@colinafobe2152
@colinafobe2152 Ай бұрын
Serbian is one of the languages with the most loan words due to country location. However Serbian kept Slavic words too, so it is quite easy to find similarities with other languages
@munzekonzarupe
@munzekonzarupe Ай бұрын
@@colinafobe2152 How do you know that Serbian is the language with the most loanwords? There is no "pure" language anywhere without loans. Even Serbian has borrowed its words to many languages. After all, all Indo-European languages ​​have the same root, and that's why there are many similar words among them that mean the same thing or whose meaning has changed over time in relation to the root.
@colinafobe2152
@colinafobe2152 Ай бұрын
@@munzekonzarupe I said one of the languages... It definitely had more loan words in compare to other Slavic languages, Scandinavian languages, German... Ne razumem sta je problem? Imamo veoma bogat jezik, jako puno reci stranog porekla koje imaju izvorne sinonime, šrafciger/odvrtač, šraf/vijak, cigla/opeka, fruštuk/doručak, ćuprija/most
@munzekonzarupe
@munzekonzarupe Ай бұрын
@@colinafobe2152 Jedno je bogat jezik, a sasvim drugo jezik koji ima najviše reči stranog porekla u poređenju sa ostalim slovenskim jezicima, što uostalom nije tačno. Što se tiče ostalih jezika baš taj jezik na kome ste se obratili - engleski je jedno zamešateljstvo od jezika: anglo saksonski, skandinavski (ostalo od Vikinga), latinski, francuski i još ponešto od drugih čine osnovu modernog engleskog ejzika. Zato, za razliku od drugih jezika, nemaju standarde za čitanje određenih slova ili grupa slova.
@colinafobe2152
@colinafobe2152 Ай бұрын
@@munzekonzarupe šta je pisac hteo da kaže
@MaraMara89
@MaraMara89 Жыл бұрын
In Poland we also are using "adidasy" for sport-shoes (polish: buty sportowe). It was taken from Adidas and came as general name for all brands. "Trampki" as Ania said is a word for convers-like shoes. There is also "tenisówki" (buty do tenisa/tenis' shoes) which can be used for converse-type shoes, but mostly shoes that are white and people would associate with tenis (for example ADIDAS Stan Smith shoes)
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Polish is really confusing but there are some similarities with Bulgarian: ''adidasy'' whille be ''адидаски'' (adidaski) We have ''buty'' - ''боти'' (boti) but that means long shoes so for regular shoes will be ''обувки'' (obuvki) which comes from ''да обуя'' (da obuja) - to put on. Sport shoes usually here are ''спортни обувки'' (sportni obuvki), whille ''buty sportowe'' sounds really funny like ''боти на спортове'' (boti na sportove) - long shoes of sports, it doesn't sound right at all here. ''tenisówki'' here is ''тенис маратонки'' (tenis maratonki) which comes from marathon like shoes for marathon. We have ''тениски'' (teniski) but that means T-shirts.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@Mira Szemys But is there a difference like between boti and obuvki here?
@woockash75
@woockash75 Жыл бұрын
​@@HeroManNick132obuwie means shoes in general e.g. it's used on signboards in shops (sklep z obuwiem means shoe shop), botki means booties, shoes for women, on heels, over ankle.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@woockash75 ''Sklep'' sounds like ''sklad'' which is storage in Bulgarian. And for some reason we have many words for shop like ''prodavnica'' (which Macedonians more use, while for us is an old word that exists in Bulgarian as well) and it comes from ''prodavam'' - to sell and ''ica'' as a place to sell stuff. Nowadays we mostly use an Arabic word, that was brought by French - ''magazin'' And we have ''djukjan'' which is a word from Ottoman Turkish that is from Arabic as well which is more used as ''shop stand'' And there were more words that don't come in my mind.
@woockash75
@woockash75 Жыл бұрын
@@HeroManNick132 @HeroManNick132 Maybe these words sound similiar but they come from different sources. Sklep comes from old name for basement (piwnica, which comes from word piwo - beer), skład (sklad) is used only for shops with building materials - skład budowlany. We know word sprzedawać it also means to sell and in polish ending - ica as in bulgarian describes place. Magazyn is only used in meaning storage usually at the back of the store.
@tiagorodrigues-vh7im
@tiagorodrigues-vh7im Жыл бұрын
Mano, todo mundo fica maravilhado com o Português do Brasileiro, realmente é muito bonito!!!
@LuRecs
@LuRecs Жыл бұрын
About the surprise from the brazilian girl at the end: Serbian has actually a lot of loanwords from the romance languages, since the balkans were under the roman empire as well. Some nations didn't integrate them but Serbian has adapted even loanwords from the German, Greek and Turkish languages too.
@ЗлаткоАлексић
@ЗлаткоАлексић Жыл бұрын
Not quite. Serbian words are presented in all of those languages.
@SaleSale100
@SaleSale100 Жыл бұрын
Yes, Kamion is French word, which we adopted in early XX century.
@Zampierre
@Zampierre Жыл бұрын
I'm Brazilian and I love this Brazilian girl, she is amazing!
@RdGamingPlaysOuO1987
@RdGamingPlaysOuO1987 Жыл бұрын
AQ É O BRASIL!!!!! 😎
@ms28otavio
@ms28otavio Жыл бұрын
I JUST LOVE HOW THESE FOREIGNS ARE SURPRISED TO NOTICE THAT SPANISH AND PORTUGUESE ARE VE RY DIFFERENT AND HOW BRAZILIAN PORTUGUESE IS UNIQUE! love these videos, with love from brazil
@alexguedes8029
@alexguedes8029 Жыл бұрын
Nossa tô maratona do os vídeos por causa da Ana... Ela fala tão bem inglês e português e tão fina e bonita amooooo o close
@v.vie2
@v.vie2 Жыл бұрын
Love seeing someone represent my home town 🇷🇸❤️. Draga is such a beautiful and unique name.
@xdinoxmerlin.forever
@xdinoxmerlin.forever Жыл бұрын
TEYA DORA - DZANUM pleasee look this song
@triz8399
@triz8399 Жыл бұрын
I see Brazil's flag I click 🇧🇷💗
@Kiki-yq9eg
@Kiki-yq9eg Жыл бұрын
When I see Polish flag I click😁🇵🇱
@Isa_Lauren
@Isa_Lauren Жыл бұрын
Yeap 😂
@ferreira3683
@ferreira3683 Жыл бұрын
me too (mito) /r
@nikolinapetric7295
@nikolinapetric7295 Жыл бұрын
Same but Serbian 🇷🇸
@Netocarmino
@Netocarmino Жыл бұрын
Sou Brasileira ❤🇧🇷
@evertondouglas9179
@evertondouglas9179 Жыл бұрын
Incrível como um idioma conecta o mundo inteiro.
@غاليةعيدوعجم
@غاليةعيدوعجم 9 ай бұрын
Languages in video Indo-European
@sailucabrasi9
@sailucabrasi9 Жыл бұрын
Potato is called as batata in the Indian regional language Marathi, same as the portuguese.
@tomatosoup5554
@tomatosoup5554 Жыл бұрын
Little mistake! In polish we say "Chipsy", but no "Frytki" (mean fries). Ania say "Chrupki" ❤
@nadiaa15
@nadiaa15 Жыл бұрын
Czy tylko ja częściej piszę czipsy, a nie chipsy? XD
@tomatosoup5554
@tomatosoup5554 Жыл бұрын
@@nadiaa15 Wiesz co, zależy... Słowo "czipsy" przez "cz" jest spolszczeniem więc nie mam pojęcia czy już jest poprawne... Chips -> Chipsy -> Czipsy
@nadiaa15
@nadiaa15 Жыл бұрын
@@tomatosoup5554 Właśnie z ciekawości zobaczyłam w sjp i oba są poprawne, ale częściej pisze się chipsy.
@leep7136
@leep7136 Жыл бұрын
​@@nadiaa15 ja chyba też
@kunegundabrunhildabrum-bru4306
@kunegundabrunhildabrum-bru4306 Жыл бұрын
subtitles incorrect, Ania said "chrupki" (other word for chips) and in subtitles it is "frytki" which means "fries"
@cpt.flamer7184
@cpt.flamer7184 Жыл бұрын
Slavic languages are similair and people speaking different Slavic languges can kind of understand each other, but there is a lot words that sound the same but mean something completely different or sometimes even something opposite ;p A few examples: "godina" in many Slavic languages means "a year" but in Polish it means "an hour" "listopad" in Croatian means october but in Polish it means november xD literally it is something like "the fall of leaves" so i guess in Croatia autumn comes quicker ;p "čerstvý chléb"/"czerstwy chleb" (the same pronounciation) in Polish means old bread that is already dry and hard, but in Czech it means fresh, just baked bread xD "šukat"/"szukać" (same pronounciation) in Polish means "to look for" but in Czech it's... "to f*ck" xD And many many others that may make the conversation funny or confusing ;p
@lanzsibelius
@lanzsibelius Жыл бұрын
Your last example reminded me a very funny example in spanish: the verb "cachar" means "to catch", but in Ecuador it also means "to understand" depending on context, people commonly use the frase "¿me cachas?" which means "do you understand me?"... but in Peru "cachar" is a slang for "to f*ck", so "¿me cachas?" would mean "do you fuck me?" 🤣🤣🤣🤣
@GdzieJestNemo
@GdzieJestNemo Жыл бұрын
it's same for most language families
@nadiaa15
@nadiaa15 Жыл бұрын
Tak samo spacer jest z niemieckiego (Spaziergang), a u reszty hodati, chodit' itd., ale po czesku jest procházka co jest podobne do naszej przechadzki. I co do miesięcy to po czesku maj to květen, a u nas to przecież inny miesiąc lol
@worldclassyoutuber2085
@worldclassyoutuber2085 Жыл бұрын
@@nadiaa15 Nie musimy mówić niemiecko pochodnego słowa "spacer" bez problemu można powiedzieć po polsku: idę pochodzić, idę przejść się, idę połazić, idę na przechadzkę, i jest też słowo dreptać
@charko4191
@charko4191 Жыл бұрын
yeah I was really confused about that when I visited Croatia
@starshocker
@starshocker Жыл бұрын
Always love those videos where we can hear different vocabulary from around the world.
@Zaanthat
@Zaanthat Жыл бұрын
a fun fact: if there any brazilian content in a video( doesn't matter the language) we gonna show up and mark our presence ✌🏼🇧🇷.
Жыл бұрын
Exactly!
@vukasinmileusnic2481
@vukasinmileusnic2481 Жыл бұрын
Les for Woods or Forest is also used in Serbian, although it is a more archaic form. My grandparents, one Serb from what is today Croatia, other from Northern Serbia, both used the word. And a Serbian word for hazelnut tree is les or leska or lešnik.
@amarillorose7810
@amarillorose7810 Жыл бұрын
Exactly, we also have towns, villages and monasteries that contain "Les and Leš" in their names, such as Leskovac, Lesnovo, Lešak, etc.
@bobeczek01
@bobeczek01 Жыл бұрын
In Polish more common in use is "las" and smaller one "lasek" but more archaic would be "bór/bory" - some places have that in the name ex. "Bory Tucholskie" means Tuchola woodland
@bobeczek01
@bobeczek01 Жыл бұрын
And hazel nut is "orzech laskowy"
@vukasinmileusnic2481
@vukasinmileusnic2481 Жыл бұрын
@@bobeczek01 Bor is Serbian word for pine tree, and we have it in our toponyms as well, in same or similar context
@RudahXimenes
@RudahXimenes Жыл бұрын
The Brazillian lady must've forgoten or maybe she doesn't use the word "Bosque" quite a lot, but it's a real word with the accurate meaning to "woods"
@Croatianknightt
@Croatianknightt Жыл бұрын
I'm an croatian and serbia and croatia speak the same language (serbo-croatian) so I really like draga
@ChillStepCat
@ChillStepCat Жыл бұрын
Yes its true. Hopefully we get someone from Croatia in near future on this channel. Greetings brother from Serbia.
@Croatianknightt
@Croatianknightt Жыл бұрын
@@ChillStepCat greetings from dalmatia my Slavic brother!
@andja9849
@andja9849 Жыл бұрын
Srpsko /Hrvatski jezik.
@Croatianknightt
@Croatianknightt Жыл бұрын
@@andja9849 da
@amnari8856
@amnari8856 Жыл бұрын
I'm from Bosnia and Herzegovina, we also speak the same language with a few differences though 😃
@korneliaia1820
@korneliaia1820 Жыл бұрын
1:34 She said "chrupki" not "frytki", "frytki" means fries
@agatacountryhumangacha
@agatacountryhumangacha Жыл бұрын
I was looking for this coment 😂
@YT-Watashi
@YT-Watashi Жыл бұрын
What amazes me is that the Spanish girl, maybe is not making connections between words. Chips - Batatinha (Bra) - sounds, also, like Patatita, but in some areas of spain, the diminutive can be made with ita (in this case), ina, iña, illa. So Patatiña (that sounds the closest to Brazilian) it could be in Galicia (who speaks Gallego, a language similar to Portuguese and Spanish), or in Asturias (next to Galicia) Patatina. Forest - In spanish is definitelly Bosque, of course she is completely right, BUT ... The guards of the forest (guardias del bosque) are called "Guardas Forestales" (which is the same thing as Forest. Most likely Forest is a word of Latin/greek origin). Trainers - In Spain it has a few names, as well. Zapatillas is the generic one (which comes, from Zapato + illa (the diminutive I've mentioned before)), but then you have Bambas (like she said), Deportivas (also a generic word for Sportive, less generic than Zapatillas, but more generic than Bambas), Tenis (is often called in the south of spain), Playeras in the very north of Spain. Zapato is for a regular shoe (nobody calls a training shoe Zapato. Zapatillas can be inside the Zapato category, but no one calls it that way. I think maybe she felt a bit nervous (completely understandable) and she didn't focus on the task at hand). Pot - Yes, in Spanish, is called Olla, but ... I would say, Cazuela might even be more common. I think Kastrul and Cazuela are very very close, and I wouldn't be surprise if they had common roots. In english, they don't use this word for the container (like pot) but for the type dish "Casserole", but is sounds also like Cazuela (specially because you can call Cazuela, with another name, "Cacerola" which is a "diminutive?" of Cazuela, and sounds exactly like "Casserole". Panela sounds a little bit like Paella (paella is how many people call the dish, but ... IN REALLITY paella is actually the container, is like a huge, flat "pan") Which brings us to "Panela" => "Pan" ( I don't know about this one, but quite often, languages are influenced by each other).
@Nicole-iz7sc
@Nicole-iz7sc Жыл бұрын
Eu adorei Ana. Eu sou uma canadense morando no Brasil e ela representa os brasileiros e sua língua de uma forma excelente. Ela é tão legal. Eu adorei ver todos os vídeos em que ela aparece. ☺ I love Ana. I'm a Canadian living in Brazil and she represents the people in Brazil and her language in an excellent way. She is so nice. I love watching all the videos she is in.☺ As outras mulheres também são incríveis☺ The other ladies are amazing too☺
@adamw.3409
@adamw.3409 Жыл бұрын
5:55 in Poland we usually call this kind of shoes „adidasy”, regardless the brand :) „trampki” to me is more like flat, tennis shoes.. I mean, like Converse ones: made of fabric + rubber sole + rubber at the very front protecting your toes.
@nonperson22
@nonperson22 Жыл бұрын
trampki = sneakers
@dubmait
@dubmait Жыл бұрын
Serbian has lots of latin influence
@gerryadams9868
@gerryadams9868 Жыл бұрын
Well it’s in the balkans
@andyx6827
@andyx6827 Жыл бұрын
Yeah, the ancient Romans told them how to say "truck", sure 😂
@amarillorose7810
@amarillorose7810 Жыл бұрын
That's not so strange considering our geographic location and history with Rome / Byzantium and the Republic of Venice, plus our Latin-speaking neighbor Romania.
@amarillorose7810
@amarillorose7810 Жыл бұрын
@@andyx6827 "Kamion - truck, lorry" in Serbian comes from French.
@Любовь-в1м9ф
@Любовь-в1м9ф Жыл бұрын
@@amarillorose7810 Honestly, we have Latin influence, but only bc of Roman Empire, def not bc of Romania or Republic of Venice. Serbian language even when it comes to grammar have Latin influence. Italian and Serbian are really similar grammatically.
@BigIZeezy
@BigIZeezy Жыл бұрын
not only kamion but serbian got some other latin words like pantalone wich is pants
@kitsukitsunia
@kitsukitsunia Жыл бұрын
Ania Didn't say frytki (the question about potato chips), she said chrupki, which now means mostly corn-starch based kind-of-chips
@hetfield_better1981
@hetfield_better1981 Жыл бұрын
Racja. Mam nadzieję, że pojawi się możliwość tłumacza bo napisałem to po polsku
@tatianadelavegabracho4671
@tatianadelavegabracho4671 Жыл бұрын
If the Serbian girl tried to speak Brazilian Portuguese, I'm sure she would do it with perfect intonation. The sound of the words is quite reminiscent of Portuguese.
@akiliandesign
@akiliandesign Жыл бұрын
Yeah Portuguese, Spanish and Italian are kinda easy to as Serbians cause we have simmilar sounds and mentality
@Србомбоница86
@Србомбоница86 10 ай бұрын
​@@akiliandesignno ,not mentality but yes some sounds do sound similar
@hellazein
@hellazein Жыл бұрын
I'm serbian learning Spanish, I was quite surprised by the similar grammar they both have and handful of the same words, like avion, biblioteca. A phrase like 'give me' is pretty similar, 'dame mi' and 'daj mi'. Makes learning more exciting 😆 amazing video as always!
@nitishsaxena1372
@nitishsaxena1372 Жыл бұрын
Woah qué interesante!
@ivanovichdelfin8797
@ivanovichdelfin8797 Жыл бұрын
En realidad, "give me" se traduce como "Dame". "Dame mi" se traduce como "Give me my"
@BlackHoleSpain
@BlackHoleSpain Жыл бұрын
Those words just have Ancient Greek roots.
@hellazein
@hellazein Жыл бұрын
@@BlackHoleSpain yes just interesting how these roots travelled so far but other languages in between don't have it or it's another variety of roots
@pierreabbat6157
@pierreabbat6157 Жыл бұрын
@@BlackHoleSpain "Biblioteca" is from Greek, but "avión" is the augmentative of "ave", and "dame" and "daj mi" are cognates going all the way back to PIE.
@eugeniaoliveira7962
@eugeniaoliveira7962 Жыл бұрын
Very good! I really like Ana's participation🇧🇷.
@nadjakremenovic
@nadjakremenovic Жыл бұрын
I'm happy there was Serbian, as a girl from Republic of Srpska! Love from here!
@EldenLion
@EldenLion Жыл бұрын
"bosque" também é muito usado no português aqui do Brasil , floresta geralmente é pra lugares bem grande , bosque já é um lugar bem menor .
@dusanpantic792
@dusanpantic792 Жыл бұрын
Vicente del Bosque
@SplitteR2B
@SplitteR2B Жыл бұрын
I love this group! Please include them in more videos.😀Also I love the fact that you included Serbian girl, since it's quite a rare sight in this type of videos.
@George_Shonia
@George_Shonia Жыл бұрын
Draga & Anna, so cuties
@FanFictionneer
@FanFictionneer Жыл бұрын
'bosque' Me: *laughs in Flemish* 'Bos' is a Dutch/Flemish word for 'forest', and 'ke' is used in Flemish (Belgian Dutch) slang to call something small, so 'boske' would be a small forest or even just a bush. The pronunciation even matches the Spanish quite well!
@berlindude75
@berlindude75 Жыл бұрын
Probably dates back to the time when Flanders was part of the Spanish Netherlands (i.e. contemporary Belgium).
@pierreabbat6157
@pierreabbat6157 Жыл бұрын
@@berlindude75 According to Wiktionary, it was borrowed from Frankish before Spanish was a distinct language. Frankish is closely related to Old Dutch.
@FanFictionneer
@FanFictionneer Жыл бұрын
@@berlindude75 Possible, though the current Netherlands also says ´bos´. They were Spanish at one point too.
@dri_him
@dri_him Жыл бұрын
Buske in swedish means "bush". Think it has the same origin as yours, just different meaning.
@Yostheou
@Yostheou Жыл бұрын
We also have "bosque" in Brazil, which reffers to a "grove" - a valley with trees, not to dense and completely covered by wilderness like "floresta".
@alexandref5100
@alexandref5100 Жыл бұрын
They are shocked when the Brazilian woman says "caminhão", as most countries in the world do not usually pronounce this vocal "ão", for many it is new. Brazilian Portuguese has a lot of vocals.
@Lumperator
@Lumperator Жыл бұрын
Serbia, Poland 😍
@thamiestella2366
@thamiestella2366 Жыл бұрын
Até agora surpresa com a similaridade da palavra caminhão entre Brasil/Espanha e a Sérvia.
@vtr.M_
@vtr.M_ Жыл бұрын
In Brazil, we also use the word "bosque". Floresta = Forest Bosque = Woods I'm happy to see Ana again. I like her.
@josuecardozo7257
@josuecardozo7257 Жыл бұрын
Acho que na verdade woods seria mata, não? Tipo 'ele entrou na mata e não saiu mais'.
@viniciusl.7759
@viniciusl.7759 Жыл бұрын
@@josuecardozo7257 Mata a gente usa quando se relaciona com mata fechada, um espaço fechado. Bosque é quando há um campo aberto com árvores, um local de fácil acesso.
@migteleco
@migteleco Жыл бұрын
Hola! In Spain we also say "patatillas" for the potato chips that come in a bag, quite similar to the "batatinhas" that the brasilian girl said. "Patatas fritas" (fried potatos) can also be applied to the above, like the spanish girl said, but is usually used when you fried the potatos in a pan, with olive oil, of course. 😄
@Paulo37580
@Paulo37580 Жыл бұрын
Cool.
@FallenLight0
@FallenLight0 Жыл бұрын
Same in portuguese, batata frita is when you fry it in a pan
@ivanovichdelfin8797
@ivanovichdelfin8797 Жыл бұрын
Yo nunca he escuchado la palabra "patatilla". Yo siempre le digo "patatas fritas"
@migteleco
@migteleco Жыл бұрын
@@ivanovichdelfin8797 Pues en Galicia al menos es lo típico: "una bolsa de patatillas"
@bumble.bee22
@bumble.bee22 Жыл бұрын
@Fran Medellín ...
@AK-mf1bo
@AK-mf1bo Жыл бұрын
Time to bring in the Polish grandma
@gabrielv.4358
@gabrielv.4358 Жыл бұрын
Awesome to see the Brazilian and other Languages explaining the inner words in their languages.
@gabrielv.4358
@gabrielv.4358 Жыл бұрын
Really cool that woods in Portuguese means literally " woods" lol. Madeiras, Woods. Bosque in Portuguese means "A small area with trees"
@gabrielv.4358
@gabrielv.4358 Жыл бұрын
Last wagon means último vagão
@somersault4762
@somersault4762 Жыл бұрын
@@gabrielv.4358 Last in Swedish and German is not the same meaning as in English. It has two meanings. Either burden or in this context just weight or load.
@Ambar42
@Ambar42 Жыл бұрын
The Serbian girl's German is crazy good.
@romantriller9880
@romantriller9880 Жыл бұрын
I guess she grew up in Germany, just moved to South Korea, so that's why she's fluent in German.
@Ambar42
@Ambar42 Жыл бұрын
@@romantriller9880 Maybe.
@vbrss
@vbrss Жыл бұрын
mais videos com a Ana por favor.😍
@rubensaraujobarboza1308
@rubensaraujobarboza1308 Жыл бұрын
I'm from Brazil and love this chanel.❤
@monika_vandenovic
@monika_vandenovic Жыл бұрын
Kisses to all from Serbia 🇷🇸 😘
@Ian-ev8xq
@Ian-ev8xq Жыл бұрын
Ania is so beautiful! I like her modesty. ❤
@henri191
@henri191 Жыл бұрын
Serbian and Polish are slavic , but not similar to each other , serbian is similar to croatian for me , of course spanish and portuguese similar to each other , but the lady is from Barcelona , i would love her the catalan language
@Matheus-wg5nq
@Matheus-wg5nq Жыл бұрын
Similar? Aren't they variants of the same language called servian-croate?
@eava708
@eava708 Жыл бұрын
Serbian and Croatian are the same language
@petarvuksanovic8472
@petarvuksanovic8472 Жыл бұрын
Every slavic language is similar one to another, by the pronunciations, grammar, roots of majority of the words, etc.. but not quite the same unikr croatian and Serbian which are literally the one language
@amarillorose7810
@amarillorose7810 Жыл бұрын
Serbian and Croatian are practically the same language. Serbian belongs to the South Slavic group and Polish to the West Slavic group, as Slavic languages they are similar, the differences are mainly in loanwords and accentuation, but sometimes we use two different Slavic words for same thing like for example the word for forest/woods in Serbian "šuma" and Polish "les" are both of Slavic origin words but in Serbian "les" is an archaic word for forest retained in the names of places, villages, etc.
@colinafobe2152
@colinafobe2152 Жыл бұрын
Serbian and Croatian are same language with 2 standards really. Polish is West Slavic, so yeah it is different but still with some effort there can be conversation as I have experienced
@otheseus
@otheseus Жыл бұрын
5:47 In that case I would also call it "Bosque", it's not a dense forest so in my opinion it wouldn't be a Forest. Generally, the Forest is a closed vegetation without human interference, different from the Bosque, which can also be called Park or Parque due to the movement of humans and even buildings and camps... But then it goes by region, right. Brazil is gigantic and not all region use the same words
@micktrindade
@micktrindade Жыл бұрын
Sim, porque aqui no Brasil não tem um ecossistema como esse que foi mostrado, se tiver tem que ser chamado de parque, lá pode ser floresta porque não tem uma grande biodiversidade como aqui.
@covilica
@covilica Жыл бұрын
i love how the Serbian girl was invested whenever the Polish girl spoke, that's that slavic love much love to Poland from Serbia 🇷🇸❤🇵🇱
@Србомбоница86
@Србомбоница86 10 ай бұрын
I don't like poland at all,I am shocked than any Serb does ,I feel no connection with them
@covilica
@covilica 10 ай бұрын
@@Србомбоница86 Well our people quite are fond of each other.. even through history. Did you know that some of the most famed Polish warriors and knights in 1200-1400s knows as Winged Hussars, were mainly Serbian people who fled from ottoman rule?
@Triumphator616
@Triumphator616 Жыл бұрын
All languages have 1 thing in common. They're all Indo-European. Secondly, a lot of words come from Latin and a lot of words come from French. Unfortunately, most of the words we heard here are modern words like sneakers, truck, swimsuit, so these could sometimes differ a lot, however, the term like sneakers in Spanish and Portuguese were zapata and sapata (if I remember correctly). Ped/Peda is Indo-European for feet. In Serbian the term "peta" (slightly elongate the letter e when pronounced) is the back part of the foot - aka the heel. Everyone have heard of "pediatrics" these days. Or some sick term like "pedophile". The word pedo is meant for children as they are learning to walk. Hence why this word is tied to anything related to human foot/feet. When analyzing these words, we can clearly see how these languages evolved from their roots. Latin for "cent" (pronounced kent) is old Slavic for szto - meaning = (a) hundred. And it's common knowledge that centurions in the Roman Empire had command of 100 people. In Latin K transformed into Slavic S - palatalization is the term of this change. Most European languages (apart from Finnish (Suomi) and Hungarian (Magyar)) are split into Centum languages and Satem languages. Centum are stronger Satem are softer, Satem use fricatives a lot more. English in general is something in between. Example German Käse is Cheese for English, K > Ch. Or GN letters morphing into ZN. Old Greek Gnosis (Knowledge - GN/KN see?) morphed into ZN in Slavic languages like "Znanje" (transcribed: Znanye). To Know - Znati. Greek GN > g is voiced k is unvoiced consonant - English took the unvoiced path, TO KNOW. Slavic language took the Satem system of ZN. So GN/KN>ZN. Another example is German Kirche is English for Church. What do all these words have in common? They've been around for thousands of years. Here's an example of Germanic languages being Satem in their roots and Slavic languages taking Centum morphing. Smith in English, Schmeid in German, so S and SCH (read as SH in English). SM/SCHM while Slavic languages are using KO/KU (Kovach, Kuznec, Kovar, Kowal in languages like Serbian, Slovak, Russian, Czech, Polish)the All modern words can be said either very differently or exactly the same (apart from different accent when pronouncing them). Sorry for this long post. I just wanted to write my piece for those who were questioning how these languages do have similarities despite vast geographical distrances and cultural differences.
@dusanpantic792
@dusanpantic792 Жыл бұрын
Polish girl is very pretty and beautiful. Serbian girl too. And I am Serbian. 😎
@lazararsenijevic9765
@lazararsenijevic9765 Жыл бұрын
I ja
@tuomollo
@tuomollo Жыл бұрын
Ania said 'chrupki', not 'frytki'. Frytki means french fries. Chrupki usually stands for corn crisps (Cheetos etc.)
@MarcusPereiraRJ
@MarcusPereiraRJ Жыл бұрын
There is the (old fashioned) word "traje de banho" in Portuguese, too
@pakkas_studios
@pakkas_studios Жыл бұрын
Portugal: Chips --> "Batatas Fritas" Swimsuit --> "Biquini" or "Fato de banho" Woods --> "Bosque" or "Floresta" Shoes --> "Sapatos" or "Ténis" Pot --> "Panela" or "Tacho" Lorry --> "Camião"
@dudinhafillmann7190
@dudinhafillmann7190 Жыл бұрын
Ana representing the Brazilian country in the most funny and strong way🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷
@luadeluas
@luadeluas Жыл бұрын
I love Ana representing our Brasil ❤
@colinafobe2152
@colinafobe2152 Жыл бұрын
kamion/lorry/truck in Serbian came from French
@Bartosz_LoQ
@Bartosz_LoQ Жыл бұрын
Not gonna lie - most Poles will call trainers like those "adidasy". Even if they are New Balance, Nike or any other ones. 😅
@alinemacedo9878
@alinemacedo9878 Жыл бұрын
The Sweden word kastrull is similar to caçarola which is also pot in Portuguese but isn’t as commonly used as panela
@mariaheloysa2802
@mariaheloysa2802 Жыл бұрын
Sou apenas uma camponesa comum, se eu vejo 🇧🇷 eu clico! ❤
@raider3628
@raider3628 Жыл бұрын
Fds! Ninguém quer saber poha
@HOBAPOMA
@HOBAPOMA Жыл бұрын
Camponesa? Aí vê mora no meio de SP capital kkkk
@Yan-chanx0
@Yan-chanx0 11 күн бұрын
1:35 It is spelled "chrupki" cause it makes the sound "chrup" when you bite into them, frytki are fries, or chips for the UK's citizens.
@somersault4762
@somersault4762 Жыл бұрын
In German we have a word that sounds similar to Kastrull, Kasserolle. This is a specific name for a sauce pan with a handle. The name deviates from the french word casserole. A regular pot is (Koch) Topf in German. Draga seems to speak perfect German.
@BlackHoleSpain
@BlackHoleSpain Жыл бұрын
In spanish we have "cacerola" also. Cacerola is shorter and olla is a bit higher. But pressure cookers are only called "ollas", never cacerolas.
@BCBL96
@BCBL96 Жыл бұрын
Kaserola in the Philippines 🇵🇭
@romanngolubev
@romanngolubev Жыл бұрын
In Russian it's Kastryulya, probably came from Swedish
@adrianomarchesi3982
@adrianomarchesi3982 Жыл бұрын
In Brazil we have "caçarola",a big pan used in schools or by grandmothers to do big amounts of meal.
@katam6471
@katam6471 Жыл бұрын
Many Swedes differentiate between Kastrull (one handle) and gryta (two handles), others don't. Without really knowing, I think its more common among younger people to use the two words interchangeable.
@wavi_DXM
@wavi_DXM Жыл бұрын
Nice and entertaining video. Greetings from Poland y'all! ❤
@rafaeloliveira4561
@rafaeloliveira4561 Жыл бұрын
O português sempre chama mais atenção kk
@RodrigoSilva-hw7fd
@RodrigoSilva-hw7fd Жыл бұрын
The Brazilian girl looks like Robin Scherbatsky from the series How I Met Your Mother Ps: eu sou brasileiro tbmm 🇧🇷
@murilonascimento6371
@murilonascimento6371 Жыл бұрын
omg I thought I was the only one
@ManuelRuiz-xi7bt
@ManuelRuiz-xi7bt Жыл бұрын
Finally an episode that didn't have 50 errors in the captions and that didn't use only Greek words like 'photo' to 'demonstrate' similarities. Nice!
@Enki457
@Enki457 Жыл бұрын
There is also a polish word for trainers with "tenis" - tenisówki
@joana_alegria
@joana_alegria Жыл бұрын
Em português também se fala bosque. Mas lá na Bahia de onde eu sou se falam mais floresta. Aqui em Cabo Verde onde moro há muitos polacos também. Eu falo ucraniano e nessa língua panela é kastrulia, parece com sueco.
@jdewald2498
@jdewald2498 8 ай бұрын
In German: Chips/Crisps: (Kartoffel-)Chips Swim Suit: Schwimm-/Badeanzug, Tankini, Badehose or Bikini Woods/Forest: Wald Trainers: Turn-/Sportschuhe, Sneaker or Hallenschuhe Pot: (Koch-)Topf Lorry/Truck: Lastwagen (as Draga said), Laster or Brummi
@pumelo1
@pumelo1 Жыл бұрын
Swedish is a Germanic language for sitting ladies, it's probably a big surprise🤣🤣🤣Because I learned "Hoch deutsch", I understood all these Swedish words, and as a Czech, I also understood Poland and Serbia. for example, POT is "HRNEC" in Czech, but older people use "KASTROL" which is the same as the Swedish KASTRULL.The word is of Germanic origin, I don't know if it is Old German because Hochdeutsch is this "TOPF" or when in the 17th century the Swedes voted on our Czech territory in the 30-year war😉 We say the word Crisps as "ČIPSY..is CHIPS" and in the past" BRAMBOROVÉ LUPÍNKY" that's literally "POTATO CRISPS"😉and that is correct in Czech! Čipsy description is taken from American English the last 30 years😉
@fredrikback8497
@fredrikback8497 Жыл бұрын
Many words are loanwords even though we also share linguistic roots. Note that English is also a Germanic language. The word KASTRULL originally comes from the French. Where CASSA or CASSE means pan. The word is also found in English, where CASSEROLE means a large pan or pot for cooking oven dishes. In the US, the word means just one type of dish. The word KASTRULL probably found its way into the Swedish language via Dutch when Sweden employed Dutchmen at the large foundries for the manufacture of weapons and various utility items.
@pumelo1
@pumelo1 Жыл бұрын
@@fredrikback8497 I know history,English is semigermanic language when the Hanseatic cities helped the English king in the fight against the northern invaders and for that they received fields and could settle. 23% of the English people are of Germanic origin and even the language is a mixture of the original language for more than 1300 years which has undergone a long development.I searched Kastrol, it is a Latin word that came to the Czech Republic from French,In this case you have right, from German we have the word RENDLÍK... german Rändel😁
@pumelo1
@pumelo1 Жыл бұрын
@@janakolasinac1686 Because Poles and Serbs, like Russians, etc., use G, while Czechs, Slovaks, partly Ukrainians and Belarusians use H, and the word HRNEK is mud in Czech and Garnek is HRNEC.A very small coffee mug is HRNÍČEK. Czech has the largest vocabulary of all Slavic languages. A small mug for drinking or boiling milk is therefore a "Hrnek" and the larger ones "Hrnec"😉According to your name, you will be from a country of the former Yugoslavia---Bosnia? I assume that you now understand the sometimes big sometimes small differences between Slavs languages it's the classic G versus H difference GOV..NO.. HOV...NO💩😁
@pierrebonapatt
@pierrebonapatt Жыл бұрын
As a serb who also speaks "hoch deutsch" I confirm
@E-A-Z-Y
@E-A-Z-Y Жыл бұрын
In the UK, we do not call that a lorry. That would be a van/delivery van. A lorry is one of the long trucks, with a separate cabin to the rest of the vehicle.
@motoqueirocometa3096
@motoqueirocometa3096 Жыл бұрын
Bosque está no português também !!! Bosque em português significa pequena área de árvores 🌳 🌳 🌳 🌳 🌳 🌳
@gabrielv.4358
@gabrielv.4358 Жыл бұрын
Verdade
@ma3x011
@ma3x011 Жыл бұрын
intereseting how every language has it's own totaly different word for "ancient" things, such is forest or pot but similar for things that were made after 1800 or so.
@IEthereaI
@IEthereaI Жыл бұрын
Hello to Serbia from your Macedonian brothers 🇲🇰🇷🇸💞 Also to our slavic broski Poland 🇵🇱 🤗
@IEthereaI
@IEthereaI Жыл бұрын
@@DoingSnuffForSerbianGlory Kid go to sleep it's past your time 😂
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@IEthereaI Жалки предатели сте ми! Защо толкова мразите нас и словенците?
@AndjelaPejak-o4s
@AndjelaPejak-o4s Жыл бұрын
im from serbija
@AndjelaPejak-o4s
@AndjelaPejak-o4s Жыл бұрын
this is from serbia hello from serbis cao and this trci jelen kroz sumu
@AndjelaPejak-o4s
@AndjelaPejak-o4s Жыл бұрын
i dont speek englesh good ,and i knou too speek englesh litle
@awkwardcutie
@awkwardcutie 8 ай бұрын
Baddräkt directly translates to "bath costume" but we often use the verb "bada" (to bath) when swiming in a lake or such too ❤️ Also "gympaskor" is a really common way to say trainers. Gymnastikskor is correct too but I've almost never heard anyone use it irl ❤️ Also: Kastrull = saucepan/skillet Gryta = pot/pan
@fabiannicoles
@fabiannicoles Жыл бұрын
In Indonesia 🇮🇩 we say : 1. Potato Chips : Keripik Kentang 🥔 (Keripik Means Chips and Kentang Means Potato) 2. Swimsuit : Bikini/Baju Renang 👙 (Baju Means Clothes and Renang Means Swimming) 3. Forest : Hutan 🌳🌲 4. Trainers : Kets, Sneaker, or Sepatu 👟 5. Pot : Panci 🍲 6. Truck : Truk 🚛 Camion I used this word when I worked in Zara Indonesia and when, an item or Goods coming at midnight we called it ah come on camion (makin tired face 😫) I use the word Comida too for Break time usualy when i work in Zara 😅
@Fahmi_imhaf
@Fahmi_imhaf Жыл бұрын
Nice explanation mate!
@ivanovichdelfin8797
@ivanovichdelfin8797 Жыл бұрын
El sepatu viene del idioma portugués.
@yohanapereira1629
@yohanapereira1629 Жыл бұрын
Malay language?
@CommanderM2
@CommanderM2 Жыл бұрын
in Poland we say to the sneakers simply "adidas'y" or sport shoes... the lorry is same like swidish or german lastwagen - heavy+car=ciężarówka
@feliciakorvisdorvis5909
@feliciakorvisdorvis5909 Жыл бұрын
Serbia & Sweden here❤
@JopaTheSerb
@JopaTheSerb Жыл бұрын
IDEA: The ending should always be participants say “Goodbye” in their language at the same time. Goes along with video theme and can cause giggles, since it confuses all of us/them 😂
Language Review: German
12:13
Language Simp
Рет қаралды 736 М.
🕊️Valera🕊️
00:34
DO$HIK
Рет қаралды 6 МЛН
Зу-зу Күлпаш 2. Бригадир.
43:03
ASTANATV Movie
Рет қаралды 748 М.
DID A VAMPIRE BECOME A DOG FOR A HUMAN? 😳😳😳
00:56
People Try The Hardest Word From Each Language! Can you pronounce it?
12:27
British was shocked by Europeans' English Word Differences!!
9:11
World Friends
Рет қаралды 544 М.
Language Review: Arabic
21:44
Language Simp
Рет қаралды 439 М.
ASIAN REACTS to How To Read Polish or Something
14:56
Where's Wes?
Рет қаралды 32 М.