Видео для тех, кто говорит, что белорусский- это то же самое, что и русский!
@СергейМакаревич-о2э5 жыл бұрын
@@ШмелШмел-щ5ш по гебельсТВ, часто кукарекают, что от руського произошли украинский, беларуский, и все остальные языки!.
@hddd9999995 жыл бұрын
@@СергейМакаревич-о2э а разве в википедии белорусский не называют западнорусским?
@hddd9999995 жыл бұрын
@@dahli6697 это не шовинизм, а история распространения и изменения языка. "Западнорусский язык - одно из научных названий языка официального делопроизводства Великого княжества Литовского и литературного языка, на котором составлены рукописи и памятники литературы Средневековья и Раннего Нового времени. Также известен под названиями «рутенский язык», «старобелорусский литературный (книжный) язык», «западнорусский литературно-письменный язык», «западнорусский письменный язык», «литовско-русский язык» и др.[1]" . Почему изменения? Потому что когда через сотни лет чувак из Питера и русин из Львова пытались говорить друг с другом на русском языке, то они друг друга не понимали, а один и тот же текст читали по-разному. В то время не было радио и телевизора, а язык изменился потому, что русины жили в окружении поляко-венгро-румыно-,..Именно по этой по этой причине и возникла идея нового языка, который и назвали украинским и который до сих пор украинцы не могут выучить, ибо родной он только для западной Украины.
@namesurname11185 жыл бұрын
@@СергейМакаревич-о2э а в итоге произошли они от русского и польского :D
@hddd9999995 жыл бұрын
@@re555-j7i 1. Киевская Русь - общее название Древнерусского государства, вошедшее в обиход пару сотен лет назад, ибо столица считалась Киевом, а правили во всех крупных городах - Рюриковичи. 2. Кто чьи потомки - вопрос спорный, да это и не важно, ибо племён было много. Однако торговля в давние времена осуществлялась преимущественно по рекам, а три самые большие реки берут своё начало на Валдайской возвышенности. Одна течёт в сторону Беларуси, другая Украины, третья России. Не знаю как сжигала рукописи Катерина, зато знаю, что конфликт в Карабахе разжигали печатая в одном кабинете для армян - что Карабах их территория, а для азербайджанцев - что их. Причём литература была с обоснованными историческими фактами, как для одной так и для другой стороны. Ровно тоже самое было и на радиовещании во время самого конфликта. В перерывах ведущий для армян и ведущий для азербайджанцев вместе пили кофе и громко смеялись.
@gps53175 жыл бұрын
Мне, как беларусу, было смешно слушать интонацию произношения слов. Особенно понравилась фраза "Чыгуначны прыпынак" :D
@ilyachshenyov31275 жыл бұрын
Допустим я некогда не слышал как говорят по-белорусски и для меня это звучит так как написано ну пару угадал что означает .А так для меня даже в России русский другой аж слух режет они его сами каверкают ,хотя я не живу в России очень заметно
@levkorok22195 жыл бұрын
А мені, як українцю з півдня України, складнощі дістали 3 слова, які б не переклав : "Чыгуначны прыпынак" - насправді зрозумів би як якийсь пристрій *якийсь "припинювач",* ( перше слово більш походить на російське "Чугунный", а друге на українське "припиняти", в перекладі було б - "Залізнична зупинка" ) "Хандлованый центр" - *якийсь "центр"* ( знаючи англійське слово "hand" - "рука" можна здогадатись, вперше почув у польській ) "Шаша" - *не знаю,* навіть "Шаше" без контексту не зрозумів би. Усі інші слова без вагань : "Хуткосный режим" - "Швидкісний режим" (слово "швидко" має перевагу над "хутко" і "спритно", коли вживається у питанні автомобільного руху) і тд.
@asura97875 жыл бұрын
Это да )
@winterIrinka3 жыл бұрын
@@levkorok2219 "Гандлёвы цэнтр" не "Хандлованый центр" , "хуткасны рэжым" не "Хуткосный режим"
@levkorok22193 жыл бұрын
@@winterIrinka Маєте рацію. Анґєлска "h" ся в украінску транскрибує як "г", пак анґєлске "hand" буде гучыти в украінскій радше як "[г]енд" аніж як "[х]енд". Знайшов єм же украінске "хутко" ма анґєлскыі відповідник "haste". Отже, не завше не зрозумєм білоруса, жебы оні мовили оной. ✋
@user-ng8er3ii9f5 жыл бұрын
Цікава як дзіўна нашая мова гучыць з вуснаў расейцаў)
@user-vu6rp4in4z5 жыл бұрын
Так)
@Далей-лепей5 жыл бұрын
Ага)
@maxim92805 жыл бұрын
Хаха
@changeyourselfordie67495 жыл бұрын
Нихуа нэпонял
@Беллорофонт5 жыл бұрын
Ох уж эти мовы...
@victorgg87465 жыл бұрын
Такое впечатление что это китайцы читают по белорусски.
@perf2.0785 жыл бұрын
Открою страшную тайну: 90% и на родном языке так читает.
@Далей-лепей5 жыл бұрын
@@perf2.078 да ну, это только у кого мозгов нету u кто в школе не учuлся, а такuх очень мало.
@motormotor5 жыл бұрын
@@perf2.078 , это да. у каждого в классе учился даун, так и не научившийся читать не по слогам по-русски к 3-му классу.
@perf2.0785 жыл бұрын
Я связан с локализацией игр, и потому смотрю иногда летсплеи на Ютубе. Так почти каждый летсплейщик ужасно тупит если надо хотя бы больше двух слов не яркими буквами посреди экрана прочитать.
@АлександрАлександров-л4и9н5 жыл бұрын
Такое впечатление, что это китайский текст читают русские люди.
@Stuzh1k5 жыл бұрын
Это было забавно, однозначно лайк. Не думал, что настолько сложно будет русским.
@motormotor5 жыл бұрын
не, ну пару развитых, читавших в детстве книжки, а не куривших их под школьной лестницей, проскочило.
@ЕваИванова-г5ж5 жыл бұрын
Очень сложно для россиян!!!мои соседи россияне ,и беларускую мову лiт -ру делали с помощью моей мамы ибо ,,не разумелi ,,)))
@aodukha5 жыл бұрын
@Nadelwald Königsberg про "залізничний вокзал" якщо той "чугунок" дійсно вокзал, я не зрозумів. Занадто спецефічно і не схоже на украінську чи польську (двожец кольовий). Тому сказати "все понял" украінець не зможе
@БизнестренингРоуз5 жыл бұрын
@Nadelwald Königsberg полно таких комментариев, это ужасно
@Tikhon_Tcema5 жыл бұрын
@Nadelwald Königsberg Из тебя шивенизм так и лезет.
@КарлМихельсон-ц1д5 жыл бұрын
Дзякуй, пасмяяўся ад душы
@РоманТхоровський-я5т4 жыл бұрын
А по Українській мові як перекласти . Дякую, посміявся від душі . Якщо правильно зрозумів Білоруську мову . Хоча ніколи не вчив її але розумію Білоруську мову. Важко деякі слова звісно зрозуміти Білоруську мову. Вітання Громадянам Беларусии з України Львівської області .
@ЕленаСаяпина-з6я11 ай бұрын
Спасибо посмеялся от души
@gennadizencovich8268 ай бұрын
плакать надо....а не рагатать...
@СветланаУльянова-у1щ5 жыл бұрын
Русский язык: "жи-ши пиши с буквой И" Белорусский язык: "шыпшына =)" Русский язык: "..." Белорусский язык: "ШЫПШЫНА)))" Русский язык: "... да бл*"
@crimeaisukraine55783 жыл бұрын
🙂 Еслі в русскій язык вернуть букву "і", то всё станет на своі места. Просто в словах "шикарная жизнь жирафа" звук "ы" - украінскій ("життя"), а в словах "рыба мыла сыр" звук "ы" - беларускій ("жыццё"). 🙂
@хомячелло2 жыл бұрын
😂👍🏻
@antonmurtazaev5366 Жыл бұрын
Пш) Не пшекай, ты ж не поляк)
@it_psihopad10 ай бұрын
Малако! 😂😂😂
@Vikmanishe5 жыл бұрын
Да, при знании укр языка. намного легче все воспринимается, особенно в длинных предложениях, по смыслу легко переводится
@БизнестренингРоуз5 жыл бұрын
Мовы, не языка
@kriminal10105 жыл бұрын
@@БизнестренингРоуз языка. В русском нет понятия "мова", есть устаревшее и потерявшее исконный смысл "молва"
@ЄвгенійПанасенко-н2к4 жыл бұрын
@@kriminal1010 Язик у роті. Мовою мовлять
@kriminal10104 жыл бұрын
@@ЄвгенійПанасенко-н2к полякам это скажи
@ЄвгенійПанасенко-н2к4 жыл бұрын
@@kriminal1010 Вони мають слов "мова"
@ИраК-к5д5 жыл бұрын
Я беларус говорящий по русски и я прекрасно понимаю что там написано, мне наоборот кажется у нас и так всё по русски, мало надписей па беларуску. Моё личное мнение.
@HitroLis5 жыл бұрын
У вас имя женское, вы трансвестит? Или раздвоение личности?
@АнтонЛукин-у9ф5 жыл бұрын
@@HitroLis может пишет с аккаунт жены или тети
@Беллорофонт5 жыл бұрын
Дак готовятся жеж в Россию войти, всё нормально.
@viktoria81895 жыл бұрын
Да, мне тоже кажется, что мало белорусского.
@tvixqx41705 жыл бұрын
Поверь, ВСе беларусы знают русский, 5% из них на нем говорит (в повседневной жизни)
@ГалинаК-ф8ш4ф3 жыл бұрын
"тут всё понятно - выход на другие поверхности" )))))))))
@Paweł-r3k2 жыл бұрын
У іншы свет)
@КостянтинГай2 жыл бұрын
Це вихід на другий поверх.
@КостянтинГай2 жыл бұрын
@@Paweł-r3k Це вихід на другий поверх.
@anny9406 Жыл бұрын
😂😂😂
@fokinDim10 ай бұрын
.. ога, в другое измерение.
@mariaholiuk5 жыл бұрын
Я из Украины и мне всё было понятно
@nitsares61815 жыл бұрын
У нас 70% языка одно и тоже . Походят на польский.
@ПетрГринев-щ4т5 жыл бұрын
Украинский и Белорусские языки-кальки
@nitsares61815 жыл бұрын
@@ПетрГринев-щ4т что ты подразумеваешь под словом ""калька""?
@Silik10005 жыл бұрын
@@nitsares6181 Да все славянские языки почти одинаковые.
@VIP7975 жыл бұрын
@@nitsares6181 копируют друг друга
@bz3b5 жыл бұрын
а говоришь очень пахоже....Анет. Украинцы поймут 99%, а поляки нужно говорит помедленнее
@permin95335 жыл бұрын
А русские немного поймут
@yanaborisenko20875 жыл бұрын
смокчи струк- понятно надеюсь @@permin9533
@vladimirkaminski73185 жыл бұрын
Привыкнуть можно к любому славянскому языку. При трех условиях: а) достаточно времени б) собственное доброжелательное отношение к языковой среде в) доброжелательное отношение окружающих
@ЄвгенДенисенко-и7д4 жыл бұрын
ну как бы Белоруский и Украинский языки вышли из Староукраинского или если хотите Старобелорусского языка, это один и тот же язык только в каждой стране его по своему называют. Поэтому Украинский язык самый родной Белорусскому
@i_am_dies4 жыл бұрын
@@ЄвгенДенисенко-и7д Я так понял, старорусский у тебя где-то в стороне гуляет?
@natalunes65235 жыл бұрын
Мне, как человеку не знающему ни украинский, ни белорусский, а лишь русский он как польский какой-нибудь, ну серьёзно, то есть вообще ни-ни)) Так что ребята, которые пишут, мол, что понимать тут - помните, понимать тут есть что)) А вообще это очень классно, когда знаешь два языка (русский и ещё свой родной), я, конечно, надеюсь, что это правда так) Это перспективно и классно! Это классно!
@vladimirkaminski73185 жыл бұрын
Знание чужих языков расширяет мозги, а чужой истории - так и вообще :) Короче, знание - сила!
@natalunes65235 жыл бұрын
@@vladimirkaminski7318 Это точно!
@ВячеславШляга3 жыл бұрын
Ну не знаю какие особо проблемы с белорусским и украинским. Грамматика почти идентичная, если очень захочешь, то не думаю, что много труда составит выучить белорусский/украинский, но зачем
@torin_oak_shield2 жыл бұрын
@@ВячеславШляга например, чтобы украинцы и беларусы не крутили возле веска когда вы купляете товары в наших магазинах 🤣 Наши украинские кассиры с вами по вашему говорить не будут 🤣
@Djdbdhshshdhdhd2 жыл бұрын
@@torin_oak_shield Ага, особенно у нас на Западе)
@НатальяДомбровская-ь9в8 ай бұрын
Калi не разумеюць - ёсць Гугл перакладчык. Да, мовы у нас - розныя. Але здзекавацца з мовы iншага народа - вельмi прыкра!
@pytler_hyi7 ай бұрын
Украинец прочитал и понял!) Русский нифига не поймет ни украинского,ни беларусского!) Жыве Беларусь!
@ПавелСташков-ъ4л4 ай бұрын
У большинства русских россиян дремучее/совковое представление о Беларуси.Мол,Беларусь -это почти что Россия,а белорусский язык -;это почти что русский. Дремучее совковое невежество!!!
@andrej31685 жыл бұрын
Гэта было смешна, дзякуй
@palinaakhramchuk34595 жыл бұрын
Я считаю, что зная хотя бы русский и белорусский языки можно прекрасно понимать украинский и частично польский (знаю по себе). А про «хуткасны рэжым» даже немного обидно, что задаются вопросом о том, что кто-то что-то не поймёт. Нигде в мире не думают про то, что у них надпись на другом языке. Либо дублируют, либо заменяют латиницей и визуальным отображением ("картинкой"). А забывать родной язык нельзя. Чаму нельга на двух мовах напісаць? Трэба каб абедзьве мовы выкарыстоўвалі)
@Jnznyj1chelovek3 жыл бұрын
А тем кто не понимает что такое "хуткасны рэжым»- нехай щастить.
@yury.v33712 жыл бұрын
@@Jnznyj1chelovek на тым свеце 🤣🤣🤣🤣
@andrewshepitko63542 жыл бұрын
Щоб розуміти українську, не треба знати ординську. Мова мокшів то діалект болгарської
@xstiso57682 жыл бұрын
Лукашэнка проста пытаецца знайсці апраўдання , каб яшчэ больш прыбраць беларускую. (Здавалася б: куды болей?...)
@ishakerdzhanov8679 Жыл бұрын
@@andrewshepitko6354дупомойва xoxлiв це полупольський дiaлект. >Мокшы >Болгарский диалект Ты настолько тупое опущенное существо, что затронуло два народа из разных, совершенно непохожих языковых групп. Просто осознай, насколько ты никчемная бестолковая обезьянка, сразу видно xoxoл😆
@olgaugarova35515 жыл бұрын
Почему во всех странах считается нормальным писать все на родном языке, не переживая о том что люди из других стран не поймут, а у нас нет?
@kriminal10105 жыл бұрын
В нормальных странах как раз дублируют информацию на языках, носители которых часто приезжают к ним (туристы, соседи). Возможно, не везде, но точно на загруженных улицах/местах. Никто по языку так не упарывается, как пост-совок
@olgaugarova35515 жыл бұрын
Андрей Колесник, тогда логичнее дублировать на английский язык, потому как по идее, это будет рассчитано на большее количество гостей из других стран. Другое дело что россияне не стремятся учить чужие языки и традиции.
@kriminal10105 жыл бұрын
@@olgaugarova3551 английский дубляж должен быть по умолчанию, это уже не "иностранный язык для привлечения туристов", это данность, если страна не совсем отсталая. Вам говорят про дублирование на языках соседей и туристов (по статистике), как делают, например, в Хельсинки или Копенгагене
@anastasiaackerman71275 жыл бұрын
Ну, во многих странах таблички, либо указатели дублируются. Довольно часто встречается 3-6 языков сразу. Это зависит от жителей, туристов и от современности конкретной страны
@koshmal76335 жыл бұрын
Пфф таких стран куча. Ирландия, Канада, ЮАР, Индия, Швейцария.
@klygan165 жыл бұрын
Позор тому русскоязычному белорусу, которому дорожные указатели на белорусском непонятны..
@pechenugas5 жыл бұрын
Почему позор? Он разве обязан знать бел язык? Может это человек, который не словами, а делом приносит пользу стране, например, крупный налогоплательщик, врач работающий за гроши и тд, почему позор?
@klygan165 жыл бұрын
@@pechenugas , потому что, жить в стране с другими языконосителями, в которой,выражаясь вашими словами, вы приносите пользу и не понимать о чем они говорят, это моветон, и не желание ассимилироваться.
@lolak20155 жыл бұрын
@@pechenugas если в стране два гос языка это значит что граждан страны ОБЯЗАН знать оба а не тот который захочет , и он не может получить документ например о обязательном образовании гос образца если не сдал ОБА языка, так же и не сможет работать в гос структурах и т.д., то что в Беларуси и в России большинство плюет на закон и крутит им как выгодно власти сам закон не отменяет ! "впечатляет" уровень абсолютной правовой и не только безграмотности, незнание законов среди россиян, русскоязычночелюсных и прочих неспособных и нежелающих учить что либо
@kilians96535 жыл бұрын
@@pechenugas Ну если он живет в Беларуси, то он обязан, да. А если человек живет в России, то он обязан знать русский. Если в Украине - то украинский. Если в Англии - английский.
@kilians96535 жыл бұрын
@@oracleharbinger9729 Значит нужно отменить русский язык в качестве второго государственного, как это сделали в других странах бывшего СССР. И будет счастье. Кому не нравится - пусть уебывает.
@zhuk22355 жыл бұрын
В каждой стране надписи на родном языке и никого не волнует что ты их не понимаешь, едешь и учи хотя бы пару слов, ведь ты же гость! Или как? Дошли мы просто до абсурда, белорусский потеряли и русский не знаем так как надо ибо наше родное ДЗ у нас везде, дзети, дзень.....везде, вот вам и хуткасны рэжым! Мы все яко бы говорим на русском, но нет, это и не русский, прочтите комментарии на русских сайтах, это совсем другой русский, потому что им он родной, он у них богаче, сочнее, мы понимаем русский и только! Прислушайтесь к себе, родным, знакомым.....мы- белорусы и этим всё сказано, белорусский у нас в крови как и наше родное ДЗ! А сейчас забросайте меня камнями!!!
@СергейМакаревич-о2э5 жыл бұрын
Это не для руських, они считают, себя главнюками во всём мире, и значит всё должно быть по руськи. Это как при фашистах в Германии!.
@Беллорофонт5 жыл бұрын
В Беларуси как и в Украине (не так давно) 2 официальных языка, знать один и не знать другой вполне обычная ситуация учитывая что в СССР был русский официальным.
@dahli66975 жыл бұрын
@@Беллорофонт , официально в Украине один язык. Что правильно, я считаю. В Беларуси после референдума 95 года - два языка. И это не идёт на пользу беларускому языку, который власти откровенно ущемляют.
@nastkatyshch10385 жыл бұрын
Беллорофонт Мезенцев на Украине нет двух языков. Страна Россия - русский язык, страна Украина, какие два языка может быть?
@ДмитрийАнаньев-э3м5 жыл бұрын
@@nastkatyshch1038 очень просто. Как в канаде - английский и французкий
@АляксандрГрыцкевіч-в3ш3 жыл бұрын
Дзякуй за відэа з беларускімі словамі, незразумелымі для расейцаў! У часы павальнай русіфікацыі і дыскрымінацыі беларускамоўных гэта вельмі важна!
@ИринаКозлова-ц1м2 жыл бұрын
Х...ню не несите! Какая тотальная русификация? В СССР был русский язык и родной обязательно!! Но у каждого языка свои особенности и тонкости! Белорусский и русский языки близки,но отнюдь не идентичны.
@high47022 жыл бұрын
@@ИринаКозлова-ц1м В СРСР були навчання в університетах мовою певної республіки??? Я чомусь в університеті навчався російською, на роботі все було російською. Чи це не русифікація?? Я розмовляв в дитинстві українською, згодом вступивши в університет, та й залишившись у городі почав спілкуватися російською. Цікаво чому???
@danilas5418 Жыл бұрын
А кто вам сказал,что русские не понимают белорусский язык?)
@yuliaom36165 жыл бұрын
(Укр) 1. Вихід на другий поверх 2. Зал очікування 3. Камера зберігання 4. Залізнична зупинка 5. Виконуй швидкісний режим 6. Торговий центр 7. Будьте уважними 8. Бюро знахідок 9. Мінське шосе
@markobanderivskii3955 жыл бұрын
Торгівельний Центр*
@quiet82985 жыл бұрын
Atlantic_Green Ball Торговельний центр
@ЄвгенійПанасенко-н2к4 жыл бұрын
@@markobanderivskii395 Торгівля, але торговельний
@nushanusha16914 жыл бұрын
@@markobanderivskii395 торговельний)
@dannycarolca71403 жыл бұрын
Бюро даведак гэта не бюро знаходак, даведка па-расейску будзе справка 🤗🤍
@malderfox44205 жыл бұрын
Ну так дублируйте надпись на английском, если так за туристов переживаете, а то в Беларуси не только русские в гостях бывают
@motormotor5 жыл бұрын
не ссы. для наших братьев китайцев мы на китайском продублируем.
@ЛеоПольд-с4т5 жыл бұрын
из иностранцев сюда только секс-туристы приезжают. зачем им жизнь упрощать?)
@Iriska_763 жыл бұрын
Можно дублировать и на русском!) В чем проблема?
@ПавлоШубарт3 жыл бұрын
@@Iriska_76 в рашистів проблеми з вивчення мов?
@bambinibambini58095 жыл бұрын
Білоруська подібна до української мови, в нас так у Києві було в 91 році, коли повісили україномовні таблиці. Боріться за своє. Слава Україні...
@prohozhiy69865 жыл бұрын
Я беларус, и знаю русский и белорусский, дама говорим на бел., а официально на рус. Я за дружбу России, Украины и Беларуси
@Wlaster-75 жыл бұрын
Білоруська = белорусская подібна = подобна Києві = Киеве було = было повісили = повесили Боріться = боритесь своє = своё. Прямо очень-очень не похожа на русский язык українська мова. Кот = кит, лес = лис и так далее таких слов море в украинском. "О" на "и" и новый язык ....
@The21121993a5 жыл бұрын
Absatz - абзац Achselband -аксельбант Anschlag - аншлаг Bruderschaft - брудершафт Buchhalter - бухгалтер Butterbrot - бутерброд Büstenhalter - бюстгальтер Wanne - ванна Waffel - вафля Werft -верфь Wagon - вагон Halstuch - галстук Gastrolle - гастроли Grund - грунт Durchschlag - дуршлаг ... "и новый язык ...." Продолжать можно еще ооочень долго. Русский язык такой новаторский.
@prohozhiy69865 жыл бұрын
@@The21121993a это же украинский
@Wlaster-75 жыл бұрын
@@The21121993a , ты клоун ? Это заимствованные слова , а не с измененными "о" на "i" Загугли ещё с английского , французского, латыни , греческого языка ... Новаторство тут не при чем. Достаточно понимать, как формируются языки.
@ruk45645 жыл бұрын
Я Украинец и Я Все Понял!!!!!!!
@ЮрыйСтасіловіч5 жыл бұрын
Я ганаруся сваёй мовай!
@War1ntoMe6 ай бұрын
Это здорово!)
@anatolfrombelarus79405 жыл бұрын
Польский, украинский, белорусский - с одной стороны И русский - с другой. Обожаю русскую словесность, русских классиков... Але гэта наша родная мова, мы павiнны ганарыцца, што у нас ёсць нешта сучаснае, што нiкому не адняць... А гостей мы любим. У меня родня под Екатеринбургом живёт. И вообще, русский народ - нормальные люди, в абсолютной своей массе.
@dahli66975 жыл бұрын
Нет плохих народов. Но власть в России ебанутая, и она всегда будет покушаться на независимость соседей.
@alexdeadykhin52032 жыл бұрын
Что теперь скажешь?
@radopiemo Жыл бұрын
@@alexdeadykhin5203 что изменилось?
@ГеоргийЛисицин8 ай бұрын
Самая адекватная позиция
@ruthene11885 жыл бұрын
Мені як українцю все зрозуміло.) Ніяких проблем з такими написами в Білорусі би не мав. Білоруси, зберігайте свою самобутність!!
@PanBoroda5 жыл бұрын
Потому, что мы словяне, а русские нет, вот и весь ответ.
@antonjam38455 жыл бұрын
@@PanBoroda как русский, абсолютно согласен, поэтому буду голосовать и всюду продвигать РНГ. Надеюсь, мы (русские) сбросим позорную бело-синей-красную тряпку и поднимем черно-желто-белый триколор, вот тогда мы станем славянами, ну или Вы русскими :)
@PanBoroda5 жыл бұрын
@@antonjam3845 а я надеюсь, что через десяток лет санкций и самотеррора, вы сами растопчете власовскую тряпку и скажете, давайте жить мирно.
@julieavour5 жыл бұрын
Яны так чытаюць, што я ўвогуле не разумею ніводнага слова
@yurylazouski5 жыл бұрын
зефiр у "шакаладзе" - звучит обычно как будто бы это грузинская фамилия когда русские читают :D
@xlebbbbbb5 жыл бұрын
Зефир в шоколаде
@xlebbbbbb5 жыл бұрын
@Элпин ХВАТИТ ПУТАТЬ МОЙ ПОЛ!!!
@xlebbbbbb5 жыл бұрын
@Элпин просто перевести нельзя?
@openalternative5 жыл бұрын
@@xlebbbbbb, хлебушек/аниматор - существительные мужского рода. Поэтому и путают, назови себя Хлебушка Аниматорка.
@vladimirkaminski73185 жыл бұрын
в грузинском языке "дз" твердое, в белорусском - мягкое. Не спутаешь, если специально не прикалываться с чужого языка
@adamradziwill5 жыл бұрын
В ночь с 31 мая на 1 июня 1835 года в Бресте «как бы случайно» вспыхнул пожар, уничтоживший более 300 зданий и сильно ускоривший расчистку территории будущей крепости. Погорельцы получили денежную компенсацию, но отстраиваться на прежнем месте им запретили: городская застройка отныне переносилась на два километра к востоку. А ровно через год после пожара главнокомандующий русской армией, усмиритель восстания 1831 года фельдмаршал Паскевич заложил первый камень цитадели. Уцелевшие архитектурные памятники старого города либо шли под снос (как, например, Николаевская церковь, в которой в 1596-м была подписана уния), либо приспосабливались для новых нужд. Так, в монастыре иезуитов разместилась канцелярия коменданта, а в бывшей обители базилиан - офицерское собрание (известное также как Белый дворец, где в 1918 году был заключен Брестский мир). Впрочем, Брест был не первым белорусским городом, стертым с лица земли российскими военными. Еще в годы царствования Александра I они провели успешный опыт с Бобруйском, чей средневековый центр, удобно расположенный на берегу Березины, в одночасье «заковали в латы»..... Показательна история одного из памятников бобруйской старины - иезуитского костела, возведенного в первой половине ХVIII века по проекту виленского архитектора Томаша Жабровского. Внешне он напоминал уменьшенный пражский храм Девы Марии перед Тыном. При нем действовали библиотека, пятилетняя школа и театр, где ставились пьесы религиозного содержания. После присоединения Беларуси к Российской империи и начала строительства крепости в костеле иезуитов был устроен цейхгауз (склад оружия и амуниции), а в советское время разместилась гауптвахта. Сегодня это самое старое из дошедших до наших дней зданий Бобруйска - до неузнаваемости перестроенное, заброшенное, время от времени терпящее от пожаров - вовсе не похоже на памятник. А ведь у него могла быть совсем другая, «европейская», судьба. ... "
@ВалентинаДенисова-ъ9з8 ай бұрын
Почему в Англии или Германии не возникает вопросов с национальным языком.Приехал в страну - знай что там свой язык.Уважай местные законы и обычаи и будут считаться с твоими.
@Anna_Dulinets4 жыл бұрын
"Некоторые белорусы могут не понять " - позор таким белорусам , свой язык не знать. В школе ,наверное , не учились.
@ЕгорГрищенко-у7м5 жыл бұрын
Гэта было вельмі цікава, а многія лічуць, што беларуская і руская мовы-гэта амаль адно і тое ж.
@alexander61085 жыл бұрын
Разве нет? Мне все понятно что вы написали. Значит это в принципе одно и тоже. Написали бы по португальски, я бы ничего не понял. Это лишь ваши комплексы неполноценности наружу лезут.
@afrobandera12215 жыл бұрын
@@alexander6108 Якось на відео не дуже помітно, що росіяни все розуміють...
@anastasia61955 жыл бұрын
Ага, видео все показало) вот беларуский и украинский да, читать сложновато, но на слух все понятно в обе стороны
@franciskskarina80315 жыл бұрын
@@anastasia6195 ага, я своим русским знакомым, по их же просьбе, разговаривал на белорусском, они остановили меня и сказали следующее: -"Стоп, мозги аж вскипели, ни хера не понятно"
@zoriuszkakrasnoe50134 жыл бұрын
@@franciskskarina8031 ну так если люди в первый раз слышат другой язык, хоть и родственный, естественно с пониманием будут проблемы. К чужому языку надо привыкнуть. Я хорошо начинаю понимать беларуский только тогда когда мне медленно на нем говорят.
@NastenkaMMby5 жыл бұрын
Мы живём в стране Беларусь,это наш родной язык.....Сама говорю по -русски,но люблю и уважаю белорусский язык. Почему мы должны париться что кто-то не понимает надписи на родном языке страны????Что за бред!!!!! Сами себя не уважаем. В этом плане украинцы молодцы!!!Любят и с удовольствием разговаривают на родном языке!!! у нас очень частый комментарий от самих же белорусов,что это не язык а г......или что колхозный. Это просто уникальная ситуация.
@dahli66975 жыл бұрын
Лукашенская русификация делает своё подлое дело, увы. Если власть так относится к мове, то и народ так будет относится. У нас полно невежд. И это надо менять, пропагандировать мову. А самое лучшее - избавляться от этой мерзотной власти.
@keractix5 жыл бұрын
я с Сербии и понятно !
@franciskskarina80315 жыл бұрын
Я беларус и сербский и хорватский без труда понимаю. Сербский и хорватский это один и тот же только один на латыни другой кириллицей?
@ЕдуардСторожук-ж8н3 жыл бұрын
Србски
@user-hs1mr5oy9i5 жыл бұрын
Как-то в Польшу россияне приезжают на авто! По Русик там надписей нет , точно вам говорю! И в Литве не плохо справляются !
@FeliksFalkiewicz5 жыл бұрын
В Польше и в Литве русский - не государственный язык. Поэтому его и нет на надписях. В РБ - государственный. Как в Швейцарии или в Канаде. Почему при статусе русского, как государственного, его нельзя употреблять или ИСКУССТВЕННО ограничивать его использование?
@Далей-лепей5 жыл бұрын
@@FeliksFalkiewicz а чего белорусскuй огранuчuвают в Беларусu???
@FeliksFalkiewicz5 жыл бұрын
@@Далей-лепей Ну так этот вопрос к избранному неоднократно президенту. Не к русским/россиянам, а, получается, практически к самим себе. Скажу одно, нельзя нарушать закон и в случае с надписями только на белорусском, ни в случае отсутствия надписей на белорусском. 2 языка - справедливо и по закону. Равно как и идти на поводу у брызжущей национализмом кучки неадекватов, предлагющих языковой сценарий по образу Украины.
@ЗлыдняБеларуск5 жыл бұрын
@@FeliksFalkiewicz Один язык. Справедливо и по закону.
@FeliksFalkiewicz5 жыл бұрын
@@ЗлыдняБеларуск Не будьте голословны. По какому закону?
@ВладЧиж-к5п5 жыл бұрын
Чем больше беларускага тем лучше
@sash__by_20195 жыл бұрын
Много ли в Европе переживают, что русские не поймут )
@atrivaramaauzu32585 жыл бұрын
Александр Романович А при чём здесь Европа, братишка?
@sash__by_20195 жыл бұрын
@@atrivaramaauzu3258 Ну хорошо: в Африке, в Америке, в Австралии.
@Lyceum1Smolensk5 жыл бұрын
В Польше например, билет я могу купить на трамвай в Лодзи на русской раскладке) За другие страны не скажу - не был.
@sash__by_20195 жыл бұрын
@@Lyceum1Smolensk Ну, в Польше я общаюсь и без знания языка, а во Франции, например, или в Испании уже сложнее
@xlebbbbbb5 жыл бұрын
Нет
@From_State_Of_Colorado11 ай бұрын
Орки, ау!!! Почему не пишете в чьём генштабе белмову придумали?
@rq96386 ай бұрын
Так смешно, когда в России взрослые и важные дядьки, с серьёзным видом вещают из телевизора, что белорусский и украинский это диалекты русского языка.😂 Я вот из России и почти нихренашеньки не понял. Диалект это когда почти всё понимаешь, а не тогда когда почти всё не понимаешь. Как-то так мне кажется. Ну а вы, дорогие белорусы, даже не представляете как непростительно, безответственно и самонеуважительно поступаете, когда пренебрегаете родным языком, оставив его дедушкам и бабушкам в вымирающих хуторах. Пожалеете, ой как пожалеете, да до локтя не дотянетесь потом.
@khvediri2 жыл бұрын
Мені як Українцю було дуже кумедно на це дивитись. А вони ще кажуть що наші мови то діалекти, га.
@НатальяНатали-ы2д2 жыл бұрын
Конечно не диалекты,но языки всё равно родственные
@НИКИТАОБУХОВСКИЙ-х5м6 ай бұрын
Выкиньте польскте слова их украинского и белорусского и вы не сможете разговаривать. И то не значит что белорусы и украинцы и поляки в отличии от русских роственные народы, это значит что белорусы и украинцы многие столетия находились по оккупацией Польши и Литвы.
@twenty_thrid5 жыл бұрын
есть знак ограничения скорости, который нужно соблюдать и, который ничем не отличается от Российского. Про "хуткасны рэжым" напоминать никто не обязан. В Европе , когда натыкаешься на знак" схема объезда" все написано на местном (иногда !!!ДОПОЛНИТЕЛЬНО!!! на инглише).АГЛ тупо убивает независимость и культуру РБ, о которой больше всех кричит и прикрывает свои политические неудачи, говоря нам 31 декабря, что мы сохранили суверенитет...
@Pedicab_London_Channel8 ай бұрын
Как здорово, что я родился в "Кыиве", а вырос в "Менску"... Со знанием обоих Укр и Бел. яз. - любой славянский язык по-плечу. "Чаму я не сокил? Чаму москаль мяне не разумее, а яго добра".
@ivanivan-hh3pl5 ай бұрын
Бо москаль окупант, який своє насаджує. Йому до дупи інші культури. Їм поки в баняка не поцілиш з 7,62, то діла не буде.
@ЛарисаШилай5 ай бұрын
Беларусы должны знать свой язык. Иначе это Иваны родства не помнящие
@васілёк5 жыл бұрын
Тое, што пара рускiх турыстаў не разумеюць напiсанае, - зусiм не прычына ўсё мяняць спецыяльна для нiх
@adamradziwill5 жыл бұрын
украинский язык ближе другим славянским языкам - белорусскому (29 общих черт), чешскому и словацкому (23), польскому (22), хорватскому и болгарскому (21), и лишь 11 общих черт он имеет с россійскім языком. Об этом сообщает Рамблер
@qweqweqwe123215 жыл бұрын
А то что грамматика одинаковая, в укр. Мови из чисто своего есть правило мелозвучности, а так грамматика очень похожа. Приставки и суффиксы вместе с лексикой, конечно другие, но принцип обоих языков одинаков. Знаю и украинську також, если что.
@user-ng8er3ii9f5 жыл бұрын
Можна спасылку на крыніцу? Што за такія агульныя рысы?
@ЗлыдняБеларуск5 жыл бұрын
@Владимир Патриот Володя, не груби людям, ты же патриот.
@tapoolkeer2 жыл бұрын
под "чертой" рамблер что хотел сказать?
@Iriska_763 жыл бұрын
Ха-ха! Класс! Посмеялась от души! Ещё раз убедилась, что нужно прокачивать белорусский! Ничего в этом радикально национального нет, это нормально! Русский от нас никуда не денется! А точно будем умнее, раз знаем два языка
@ЮрийКононов-ч4ю2 жыл бұрын
Уже делся ))) kzbin.info/www/bejne/aJC6eoShfL2jfsU
@fabol3973 Жыл бұрын
Это экстремизм! Вы угнетаете руссоязычнх. Надо обязательно и вас освободить!
@marinafolio11 ай бұрын
Зная эти 2, логически украинский и польский понимаю, а также частично такие, как чешский, сербский, словацкий и родственные. С двумя и более даже становится интересно, насколько родственно звучание
@abelen8991910 ай бұрын
@@fabol3973 ты пазбавься з пачатку ў сябе ў краіне ад экстрэмістаў, ванька рашыст, а нашу мову не чапай, тваё месца ў акопах, а канцавы пункт - канцэрт Кабзона!!!! Гэта наша родная мова, зразумеу́????
@mimitoure97404 ай бұрын
Отсталые люди. Только сейчас поняла что изучение беларуского на протяжении всей школы не прошло зря. Для меня эти все фразы родны и понятны
@learnlanguage55804 жыл бұрын
Всё-таки беларусский больше похож на украинский, чем на русский.
@Jnznyj1chelovek3 жыл бұрын
Ничего в этом удивительного нет , потому что у украинского и белорусского один корень -русинская мова, которую на Московии называют "древнерусский язык". А московитский суржик вообще славянской мовой не является , потому лапти не понимают ни одного славянского языка, в отличии от украинцев и белорусов.
@andrewshepitko63542 жыл бұрын
Українська і білоруська то східнослов'янські мови, а російська то діалект болгарської.
@ИванКинстлер-ц3л Жыл бұрын
@@andrewshepitko6354мальчик, почитай что такое диалект и учи историю. Русский - восточнославянский кстати
@andrewshepitko6354 Жыл бұрын
@@ИванКинстлер-ц3л сильно веришь в ту мацковскую чушьь? 🤣🤣
@ИванКинстлер-ц3л Жыл бұрын
@@andrewshepitko6354 Так во всем мире русский признает отдельным восточнославянским языком, дурачок. Почитай, что такое диалект, историю языка. Ок?
@UMB-vandrounik5 жыл бұрын
Ніхто не пераклаў "хуткасны рэжым", як"дыктатуру Лукшэнкі"? Вяртайце надпіс на "прэзідэнцкую" трасу. ))
@avtorkanala5 жыл бұрын
Шашу :)
@savritskaya41125 жыл бұрын
У меня аж уши в трубочку сворачиваются
@richardshulke64175 жыл бұрын
Это они ещё латинку не видели))
@vladimirkaminski73185 жыл бұрын
@Коммунистический панславист они не видели нашего Галковича. Вылитый Эрдоган
@vladimirkaminski73185 жыл бұрын
@Коммунистический панславист я знаю, что правда. Давно тут живу. У меня на работе трое из местных татар, причем это кого я знаю. Правда, из них по татарски понимал один Галкович (ныне покойный), но вот арабского письма не знал и он
@zahardobrovin55104 жыл бұрын
Я русский из Россия и я люблю беларускую мову.
@tysovhik7775 жыл бұрын
Насрать что кто то не понимает, мы Беларусь и у нас есть свой родной язык, а остальные гости, не надо ни под кого Беларусь подстраивать. Ни одно государство не подстраивает свой язык. Едешь в Европе нужен английский. Взять в отдельности Францию, они только хотят разговаривать на французком и им все равно что ты их не понимаешь.
@jenia74265 жыл бұрын
Не совсем согласен. Европа не под кого не подстраивается. Подстраиваются столицы любых стран. Остальные говорят на своем языке
@ЛеоПольд-с4т5 жыл бұрын
в Финке например все дорожные знаки на двух языках финском и шведском
@ИраГринчик7 ай бұрын
Пачнi з сябе.
@ЕвгенийСеменов-б9ф8 ай бұрын
Можно логически понять эрудированому человеку
@marusjak56374 жыл бұрын
Трэба заўважаць мову краіны, куды прыязджаеш. А тым больш ведаць яе, калі тут жывеш. Мы, калі едзем за рубеж, цікавімся словамі, выразамі другой краіны, трэба і тут так сама паступаць, трэба галоўнае ведаць, што ў беларускіх словах націск (ударение) заўсёды на “О”.
@voice8345 жыл бұрын
Тому що Ваша мова з українською схожа, а не на російську! Люблю дивитися Ваші відео. Особливо коли запрошені гості розмовляють білоруською! 😍 Все розумію! Навіть якщо швидко говорять! Класний контент! Успіхів!
@ПавелСташков-ъ4л4 ай бұрын
Хаця я шчыра хачу казаць-нават у сваей роднай краине беларуская мова знаходзица у вельми ганебным становишчы.Я личу,што усе вышэйшыя службовыя асобы краины павинны праизносиць афицыйныя прадмовы на беларускай мове.Прэзидент павинен падчас афицыйных мерапрыемствау выступаць тольки па беларуску! Сапраудная павага да роднай мовы и культуры пачынаецца менавита з гэтага!
@ОлегКазнадей5 жыл бұрын
На Беларусi павiнна быць толькi па беларуску,тут не Расея.
@БизнестренингРоуз5 жыл бұрын
Тут не Россия?)) Африка что ли?
@prototype87745 жыл бұрын
а че свой ник не на белорусском пишешь коль такой принципиальный?
@OlbanijForevel5 жыл бұрын
Ппц "братья"))) Як же важко ординцям вникати в тонкісти слов'янських мов!
@martinbetcler5 жыл бұрын
зато громче всех орут что они истинные славяне)
@OlbanijForevel5 жыл бұрын
@@bauer1986A Was wolltest du sagen? Konzentriere dich, habe Geduld, denke und schreibe. Nur kurz schreibe! Oder wird sich herausstellen Blödsinn bekommen.
@motormotor5 жыл бұрын
@@bauer1986A , полегче. кому ты здесь всрался вместе со своим потоком сознания?
@bauer1986A5 жыл бұрын
@@OlbanijForevel немецким не владею, хотя предпочел бы в его тонкости так важко вникати , чем в вашу мову. Все-таки язык предков, да и на мировой сцене немецкий котируется несравненно выше мов
Нравится слушать белорусский, интересный такой язык :) говорю, как человек, который говорит на украинском, русском и польском
@КостянтинГай2 жыл бұрын
Та шо ви кажете? Та най вам серенча та повен калапец пинязів.
@user-pooser164 Жыл бұрын
@@Spadhinaprodkavsidorkinstralec хорошо, как скажите, так и будет ;)
@qoysary5 жыл бұрын
Я казах вообще ничего не понимаю но было интересно услышать белорусский язык
@avtorkanala5 жыл бұрын
Проста глядзiце (гляд- взгляд - смотрите) на корань слова i падбiрайце сiнонiмы.
@avtorkanala5 жыл бұрын
Вы напiсалi: "Я казах, увОгуле нiчОга не разумЕю (разум-ум-понимать), але былО цiкАва пачУць беларУскую мОву".
@tvixqx41705 жыл бұрын
Меня одного просто РАЗРЫВАЕТ когда они говорят припинак!!! Или Чегуначный !!!
@кексикиздуховки5 жыл бұрын
Или вот это "чь", "г", "дз"
@klygan165 жыл бұрын
Ой, да ладно вам, все же они не родились на территории РБ и с детства не привычные к говору, сделайте им скидку😉
@adamradziwill5 жыл бұрын
ty bydla , szto kazac´, kali ty tak na zamierznuju movu ragujecz
@vadzimv.75595 жыл бұрын
Мама рассказывала историю о попытке своей коллеги - русской переехавшей в Беларусь - купить в буфете напиток "паричачка" (Ч и Р читаем мягко как в русском). До сих смеемся.
@Theevlcerberus5 жыл бұрын
А как надо
@avtorkanala5 жыл бұрын
Я лiчу, што размаýляць, як мiнiмум пiсаць на белмове, - гэта дастойна павагi. Можна ганарыцца. Гэта як адлюстроýванне высокага ýзроýнi культуры i iнтэлiгентнасцi.
@alexanderkruk5 жыл бұрын
Язык нужен для того что когда появятся зеленые человечки, а рано или поздно они появятся, их легко опознают.
@viktoryiamartins39175 жыл бұрын
Vi hotite zabit podvig otzov ,kak Ykraina i lizat zad Evrozope!
@КарлМихельсон-ц1д5 жыл бұрын
@@viktoryiamartins3917 Мы будзем стаяць за суверэнітэт і мову, як нашы дзяды партызаны
@Silik10005 жыл бұрын
@@viktoryiamartins3917 Что же вас всех так тянет на мысли о лизании задниц?
@Wlaster-75 жыл бұрын
Если появились зеленые человечки - сходи в клинику или к уфологам.
@Далей-лепей5 жыл бұрын
@@viktoryiamartins3917 мы нuкому лuзать зад не будем, нu ЕС, нu США, нu нашuм новым братьям Кuтайцам, нu тем более россuu, котороя наш нефтепровод зас..ала.
@rush_han_10 ай бұрын
Я русскоязычный, но часто вижу и слушаю белорусский язык, и я, даже без специального изучения языка, уже очень хорошо понял все словосочетания из видео.
@adamradziwill5 жыл бұрын
“белорусский язык можно назвать отцом великороссийского наречия” Д.И Языков, российский историк и переводчик из рода Языковых. Cекретарь Российской академии; президент Вольного общества любителей словесности, наук и художеств; директор департамента министерства народного просвещения. 1836 г.
@PE-SA4 жыл бұрын
Язык штучна созданный Троцким и Ко - отцом русского наречия ? )))))))
@axel-yn6qi2 жыл бұрын
Тогда лингвистика была плохо развита, так что такие нелепые заявления не удивительны. Тот же даль считал что малороссы заселили русский север, а белорусы, лол, Москву? И начинал он белорусское наречие с Москвы, хех. Масква наш?
@НикитаДарко2 жыл бұрын
Можете считать Москву своей и чувствовать себя здесь дома, мне, как москвичу, не жалко)
@Qwe-qr6td7 ай бұрын
Любой белорус поймет русский язык,а белорусский - многим русским как китайскии,белорусы поймут и украинскии и польский
@pytler_hyi7 ай бұрын
Потому что россияне далеки от славян (Польша, Чехия, Беларусь,Украина)!
@nico_the_cat7 ай бұрын
Потому что ты pacan!!!
@Koshteg5 жыл бұрын
Осетин, выросший в Сибири. Не испытал практически никаких трудностей с переводом. Проблема со мной или с этой конкретной выборкой туристов?
@ЛеоПольд-с4т5 жыл бұрын
доказанный факт что люди перед камерами тупеют, связанно с волнением
@levkorok22195 жыл бұрын
Цікаво, яким чином? Мені українцю, деякі слова дались важко, а, як мінімум, 2 слова - взагалі незрозумілі.
@franciskskarina80315 жыл бұрын
@@levkorok2219 гонит просто, и вовсе скорее всего не осетин
@avtorkanala5 жыл бұрын
Вы пiсалi: "Асецiн, якI (который, какой) вЫрас у Сiбiры. Не адчУý практЫчна нiЯкiх цЯжкасцей з пераклАдам. Праблема са мною цi з гЭтай канкрЭтнай выбаркай турыстаý?"
@aimigh2 жыл бұрын
оу мне больш спадабалася дзяўчынка добра гаворыць па беларускай мове
@deadmakar94845 жыл бұрын
"Виконуй швидкісний режим". Або краще "дотримуйся швидкісного режиму". "Вихід на другий поверх". "Зал очікування" "Камера схову". "Залізнична зупинка" (нарешті хоч якась відмінність). "Торгівельний центр" (теж 16%) "Будьте уважні!" (відмінності скінчились, знов почались 84%). "Мінське шоссе" (знов 16%, перший раз довелось зазирнути у словник)
@fredsover27755 жыл бұрын
25 лет назд.... Радио телевидения было в основном на родной мове.,а теперь...
@alexander61085 жыл бұрын
Мертвый язык никому не нужен.
@fredsover27755 жыл бұрын
@@alexander6108 нет у тебя прошло и не будет будущего. Почитай пожалуйста историю на каком языке разговаривала Великое Княжество Литовские,
@alexander61085 жыл бұрын
@@fredsover2775 это у украины нет будущего, и у беларуси может не быть, если пойдет по украинскому сценарию. мне по барабану на каком они тогда говорили, ты еще каменный век вспомни. История показала что русский язык выиграл.
@94sasha55 жыл бұрын
Лукашенко и половины слов не перевел бы.
@ST-be7fl8 ай бұрын
Да. Он тупой ведь.
@CrazyGamingTV115 жыл бұрын
Украинцы и белорусы друг друга легко поймут, но русские ни того, ни того 😄
@Максим-п9д3п5 жыл бұрын
Потому что украинский диалект белорусского языка ;))
@zoriuszkakrasnoe50134 жыл бұрын
по себе не судите
@татьяналаврук Жыл бұрын
Мне, как белоруске, украинский язык режет уши! Слишком приторно визгливый ! Я украинцев называю "кильками" за " скількі" і т. п. Аднолькава знаю і беларускую мову і рускую! У меня прадед был русским с Урала, бабка-- чистокровная полька.... Полький за пшеканье просто не терлю......
@ST-be7fl8 ай бұрын
@@татьяналаврук Мне таксама не падабаецца гэтая колкасьць.
@ВолодькаВолодькин-у5я5 жыл бұрын
Зрэшты у́сё зразумелi, нават калi i з цяжкасцю. Але ж хтосьцi надта хоча сваё крамлёу́скае начальства залагодзiць
@ФархадБайдашев-и4с3 жыл бұрын
НАКОНЕЦ ТО У РУССКИХ ПРИШЛО ОСОЗНАНИЕ ТОГО ЧТО НАДО УВАЖАТЬ И СВОЙ ЯЗЫК РУССКИЙ И БРАТСКИЙ БЕЛОРУСКИЙ!!!! ЯЗЫК ДУША НАРОДА!!!!! НЕТ ЯЗЫКА НЕТ НАРОДА!!!!
@sadsindro5 жыл бұрын
Бедные, несчастные россияне/ не знающие белорусского белорусы(!) не понимают, что написано на билбордах белорусским языком... В БЕЛАРУСИ!!!
@adamradziwill5 жыл бұрын
Опять читаем Маркса: Московская политика неизменна. Московские способы, тактика менялись и будут меняться, но путеводная звезда московской политики подвести мир и господствовать в нем есть и будет неизменной. Московский панславизм это лишь одна из форм московского захвату. Целью московского панславизма является не свобода и независимость славянских народов, а уничтожение всего того, что создала Европа за тысячи лет своего культурного труда. Московский медведь заграбастывает всё, пока знает, что европейские звери не способны оказать сопротивление. Московия возлагается не на свою собственную силу, как на трусость европейцев. Она запугивает Европу и ставит ей можно больше требования, чтобы потом чем уступить и тем показать свою уступчивость, миролюбие ...
@zoriuszkakrasnoe50134 жыл бұрын
маркс русофоб и ссылаться на него как признак невежества
@adamradziwill4 жыл бұрын
@@zoriuszkakrasnoe5013 В pосeи, только официально, зарегистрировано: - алкоголиков - свыше 4 580 000, - наркоманов - более 8 870 000, - психически больных - 978 000, - больных туберкулезом - около 890 000, - ВИЧ-инфицированных - не менее 2 380 000 (оценочное количество; официально зарегистрированных примерно в два раза меньше). Сегодня РФ занимает первое место в мире: - по уровню умышленных убийств; - по числу курящих детей и подростков;
@adamradziwill4 жыл бұрын
@@zoriuszkakrasnoe5013 в Брестской крепости, где была страшная тюрьма НКВД, всех арестованных ликвидировать не успели, часть из них разбежалась. Тем временем большая группа надзирателей и функционеров НКВД была заблокирована в крепости немцами. Они сидели там около месяца, пока не вымерли. Лет через 20 после войны коммунисты придумали легенду о "героической обороне" Брестской крепости. Обращает на себя внимание тот факт, что широкое советское партизанское движение было организовано только в Беларуси и частично -- на этнических белорусских землях, которые были в составе России (Смоленщина, Брянщина). В оккупированой России партизанского движения не было. Почему? Да потому, что продолжал действовать план уничтожения белорусской нации. Москва, используя органы НКВД, втянула массы гражданского белорусского населения в войну против немцев, и этим подставила белорусов под немецкий удар. Необходимое дело борьбы исходило из коварного замысла и осуществлялось подлыми методами. (Сталин хотел получить двойную выгоду.) Энкавэдисты специально около белорусской деревени убивали немца или делали другую провокацию, чтобы вызвать карательную операцию гитлеровцев (которые обычно сжигали всю деревню, чаще всего -- вместе с людьми). Таким образом, кстати, в результате специальной провокации советских партизан была сожжена и известная Хатынь, которую коммунисты потом в 70-х годах разрекламировали на весь мир как типичную жертву фашистского зверства. В результате такой коммуно-фашистской совместной "работы" в Беларуси сожгли более 9 тысяч деревень. Уже в 1943 году в белорусских лесах действовало в целом от 300 до 400 тысяч партизан. Москва не доверяла белорусам. Поэтому к концу войны, в результате специальной операции НКВД, многие белорусские командиры были посланы на смерть, отстранены от командования, убиты и репрессированы. Их места занимали русские, присланные из Мосвы, и верные энкавэдисты. Летом 1944 года, когда "красная армия" заняла Беларусь, русские провели мобилизацию в армию на белорусской территории. Десятки тысяч молодых белорусских мужчин, почти без подготовки, бросили на передовую линию фронта. Русские командиры поднимали их в ненужные атаки под огонь немецких пулеметов, не дав даже оружия в руки, или с винтовками, но без патронов. Они гибли тысячами, как трава под косой. А те, что бежали назад, попадали под пули энкавэдистских "заградотрядов". Впрочем, заградотряды стреляли и в спину. Так продолжалось уничтожение белорусов на войне, руками немцев и русских одновременно. Как говорили коммунисты, "в борьбе за советскую родину". В 40-х годах русские вывезли в Сибирь и там замучили всех лесников и так называемых "кулаков" из Западной Беларуси. Вывозили вагонами, по разнорядках.
@zoriuszkakrasnoe50134 жыл бұрын
@@adamradziwill и прежде чем копировать писанину с сомнительных сайтов, для начало проверяй ее.
@adamradziwill4 жыл бұрын
@@zoriuszkakrasnoe5013 vatnik, - Старый город был полностью разрушен. На его месте появилась крепость. Буквально несколько зданий оставили, чтобы использовать их в военных нуждах. На новом месте возник новый город, который застраивался с участием военных зданиями низкой застройки. Именно поэтому в Бресте ни в конце XIX, ни в начале XX века не было крупных заводов - город должен был быть низким, чтобы не мешать гарнизону, - объяснил Александр Царук. - Чего город лишился после переезда?- Огромное количество монастырей в городе было. Это августинцы, доминиканцы, бригитки, бернардинцы, бернардинки, тринитарии, базилиане, иезуиты. Какие-то здания некоторое время использовались под военные нужды, но постепенно и от них ничего не остается. Что-то переоборудуется, что-то достраивается, но, конечно, былого величия городу было уже не вернуть. А новый Брест стал обычным уездным городом Российской империи, который ничем от других не отличался: типичная застройка, типичные торговые ряды. Крепость жила своей жизнью, новый Брест - своей. «Крепость имеет свои специальные нужды, увеселения, клубы, учебные заведения, медицинскую помощь, лавку и почти все нужное можно достать в самой крепости, поэтому нет случаев надобности бывать в городе крепостной многотысячной военной людности и иметь там связи, и только по праздникам являются. Тоже мало бывают городские жители в крепости, куда впускают теперь только по билетам. Словом, город и крепость - два близкие, но совершенно разделенные города», - писал в своей книге «История города Брест-Литовска, 1016-1907» историк Зоненберг.
@vikamalets5 жыл бұрын
Блиин то чувство когда ты все понимаешь( тк беларус) и угараешь с русских!
@alexander61085 жыл бұрын
а русские угорают с вас и вашего языка
@vikamalets5 жыл бұрын
Когда глупые, что ещё делать? Как не угарать?
@ВикторАрхипов-ь5м4 жыл бұрын
Вика а вы говорите на мове в повседневке?
@1234567qwerification3 жыл бұрын
Не путать угарный газ с веселящим?
@viktoriakovalchuk66982 жыл бұрын
@@alexander6108 угарают с чего с того что всегда нас презирали ? 🤧 Да есть норм люди там, но все большенство просто завидуют там, ведь по там у вас за каждое слово садят у нас тут люди не бояться сказать шо то президенту в лицо 🤧 пишу на этом русском потому что такой олух как ты не поймет красивой мови
@onecryptospace65525 жыл бұрын
Вельмi цiкава было паглядзець. Я заўсёды думаў што беларуская мова зразумелая для славянскіх народаў
@martintt62805 жыл бұрын
Alex Astrouski Нет, не цяжка) Просто есть огромная разница между начитанными русскими, которым ближе слова очи, лисапед и колидор (😂), а есть вот такие вот неразвитые, которые с трудом поймут "ланиты" и "уста". Ну а вообще, если смотреть разные видео где сравнивают славянские языки, то русский тем же полякам почему-то ближе...
@alexander61085 жыл бұрын
@@__3287 Потому что русский язык развивался, а белорусский нет. Это отсталый язык.
@MurmanDev5 жыл бұрын
В целом понятная, только иногда приходится додумывать смысл некоторых слов) Возьмем Ваш комментарий. В нем есть слово вельмі. В русском языке такого слова нет. Однако оно имеет схожий корень со словом великий ( в значении большой). Поэтому в ходе небольших размышлений можно догадаться, что это слово переводится на русский как очень, т.к. оно больше похоже на наречие , а не на прилагательное.
@avtorkanala5 жыл бұрын
@@MurmanDev Вы правы i малайчына, што разважаеце, падбiраеце словы. Але "вельмi" нагадвае "вельможа", можна i так здагадацца. :)
@zoriuszkakrasnoe50134 жыл бұрын
тут спорно. Хорошо белорусов поймут только украинцы и частично русские с поляками, а вот южным славян тем же чехам будут сложновато
@porohmega5 жыл бұрын
С таким отношением земляков к россиянам в комментариях, по моему им вообще не надо ни с кем общаться, кроме своих, закрыть границы и размау́лять на роднай мове))
@ВолодькаВолодькин-у5я5 жыл бұрын
Это нормальная защитная реакция на россиянское мыжебратство и агрессивную политику кремля. Давно пора было свернуть это лицемерие, и расставить все точки над нашым ау́тэнтычным i
@porohmega5 жыл бұрын
@@ВолодькаВолодькин-у5я ну с одной стороны согласен, но перегибать тоже не надо. Не надо к конфликтам народов притягивать за уши факты о русском языке и называть его чужим. В Эстонии вон той же русский язык - основа всего, при этом с Россией они ничего общего не имеют. Как и в какой-нибудь Канаде - английский.
@ИгорьБеленский-э1п5 жыл бұрын
Я когда в Польшу в 90е ездил торговать (как и все Беларусы тогда), то было горе,когда рядом становился автобус с россиянами-торгашами (такими же,как и мы). Они через пять секунд бегали к нам,тащили с собой поляка-покупателя и мы были как переводчики...К концу дня даже начинало это все раздражать. Причём расейцы искренне возмущались,почему это поляки по русски не говорят?
@mihailPogodin4579 ай бұрын
А зачем каверкать? Думаешь из-за каких-то дол****ов нужно оскать всю национальность? Тоесть по-твоему если таджики устроили терракт, то я должен ненавидеть всю их нацию?
@littlewolfy14 жыл бұрын
За этим так весело смотреть🤣🤣🤣🤣
@tatjanade54802 жыл бұрын
Вучыце Беларускую мову!!! Цiкава было паслухаць. Адукаваны чалавек зауседы разумее мову кран суседзяй. Так, валодая беларускай мовай, вельмi добра разумею украiнскую i польскую мову.
@АнтонКалацкий-у2ю5 жыл бұрын
Самае смешнае, што калi мы, беларусы, прыязджаем у Польшчу цi Украiну. Мы усе ж такi разумеем больш, чым гэтыя манголы усходнiя. Вось чаму трэба мець i выкарыстоуваць сваю родную мову!
@bronson56255 жыл бұрын
Живу в Україні, білоруську мову ніколи не вчив, але зрозумів абсолютно все, що ти зараз написав. В цілому, розумію 95% вашої мови без перекладача, останні 5% розумію виходячи з контексту. Також як і поляк би зрозумів і мене і тебе, але не росіянин)
@glebwagner55715 жыл бұрын
Сам ты монгол
@goysgoysgoys5 жыл бұрын
Последняя мысль прекрасна и правильна, но вы не задумывались над тем, что разница в степени понимания вызвана множеством историко-лингвистических факторов? В частности тем, что западнорусский письменный (a.k.a. старобеларуская мова и староукраїнська мова) и церковнославянский (a.k.a. староболгарский язык) - это все-таки разные языки.
@bronson56255 жыл бұрын
@@goysgoysgoys каких, например ?
@LVDLVD6735 жыл бұрын
вот не пойму. зачем вы славяне обзываете их "монголами" "татарами" и т.д. ? мы ничего общего с ними имеем. когда то они платили дань нашим ханам, да и все на этом. да позже Орда дала слабину, а после и вовсе распалась на мелкие кусочки по всей Азии, но бедные русские там ничего не решали, да и после должок азиатам( в особенности тюркским народам) еще вернули. добавлю что русофобом не являюсь, ко многим русским, украинцам, белорусам отношусь очень даже хорошо.
@Spadhinaprodkavsidorkinstralec Жыл бұрын
Славяне разумеюць адзiн аднаго.
@КитяВислый-с2х5 жыл бұрын
Адпраўце гэты ролік Ежы Сармату. Хай растлумачыць, што беларуская мова гэта толькі дыялект рускай мовы
@КарлМихельсон-ц1д5 жыл бұрын
Ежы зноў абасраўся)
@biggore83382 жыл бұрын
Ого, не знал что тут любители элитарного контента есть
@biggore83382 жыл бұрын
@@КарлМихельсон-ц1д отлично, дополнение в коллекцию). Видел такой комментарий на русском, в большом количестве, и на украинском, теперь еще и на беларусском)
@Just.your.good.friend Жыл бұрын
Не всегда так просто как кажется на первый взгляд)) но вообще, думаю, немаловажно то что подобраны именно выражения где есть отличия
@_bulatoff9035 жыл бұрын
Я не националист но нужно больше использовать наш беларуский язык,тем более он красивый.
@pogmer5 жыл бұрын
еще скажите, что не националист, но русских надо на кострах жечь.
@zoriuszkakrasnoe50134 жыл бұрын
языки учат и говорят не потому что какой то красивый а какой то нет
@СаматНургали-п1б2 жыл бұрын
Беларусский язык искуственно сблизили к русскуму языку цари и сталин.
@viktorvovnov6287 Жыл бұрын
Хай вывучаюць беларускую мову ,гэта не расея.
@Liliia39411 ай бұрын
Дуже влучні слова!!!)
@mitya1005 жыл бұрын
Говорю на русском всю жизнь, русский язык конечно могучий, но в Беларуси должен быть один единственный государственный белорусский и никакой другой.
@PanBoroda5 жыл бұрын
Ничего могучего в этом наречии нет, посмотрите как назывался первый словарь Ожегова.
@alexander61085 жыл бұрын
Почему должен? В швейцарии 3 гос языка и все нормально.
@PanBoroda5 жыл бұрын
@@alexander6108 в Швейцарии исторически люди говорили, а у нас окупационные власти заставляли, навязывали и пропагандировали, разница я думаю огромная.
@alexander61085 жыл бұрын
@@PanBoroda У тебя каша в голове, какие окупационные власти, что ты несешь? Окупационные власти стояли в Минске - это были немцы. Их выгнали. Вот и все. Никто никого не заставлял, если ты хотел что то добиться, то говорил по-русски, если в деревне траву косить то зватит и белорусского.
@mitya1005 жыл бұрын
@@alexander6108 окупационные власти в Беларуси по сей день жить не дают, говна безмозглого кусок
@allaboyko1764 Жыл бұрын
Русские мають вміти читати Russian go home! І більше нічого
@powersx79235 жыл бұрын
Один народ!) Финоуграм, мордве и прочим сложно понять словянские языки. Русский слово прилогательное.
@andrewshepitko63542 жыл бұрын
І російська мова то діалект болгарської
@biggore83382 жыл бұрын
@@andrewshepitko6354 ну спасибо, что теперь хотя бы славянским языком признаете, а то до этого то финно-угры, то монголо-татары
@andrewshepitko63542 жыл бұрын
@@biggore8338 фіно-угри то росіяни, а мова у вас слов'янська бо вона перелизана зі слов'янських. На болгарській вона основана, але також там є і українська, білоруська, польська, чеська. А коли ще цікавишся мовами, то розумієш, що це дійсно так.
@ЮрийНизовцев-ф4ч5 жыл бұрын
Я белорус, русский знаю достаточно хорошо, на Украине общаюсь на мове без напряга, розумем по польски, в Чехии освоился-бы прэнтко, там и Словакия и другие славяне. Просто интересно, как русские не понимают славянских наречий. Точек соприкосновения-вагон.
@125infernal5 жыл бұрын
Чем больше знаешь пару славянских языков, тем легче понять другие. Словарный запас больше, да и "уху" привычнее будет.
@xlebbbbbb5 жыл бұрын
Я вообще русская хд! Но я из Беларуси... ЧТАА
@ВолодькаВолодькин-у5я5 жыл бұрын
Совпадение? Не думаю..(с)
@vitalikblack32235 жыл бұрын
В Украине! Вы же не говорите Белоруссия.
@russiatraveladvisor11685 жыл бұрын
мне кажется проблема в произношении, я была во всех славянских странах, в Болгарии что говорят не понятно с первого раза, а надписи читаешь 100% понимаешь, так же и с Хорватией с Сербией, описание на сербском все понятно, а что меж собой говорят сначала тяжело, но после 3 дней ясен смысл сказанного, такая же беда с Польшей читать можно, а на слух тяжело сначала.
@valentinakarelina Жыл бұрын
А что не смеются , когда приезжают в Италию, во Францию? Там что, всё и везде по руски написано? Что смешного, я не понимаю , издеваются? Ну-ну!! С себя посмейтесь ! Досмеётесь , кажется!!!...
@Liliia39411 ай бұрын
Та вже дуже мало у них приводів для сміху!)
@Den-z8z8 ай бұрын
На кой х*р им учить язык,который процентов 10 белорусов используют между собой?
@VELOHAKSTV Жыл бұрын
Ржали як коні всією Україною
@НадяШевченко-п7м Жыл бұрын
С украинским языком у россиян такие же траблы . Когда они к нам на море приезжали раньше то для них наши указатели и наша документация это было квестом.
@Жаждаскорости-в4ф5 жыл бұрын
Представляю в США обсуждают что русские приедут и не будут понимать надписей и т.д.. Тьфу, даже не смешно.
@НаташаКолинченко5 ай бұрын
В каждой стране есть свой язык и если ты приезжаешь в эту страну то должен уважать язык этой страны и мало - мальски его понимать. Пусть в Англии, США или Италии поржут и предъявят там претензии.