Россияне читают (пытаются) фразы на белорусском языке

  Рет қаралды 213,562

MAPA

MAPA

5 жыл бұрын

Обращаясь к белорусскому народу и парламенту, Александр Лукашенко высказался о белорусскоязычной растяжке «Выконвай хуткасны рэжым». Глава государства заявил, что россияне, как и некоторые белорусы, ее не поймут. Растяжку заменили на русскоязычную, а мы вышли на улицы столицы, чтобы узнать, действительно ли россияне плохо понимают надписи на белорусском языке, с которыми они могут столкнуться в нашей стране (все действительно очень сложно).
Россияне читают (пытаются читать) фразы на белорусском языке, с которыми могут столкнуться
➞ • Россияне читают (пытаю...
Новые видео каждый день - подписывайтесь!
➞ bit.ly/Subscribe_TUTBY
Источники:
➞ president.gov.by/ru/video_ru/g...
============================================
WEBSITE: www.tut.by
VK: tutby
Instagram: / tutbylive
Facebook: / tut.by
Twitter: / tutby

Пікірлер: 1 600
@danilamileev2276
@danilamileev2276 5 жыл бұрын
Видео для тех, кто говорит, что белорусский- это то же самое, что и русский!
@user-kl5iw8tn3f
@user-kl5iw8tn3f 5 жыл бұрын
@@user-fx7ij9td7l по гебельсТВ, часто кукарекают, что от руського произошли украинский, беларуский, и все остальные языки!.
@hddd999999
@hddd999999 5 жыл бұрын
@@user-kl5iw8tn3f а разве в википедии белорусский не называют западнорусским?
@hddd999999
@hddd999999 5 жыл бұрын
@@dahli6697 это не шовинизм, а история распространения и изменения языка. "Западнорусский язык - одно из научных названий языка официального делопроизводства Великого княжества Литовского и литературного языка, на котором составлены рукописи и памятники литературы Средневековья и Раннего Нового времени. Также известен под названиями «рутенский язык», «старобелорусский литературный (книжный) язык», «западнорусский литературно-письменный язык», «западнорусский письменный язык», «литовско-русский язык» и др.[1]" . Почему изменения? Потому что когда через сотни лет чувак из Питера и русин из Львова пытались говорить друг с другом на русском языке, то они друг друга не понимали, а один и тот же текст читали по-разному. В то время не было радио и телевизора, а язык изменился потому, что русины жили в окружении поляко-венгро-румыно-,..Именно по этой по этой причине и возникла идея нового языка, который и назвали украинским и который до сих пор украинцы не могут выучить, ибо родной он только для западной Украины.
@namesurname1118
@namesurname1118 5 жыл бұрын
@@user-kl5iw8tn3f а в итоге произошли они от русского и польского :D
@hddd999999
@hddd999999 5 жыл бұрын
@@user-ic6jp7je7c 1. Киевская Русь - общее название Древнерусского государства, вошедшее в обиход пару сотен лет назад, ибо столица считалась Киевом, а правили во всех крупных городах - Рюриковичи. 2. Кто чьи потомки - вопрос спорный, да это и не важно, ибо племён было много. Однако торговля в давние времена осуществлялась преимущественно по рекам, а три самые большие реки берут своё начало на Валдайской возвышенности. Одна течёт в сторону Беларуси, другая Украины, третья России. Не знаю как сжигала рукописи Катерина, зато знаю, что конфликт в Карабахе разжигали печатая в одном кабинете для армян - что Карабах их территория, а для азербайджанцев - что их. Причём литература была с обоснованными историческими фактами, как для одной так и для другой стороны. Ровно тоже самое было и на радиовещании во время самого конфликта. В перерывах ведущий для армян и ведущий для азербайджанцев вместе пили кофе и громко смеялись.
@victorgg8746
@victorgg8746 5 жыл бұрын
Такое впечатление что это китайцы читают по белорусски.
@perf2.078
@perf2.078 5 жыл бұрын
Открою страшную тайну: 90% и на родном языке так читает.
@user-oz1iv1ou7h
@user-oz1iv1ou7h 5 жыл бұрын
@@perf2.078 да ну, это только у кого мозгов нету u кто в школе не учuлся, а такuх очень мало.
@motormotor
@motormotor 5 жыл бұрын
@@perf2.078 , это да. у каждого в классе учился даун, так и не научившийся читать не по слогам по-русски к 3-му классу.
@perf2.078
@perf2.078 5 жыл бұрын
Я связан с локализацией игр, и потому смотрю иногда летсплеи на Ютубе. Так почти каждый летсплейщик ужасно тупит если надо хотя бы больше двух слов не яркими буквами посреди экрана прочитать.
@user-qr1pm1pt2x
@user-qr1pm1pt2x 4 жыл бұрын
Такое впечатление, что это китайский текст читают русские люди.
@gps5317
@gps5317 5 жыл бұрын
Мне, как беларусу, было смешно слушать интонацию произношения слов. Особенно понравилась фраза "Чыгуначны прыпынак" :D
@ilyachshenyov3127
@ilyachshenyov3127 5 жыл бұрын
Допустим я некогда не слышал как говорят по-белорусски и для меня это звучит так как написано ну пару угадал что означает .А так для меня даже в России русский другой аж слух режет они его сами каверкают ,хотя я не живу в России очень заметно
@levkorok2219
@levkorok2219 5 жыл бұрын
А мені, як українцю з півдня України, складнощі дістали 3 слова, які б не переклав : "Чыгуначны прыпынак" - насправді зрозумів би як якийсь пристрій *якийсь "припинювач",* ( перше слово більш походить на російське "Чугунный", а друге на українське "припиняти", в перекладі було б - "Залізнична зупинка" ) "Хандлованый центр" - *якийсь "центр"* ( знаючи англійське слово "hand" - "рука" можна здогадатись, вперше почув у польській ) "Шаша" - *не знаю,* навіть "Шаше" без контексту не зрозумів би. Усі інші слова без вагань : "Хуткосный режим" - "Швидкісний режим" (слово "швидко" має перевагу над "хутко" і "спритно", коли вживається у питанні автомобільного руху) і тд.
@asura9787
@asura9787 4 жыл бұрын
Это да )
@winterIrinka
@winterIrinka 3 жыл бұрын
@@levkorok2219 "Гандлёвы цэнтр" не "Хандлованый центр" , "хуткасны рэжым" не "Хуткосный режим"
@levkorok2219
@levkorok2219 2 жыл бұрын
@@winterIrinka Маєте рацію. Анґєлска "h" ся в украінску транскрибує як "г", пак анґєлске "hand" буде гучыти в украінскій радше як "[г]енд" аніж як "[х]енд". Знайшов єм же украінске "хутко" ма анґєлскыі відповідник "haste". Отже, не завше не зрозумєм білоруса, жебы оні мовили оной. ✋
@Stuzh1k
@Stuzh1k 5 жыл бұрын
Это было забавно, однозначно лайк. Не думал, что настолько сложно будет русским.
@motormotor
@motormotor 5 жыл бұрын
не, ну пару развитых, читавших в детстве книжки, а не куривших их под школьной лестницей, проскочило.
@user-er5lq6jn3l
@user-er5lq6jn3l 5 жыл бұрын
Очень сложно для россиян!!!мои соседи россияне ,и беларускую мову лiт -ру делали с помощью моей мамы ибо ,,не разумелi ,,)))
@aodukha
@aodukha 5 жыл бұрын
@Nadelwald Königsberg про "залізничний вокзал" якщо той "чугунок" дійсно вокзал, я не зрозумів. Занадто спецефічно і не схоже на украінську чи польську (двожец кольовий). Тому сказати "все понял" украінець не зможе
@user-zb9dy6rt6x
@user-zb9dy6rt6x 5 жыл бұрын
@Nadelwald Königsberg полно таких комментариев, это ужасно
@user-fd6qq3xe5b
@user-fd6qq3xe5b 4 жыл бұрын
@Nadelwald Königsberg Из тебя шивенизм так и лезет.
@mariaholiuk
@mariaholiuk 5 жыл бұрын
Я из Украины и мне всё было понятно
@nitsares6181
@nitsares6181 5 жыл бұрын
У нас 70% языка одно и тоже . Походят на польский.
@user-ou1wc8pb3m
@user-ou1wc8pb3m 5 жыл бұрын
Украинский и Белорусские языки-кальки
@nitsares6181
@nitsares6181 5 жыл бұрын
@@user-ou1wc8pb3m что ты подразумеваешь под словом ""калька""?
@Silik1000
@Silik1000 5 жыл бұрын
@@nitsares6181 Да все славянские языки почти одинаковые.
@VIP797
@VIP797 5 жыл бұрын
@@nitsares6181 копируют друг друга
@user-uo6bw2vr4m
@user-uo6bw2vr4m 5 жыл бұрын
Я беларус говорящий по русски и я прекрасно понимаю что там написано, мне наоборот кажется у нас и так всё по русски, мало надписей па беларуску. Моё личное мнение.
@HitroLis
@HitroLis 5 жыл бұрын
У вас имя женское, вы трансвестит? Или раздвоение личности?
@user-do8ji6hm6n
@user-do8ji6hm6n 5 жыл бұрын
@@HitroLis может пишет с аккаунт жены или тети
@user-wm8je5so1l
@user-wm8je5so1l 5 жыл бұрын
Дак готовятся жеж в Россию войти, всё нормально.
@viktoria8189
@viktoria8189 5 жыл бұрын
Да, мне тоже кажется, что мало белорусского.
@tvixqx4170
@tvixqx4170 5 жыл бұрын
Поверь, ВСе беларусы знают русский, 5% из них на нем говорит (в повседневной жизни)
@user-tf2py2ku9e
@user-tf2py2ku9e 3 жыл бұрын
"тут всё понятно - выход на другие поверхности" )))))))))
@user-ry9to7iw8v
@user-ry9to7iw8v 2 жыл бұрын
У іншы свет)
@user-mb4mw4bb7f
@user-mb4mw4bb7f Жыл бұрын
Це вихід на другий поверх.
@user-mb4mw4bb7f
@user-mb4mw4bb7f Жыл бұрын
@@user-ry9to7iw8v Це вихід на другий поверх.
@anny9406
@anny9406 10 ай бұрын
😂😂😂
@user-eb6yt7lk9q
@user-eb6yt7lk9q 2 ай бұрын
.. ога, в другое измерение.
@olgaugarova3551
@olgaugarova3551 5 жыл бұрын
Почему во всех странах считается нормальным писать все на родном языке, не переживая о том что люди из других стран не поймут, а у нас нет?
@kriminal1010
@kriminal1010 5 жыл бұрын
В нормальных странах как раз дублируют информацию на языках, носители которых часто приезжают к ним (туристы, соседи). Возможно, не везде, но точно на загруженных улицах/местах. Никто по языку так не упарывается, как пост-совок
@olgaugarova3551
@olgaugarova3551 5 жыл бұрын
Андрей Колесник, тогда логичнее дублировать на английский язык, потому как по идее, это будет рассчитано на большее количество гостей из других стран. Другое дело что россияне не стремятся учить чужие языки и традиции.
@kriminal1010
@kriminal1010 5 жыл бұрын
@@olgaugarova3551 английский дубляж должен быть по умолчанию, это уже не "иностранный язык для привлечения туристов", это данность, если страна не совсем отсталая. Вам говорят про дублирование на языках соседей и туристов (по статистике), как делают, например, в Хельсинки или Копенгагене
@anastasiaackerman7127
@anastasiaackerman7127 5 жыл бұрын
Ну, во многих странах таблички, либо указатели дублируются. Довольно часто встречается 3-6 языков сразу. Это зависит от жителей, туристов и от современности конкретной страны
@koshmal7633
@koshmal7633 5 жыл бұрын
Пфф таких стран куча. Ирландия, Канада, ЮАР, Индия, Швейцария.
@Vikmanishe
@Vikmanishe 5 жыл бұрын
Да, при знании укр языка. намного легче все воспринимается, особенно в длинных предложениях, по смыслу легко переводится
@user-zb9dy6rt6x
@user-zb9dy6rt6x 5 жыл бұрын
Мовы, не языка
@kriminal1010
@kriminal1010 5 жыл бұрын
@@user-zb9dy6rt6x языка. В русском нет понятия "мова", есть устаревшее и потерявшее исконный смысл "молва"
@user-cr5jw6pc2g
@user-cr5jw6pc2g 3 жыл бұрын
@@kriminal1010 Язик у роті. Мовою мовлять
@kriminal1010
@kriminal1010 3 жыл бұрын
@@user-cr5jw6pc2g полякам это скажи
@user-cr5jw6pc2g
@user-cr5jw6pc2g 3 жыл бұрын
@@kriminal1010 Вони мають слов "мова"
@user-ug1oc5ji9p
@user-ug1oc5ji9p 5 жыл бұрын
Русский язык: "жи-ши пиши с буквой И" Белорусский язык: "шыпшына =)" Русский язык: "..." Белорусский язык: "ШЫПШЫНА)))" Русский язык: "... да бл*"
@crimeaisukraine5578
@crimeaisukraine5578 2 жыл бұрын
🙂 Еслі в русскій язык вернуть букву "і", то всё станет на своі места. Просто в словах "шикарная жизнь жирафа" звук "ы" - украінскій ("життя"), а в словах "рыба мыла сыр" звук "ы" - беларускій ("жыццё"). 🙂
@user-lr4qm2ls1i
@user-lr4qm2ls1i Жыл бұрын
😂👍🏻
@antonmurtazaev5366
@antonmurtazaev5366 Жыл бұрын
Пш) Не пшекай, ты ж не поляк)
@alexws5101
@alexws5101 2 ай бұрын
Малако! 😂😂😂
@palinaakhramchuk3459
@palinaakhramchuk3459 5 жыл бұрын
Я считаю, что зная хотя бы русский и белорусский языки можно прекрасно понимать украинский и частично польский (знаю по себе). А про «хуткасны рэжым» даже немного обидно, что задаются вопросом о том, что кто-то что-то не поймёт. Нигде в мире не думают про то, что у них надпись на другом языке. Либо дублируют, либо заменяют латиницей и визуальным отображением ("картинкой"). А забывать родной язык нельзя. Чаму нельга на двух мовах напісаць? Трэба каб абедзьве мовы выкарыстоўвалі)
@Jnznyj1chelovek
@Jnznyj1chelovek 2 жыл бұрын
А тем кто не понимает что такое "хуткасны рэжым»- нехай щастить.
@yury.v3371
@yury.v3371 2 жыл бұрын
@@Jnznyj1chelovek на тым свеце 🤣🤣🤣🤣
@andrewshepitko6354
@andrewshepitko6354 Жыл бұрын
Щоб розуміти українську, не треба знати ординську. Мова мокшів то діалект болгарської
@xstiso5768
@xstiso5768 Жыл бұрын
Лукашэнка проста пытаецца знайсці апраўдання , каб яшчэ больш прыбраць беларускую. (Здавалася б: куды болей?...)
@ishakerdzhanov8679
@ishakerdzhanov8679 Жыл бұрын
@@andrewshepitko6354дупомойва xoxлiв це полупольський дiaлект. >Мокшы >Болгарский диалект Ты настолько тупое опущенное существо, что затронуло два народа из разных, совершенно непохожих языковых групп. Просто осознай, насколько ты никчемная бестолковая обезьянка, сразу видно xoxoл😆
@user-et3vx6jf7l
@user-et3vx6jf7l 5 жыл бұрын
Я ганаруся сваёй мовай!
@bz3b
@bz3b 5 жыл бұрын
а говоришь очень пахоже....Анет. Украинцы поймут 99%, а поляки нужно говорит помедленнее
@permin9533
@permin9533 5 жыл бұрын
А русские немного поймут
@yanaborisenko2087
@yanaborisenko2087 5 жыл бұрын
смокчи струк- понятно надеюсь @@permin9533
@vladimirkaminski7318
@vladimirkaminski7318 5 жыл бұрын
Привыкнуть можно к любому славянскому языку. При трех условиях: а) достаточно времени б) собственное доброжелательное отношение к языковой среде в) доброжелательное отношение окружающих
@user-zc5cg8tp9o
@user-zc5cg8tp9o 3 жыл бұрын
ну как бы Белоруский и Украинский языки вышли из Староукраинского или если хотите Старобелорусского языка, это один и тот же язык только в каждой стране его по своему называют. Поэтому Украинский язык самый родной Белорусскому
@i_am_dies
@i_am_dies 3 жыл бұрын
@@user-zc5cg8tp9o Я так понял, старорусский у тебя где-то в стороне гуляет?
@natalunes6523
@natalunes6523 5 жыл бұрын
Мне, как человеку не знающему ни украинский, ни белорусский, а лишь русский он как польский какой-нибудь, ну серьёзно, то есть вообще ни-ни)) Так что ребята, которые пишут, мол, что понимать тут - помните, понимать тут есть что)) А вообще это очень классно, когда знаешь два языка (русский и ещё свой родной), я, конечно, надеюсь, что это правда так) Это перспективно и классно! Это классно!
@vladimirkaminski7318
@vladimirkaminski7318 5 жыл бұрын
Знание чужих языков расширяет мозги, а чужой истории - так и вообще :) Короче, знание - сила!
@natalunes6523
@natalunes6523 5 жыл бұрын
@@vladimirkaminski7318 Это точно!
@user-ww6eu9zq9v
@user-ww6eu9zq9v 2 жыл бұрын
Ну не знаю какие особо проблемы с белорусским и украинским. Грамматика почти идентичная, если очень захочешь, то не думаю, что много труда составит выучить белорусский/украинский, но зачем
@torin_oak_shield
@torin_oak_shield Жыл бұрын
@@user-ww6eu9zq9v например, чтобы украинцы и беларусы не крутили возле веска когда вы купляете товары в наших магазинах 🤣 Наши украинские кассиры с вами по вашему говорить не будут 🤣
@user-nl6ro4ho1d
@user-nl6ro4ho1d Жыл бұрын
@@torin_oak_shield Ага, особенно у нас на Западе)
@zhuk2235
@zhuk2235 5 жыл бұрын
В каждой стране надписи на родном языке и никого не волнует что ты их не понимаешь, едешь и учи хотя бы пару слов, ведь ты же гость! Или как? Дошли мы просто до абсурда, белорусский потеряли и русский не знаем так как надо ибо наше родное ДЗ у нас везде, дзети, дзень.....везде, вот вам и хуткасны рэжым! Мы все яко бы говорим на русском, но нет, это и не русский, прочтите комментарии на русских сайтах, это совсем другой русский, потому что им он родной, он у них богаче, сочнее, мы понимаем русский и только! Прислушайтесь к себе, родным, знакомым.....мы- белорусы и этим всё сказано, белорусский у нас в крови как и наше родное ДЗ! А сейчас забросайте меня камнями!!!
@user-kl5iw8tn3f
@user-kl5iw8tn3f 5 жыл бұрын
Это не для руських, они считают, себя главнюками во всём мире, и значит всё должно быть по руськи. Это как при фашистах в Германии!.
@user-wm8je5so1l
@user-wm8je5so1l 5 жыл бұрын
В Беларуси как и в Украине (не так давно) 2 официальных языка, знать один и не знать другой вполне обычная ситуация учитывая что в СССР был русский официальным.
@dahli6697
@dahli6697 5 жыл бұрын
@@user-wm8je5so1l , официально в Украине один язык. Что правильно, я считаю. В Беларуси после референдума 95 года - два языка. И это не идёт на пользу беларускому языку, который власти откровенно ущемляют.
@nastkatyshch1038
@nastkatyshch1038 5 жыл бұрын
Беллорофонт Мезенцев на Украине нет двух языков. Страна Россия - русский язык, страна Украина, какие два языка может быть?
@user-vf6zh6dm5s
@user-vf6zh6dm5s 5 жыл бұрын
@@nastkatyshch1038 очень просто. Как в канаде - английский и французкий
@twenty-xy3vw
@twenty-xy3vw 5 жыл бұрын
есть знак ограничения скорости, который нужно соблюдать и, который ничем не отличается от Российского. Про "хуткасны рэжым" напоминать никто не обязан. В Европе , когда натыкаешься на знак" схема объезда" все написано на местном (иногда !!!ДОПОЛНИТЕЛЬНО!!! на инглише).АГЛ тупо убивает независимость и культуру РБ, о которой больше всех кричит и прикрывает свои политические неудачи, говоря нам 31 декабря, что мы сохранили суверенитет...
@user-ts9nv3vr4v
@user-ts9nv3vr4v 5 жыл бұрын
Дзякуй, пасмяяўся ад душы
@user-ox7by4mr2j
@user-ox7by4mr2j 3 жыл бұрын
А по Українській мові як перекласти . Дякую, посміявся від душі . Якщо правильно зрозумів Білоруську мову . Хоча ніколи не вчив її але розумію Білоруську мову. Важко деякі слова звісно зрозуміти Білоруську мову. Вітання Громадянам Беларусии з України Львівської області .
@user-xy6co7tv5d
@user-xy6co7tv5d 3 ай бұрын
Спасибо посмеялся от души
@gennadizencovich826
@gennadizencovich826 5 күн бұрын
плакать надо....а не рагатать...
@yuliaom3616
@yuliaom3616 5 жыл бұрын
(Укр) 1. Вихід на другий поверх 2. Зал очікування 3. Камера зберігання 4. Залізнична зупинка 5. Виконуй швидкісний режим 6. Торговий центр 7. Будьте уважними 8. Бюро знахідок 9. Мінське шосе
@markobanderivskii395
@markobanderivskii395 4 жыл бұрын
Торгівельний Центр*
@quiet8298
@quiet8298 4 жыл бұрын
Atlantic_Green Ball Торговельний центр
@user-cr5jw6pc2g
@user-cr5jw6pc2g 3 жыл бұрын
@@markobanderivskii395 Торгівля, але торговельний
@nushanusha1691
@nushanusha1691 3 жыл бұрын
@@markobanderivskii395 торговельний)
@dannycarolca7140
@dannycarolca7140 3 жыл бұрын
Бюро даведак гэта не бюро знаходак, даведка па-расейску будзе справка 🤗🤍
@klygan16
@klygan16 5 жыл бұрын
Позор тому русскоязычному белорусу, которому дорожные указатели на белорусском непонятны..
@pechenugas
@pechenugas 5 жыл бұрын
Почему позор? Он разве обязан знать бел язык? Может это человек, который не словами, а делом приносит пользу стране, например, крупный налогоплательщик, врач работающий за гроши и тд, почему позор?
@klygan16
@klygan16 5 жыл бұрын
@@pechenugas , потому что, жить в стране с другими языконосителями, в которой,выражаясь вашими словами, вы приносите пользу и не понимать о чем они говорят, это моветон, и не желание ассимилироваться.
@lolak2015
@lolak2015 5 жыл бұрын
@@pechenugas если в стране два гос языка это значит что граждан страны ОБЯЗАН знать оба а не тот который захочет , и он не может получить документ например о обязательном образовании гос образца если не сдал ОБА языка, так же и не сможет работать в гос структурах и т.д., то что в Беларуси и в России большинство плюет на закон и крутит им как выгодно власти сам закон не отменяет ! "впечатляет" уровень абсолютной правовой и не только безграмотности, незнание законов среди россиян, русскоязычночелюсных и прочих неспособных и нежелающих учить что либо
@kilians9653
@kilians9653 5 жыл бұрын
@@pechenugas Ну если он живет в Беларуси, то он обязан, да. А если человек живет в России, то он обязан знать русский. Если в Украине - то украинский. Если в Англии - английский.
@kilians9653
@kilians9653 5 жыл бұрын
@@oracleharbinger9729 Значит нужно отменить русский язык в качестве второго государственного, как это сделали в других странах бывшего СССР. И будет счастье. Кому не нравится - пусть уебывает.
@andrej3168
@andrej3168 5 жыл бұрын
Гэта было смешна, дзякуй
@ruk4564
@ruk4564 5 жыл бұрын
Я Украинец и Я Все Понял!!!!!!!
@malderfox4420
@malderfox4420 5 жыл бұрын
Ну так дублируйте надпись на английском, если так за туристов переживаете, а то в Беларуси не только русские в гостях бывают
@motormotor
@motormotor 5 жыл бұрын
не ссы. для наших братьев китайцев мы на китайском продублируем.
@user-uv7se5qg5f
@user-uv7se5qg5f 5 жыл бұрын
из иностранцев сюда только секс-туристы приезжают. зачем им жизнь упрощать?)
@Iriska_76
@Iriska_76 3 жыл бұрын
Можно дублировать и на русском!) В чем проблема?
@user-zp6dh4kp4o
@user-zp6dh4kp4o 3 жыл бұрын
@@Iriska_76 в рашистів проблеми з вивчення мов?
@user-rq2io6tv6f
@user-rq2io6tv6f 2 жыл бұрын
Дзякуй за відэа з беларускімі словамі, незразумелымі для расейцаў! У часы павальнай русіфікацыі і дыскрымінацыі беларускамоўных гэта вельмі важна!
@user-bd5lj3hw1w
@user-bd5lj3hw1w Жыл бұрын
Х...ню не несите! Какая тотальная русификация? В СССР был русский язык и родной обязательно!! Но у каждого языка свои особенности и тонкости! Белорусский и русский языки близки,но отнюдь не идентичны.
@high4702
@high4702 Жыл бұрын
@@user-bd5lj3hw1w В СРСР були навчання в університетах мовою певної республіки??? Я чомусь в університеті навчався російською, на роботі все було російською. Чи це не русифікація?? Я розмовляв в дитинстві українською, згодом вступивши в університет, та й залишившись у городі почав спілкуватися російською. Цікаво чому???
@danilas5418
@danilas5418 Жыл бұрын
А кто вам сказал,что русские не понимают белорусский язык?)
@atmn1198
@atmn1198 11 ай бұрын
Как же КГБ работал над психологмей людей а,чтобы занизить свой национальный язык и превышить русский. А этот дед клоун который 25 лет у руля,как главный кгбшник,делает тоже самое. Типа это позорно учить свой родной,или что подумают русские люди. Вам надо наплевать от того,что подумает русский о вашем языке,кто приезжает к вам в гости. Ребята,товарищи беларусы,у вас красивый язык. Например украинцы победили этот маразм от кгб,и активно развивают свой язык. А вы, вы когда начнете пока не вымер язык? Помните,без языка народ расстворяется в других,а дядя вова хочет именно это,а его слуга ему в этом помогает.
@user-th9dy6gf2n
@user-th9dy6gf2n 4 ай бұрын
Вот как то странно, сколько лет вы были то под царской Россией, то под СССР и ваш язык не растворился. В России столько языков не растворилось, а их должен растворится? Вы сами себе государство поломали своим отношением к русскоговорящим. Вы ж с Польшей сейчас братья, а потом будете трактаты научные писать, что поляки это вообще арийцы😆 как то так будет. Над вашей психологией тоже хорошо заинтересованные люди поработали. И помните, Борис Джонсон лучший друг украинцев😆😆😆
@Liliia394
@Liliia394 3 ай бұрын
​Ты долбоеб! Ви мразоти кацапські вбивали українців мільйонами в часи союзу, влаштовували штучний голодомор, вивозили харчі з зерном на московію, вбивали еліту українську - письменників, науковців, істориків, забороняли українську культуру і мову, аби нація не мала майбутнього! Завжди висміювали нашу мову після незалежності! Те що ми збереглись як нація - це все всупереч, а не завдяки СССР! Ти тварота йще щось будеш розказувати іншим націям?! У вас вся країна крім москви і пітера живе як бомжі! Білоруси ссаними тряпками мають гнати кацапів зі своєї країни і відбудовувати свою націю і мову!
@lunatjik
@lunatjik Ай бұрын
Ну шизоид, шизофреник натуральный
@anatolfrombelarus7940
@anatolfrombelarus7940 5 жыл бұрын
Польский, украинский, белорусский - с одной стороны И русский - с другой. Обожаю русскую словесность, русских классиков... Але гэта наша родная мова, мы павiнны ганарыцца, што у нас ёсць нешта сучаснае, што нiкому не адняць... А гостей мы любим. У меня родня под Екатеринбургом живёт. И вообще, русский народ - нормальные люди, в абсолютной своей массе.
@dahli6697
@dahli6697 5 жыл бұрын
Нет плохих народов. Но власть в России ебанутая, и она всегда будет покушаться на независимость соседей.
@alexdeadykhin5203
@alexdeadykhin5203 Жыл бұрын
Что теперь скажешь?
@radopiemo
@radopiemo 8 ай бұрын
​@@alexdeadykhin5203 что изменилось?
@yurylazouski
@yurylazouski 5 жыл бұрын
зефiр у "шакаладзе" - звучит обычно как будто бы это грузинская фамилия когда русские читают :D
@xlebbbbbb
@xlebbbbbb 5 жыл бұрын
Зефир в шоколаде
@user-id7ws4cu1v
@user-id7ws4cu1v 5 жыл бұрын
@@xlebbbbbb, и зачем ты это написал?
@xlebbbbbb
@xlebbbbbb 5 жыл бұрын
@@user-id7ws4cu1v ХВАТИТ ПУТАТЬ МОЙ ПОЛ!!!
@xlebbbbbb
@xlebbbbbb 5 жыл бұрын
@@user-id7ws4cu1v просто перевести нельзя?
@user-id7ws4cu1v
@user-id7ws4cu1v 5 жыл бұрын
@@xlebbbbbb, так это и так понятно😂
@adamradziwill
@adamradziwill 5 жыл бұрын
В ночь с 31 мая на 1 июня 1835 года в Бресте «как бы случайно» вспыхнул пожар, уничтоживший более 300 зданий и сильно ускоривший расчистку территории будущей крепости. Погорельцы получили денежную компенсацию, но отстраиваться на прежнем месте им запретили: городская застройка отныне переносилась на два километра к востоку. А ровно через год после пожара главнокомандующий русской армией, усмиритель восстания 1831 года фельдмаршал Паскевич заложил первый камень цитадели. Уцелевшие архитектурные памятники старого города либо шли под снос (как, например, Николаевская церковь, в которой в 1596-м была подписана уния), либо приспосабливались для новых нужд. Так, в монастыре иезуитов разместилась канцелярия коменданта, а в бывшей обители базилиан - офицерское собрание (известное также как Белый дворец, где в 1918 году был заключен Брестский мир). Впрочем, Брест был не первым белорусским городом, стертым с лица земли российскими военными. Еще в годы царствования Александра I они провели успешный опыт с Бобруйском, чей средневековый центр, удобно расположенный на берегу Березины, в одночасье «заковали в латы»..... Показательна история одного из памятников бобруйской старины - иезуитского костела, возведенного в первой половине ХVIII века по проекту виленского архитектора Томаша Жабровского. Внешне он напоминал уменьшенный пражский храм Девы Марии перед Тыном. При нем действовали библиотека, пятилетняя школа и театр, где ставились пьесы религиозного содержания. После присоединения Беларуси к Российской империи и начала строительства крепости в костеле иезуитов был устроен цейхгауз (склад оружия и амуниции), а в советское время разместилась гауптвахта. Сегодня это самое старое из дошедших до наших дней зданий Бобруйска - до неузнаваемости перестроенное, заброшенное, время от времени терпящее от пожаров - вовсе не похоже на памятник. А ведь у него могла быть совсем другая, «европейская», судьба. ... "
@adamradziwill
@adamradziwill 5 жыл бұрын
украинский язык ближе другим славянским языкам - белорусскому (29 общих черт), чешскому и словацкому (23), польскому (22), хорватскому и болгарскому (21), и лишь 11 общих черт он имеет с россійскім языком. Об этом сообщает Рамблер
@user-bq4us8es7v
@user-bq4us8es7v 5 жыл бұрын
А то что грамматика одинаковая, в укр. Мови из чисто своего есть правило мелозвучности, а так грамматика очень похожа. Приставки и суффиксы вместе с лексикой, конечно другие, но принцип обоих языков одинаков. Знаю и украинську також, если что.
@user-kd5zs3fe2y
@user-kd5zs3fe2y 5 жыл бұрын
@Владимир Патриот Володя, не груби людям, ты же патриот.
@tapoolkeer
@tapoolkeer Жыл бұрын
под "чертой" рамблер что хотел сказать?
@julieavour
@julieavour 5 жыл бұрын
Яны так чытаюць, што я ўвогуле не разумею ніводнага слова
@user-hs1mr5oy9i
@user-hs1mr5oy9i 5 жыл бұрын
Как-то в Польшу россияне приезжают на авто! По Русик там надписей нет , точно вам говорю! И в Литве не плохо справляются !
@user-gc3wh8ts6o
@user-gc3wh8ts6o 5 жыл бұрын
В Польше и в Литве русский - не государственный язык. Поэтому его и нет на надписях. В РБ - государственный. Как в Швейцарии или в Канаде. Почему при статусе русского, как государственного, его нельзя употреблять или ИСКУССТВЕННО ограничивать его использование?
@user-oz1iv1ou7h
@user-oz1iv1ou7h 5 жыл бұрын
@@user-gc3wh8ts6o а чего белорусскuй огранuчuвают в Беларусu???
@user-gc3wh8ts6o
@user-gc3wh8ts6o 5 жыл бұрын
@@user-oz1iv1ou7h Ну так этот вопрос к избранному неоднократно президенту. Не к русским/россиянам, а, получается, практически к самим себе. Скажу одно, нельзя нарушать закон и в случае с надписями только на белорусском, ни в случае отсутствия надписей на белорусском. 2 языка - справедливо и по закону. Равно как и идти на поводу у брызжущей национализмом кучки неадекватов, предлагющих языковой сценарий по образу Украины.
@user-kd5zs3fe2y
@user-kd5zs3fe2y 5 жыл бұрын
@@user-gc3wh8ts6o Один язык. Справедливо и по закону.
@user-gc3wh8ts6o
@user-gc3wh8ts6o 5 жыл бұрын
@@user-kd5zs3fe2y Не будьте голословны. По какому закону?
@user-rb8nu9yk4j
@user-rb8nu9yk4j 5 жыл бұрын
Гэта было вельмі цікава, а многія лічуць, што беларуская і руская мовы-гэта амаль адно і тое ж.
@alexander6108
@alexander6108 5 жыл бұрын
Разве нет? Мне все понятно что вы написали. Значит это в принципе одно и тоже. Написали бы по португальски, я бы ничего не понял. Это лишь ваши комплексы неполноценности наружу лезут.
@afrobandera1221
@afrobandera1221 4 жыл бұрын
​@@alexander6108 Якось на відео не дуже помітно, що росіяни все розуміють...
@anastasia6195
@anastasia6195 4 жыл бұрын
Ага, видео все показало) вот беларуский и украинский да, читать сложновато, но на слух все понятно в обе стороны
@franciskskarina8031
@franciskskarina8031 4 жыл бұрын
@@anastasia6195 ага, я своим русским знакомым, по их же просьбе, разговаривал на белорусском, они остановили меня и сказали следующее: -"Стоп, мозги аж вскипели, ни хера не понятно"
@zoriuszkakrasnoe5013
@zoriuszkakrasnoe5013 3 жыл бұрын
@@franciskskarina8031 ну так если люди в первый раз слышат другой язык, хоть и родственный, естественно с пониманием будут проблемы. К чужому языку надо привыкнуть. Я хорошо начинаю понимать беларуский только тогда когда мне медленно на нем говорят.
@user-eh1rf3mw8q
@user-eh1rf3mw8q 5 жыл бұрын
Чем больше беларускага тем лучше
@user-ot2zi1cv1b
@user-ot2zi1cv1b 2 жыл бұрын
Мені як Українцю було дуже кумедно на це дивитись. А вони ще кажуть що наші мови то діалекти, га.
@user-fv7bv7tt1c
@user-fv7bv7tt1c Жыл бұрын
Конечно не диалекты,но языки всё равно родственные
@learnlanguage5580
@learnlanguage5580 3 жыл бұрын
Всё-таки беларусский больше похож на украинский, чем на русский.
@Jnznyj1chelovek
@Jnznyj1chelovek 2 жыл бұрын
Ничего в этом удивительного нет , потому что у украинского и белорусского один корень -русинская мова, которую на Московии называют "древнерусский язык". А московитский суржик вообще славянской мовой не является , потому лапти не понимают ни одного славянского языка, в отличии от украинцев и белорусов.
@andrewshepitko6354
@andrewshepitko6354 Жыл бұрын
Українська і білоруська то східнослов'янські мови, а російська то діалект болгарської.
@user-ou6lr4fw8t
@user-ou6lr4fw8t 8 ай бұрын
​@@andrewshepitko6354мальчик, почитай что такое диалект и учи историю. Русский - восточнославянский кстати
@andrewshepitko6354
@andrewshepitko6354 8 ай бұрын
@@user-ou6lr4fw8t сильно веришь в ту мацковскую чушьь? 🤣🤣
@user-ou6lr4fw8t
@user-ou6lr4fw8t 8 ай бұрын
@@andrewshepitko6354 Так во всем мире русский признает отдельным восточнославянским языком, дурачок. Почитай, что такое диалект, историю языка. Ок?
@Iriska_76
@Iriska_76 3 жыл бұрын
Ха-ха! Класс! Посмеялась от души! Ещё раз убедилась, что нужно прокачивать белорусский! Ничего в этом радикально национального нет, это нормально! Русский от нас никуда не денется! А точно будем умнее, раз знаем два языка
@user-di1rs2el7k
@user-di1rs2el7k Жыл бұрын
Уже делся ))) kzbin.info/www/bejne/aJC6eoShfL2jfsU
@fabol3973
@fabol3973 10 ай бұрын
Это экстремизм! Вы угнетаете руссоязычнх. Надо обязательно и вас освободить!
@marinafolio
@marinafolio 3 ай бұрын
Зная эти 2, логически украинский и польский понимаю, а также частично такие, как чешский, сербский, словацкий и родственные. С двумя и более даже становится интересно, насколько родственно звучание
@abelen89919
@abelen89919 2 ай бұрын
​​@@fabol3973 ты пазбавься з пачатку ў сябе ў краіне ад экстрэмістаў, ванька рашыст, а нашу мову не чапай, тваё месца ў акопах, а канцавы пункт - канцэрт Кабзона!!!! Гэта наша родная мова, зразумеу́????
@keractix
@keractix 5 жыл бұрын
я с Сербии и понятно !
@franciskskarina8031
@franciskskarina8031 4 жыл бұрын
Я беларус и сербский и хорватский без труда понимаю. Сербский и хорватский это один и тот же только один на латыни другой кириллицей?
@user-tm9fe6xk9l
@user-tm9fe6xk9l 3 жыл бұрын
Србски
@UMB-vandrounik
@UMB-vandrounik 5 жыл бұрын
Ніхто не пераклаў "хуткасны рэжым", як"дыктатуру Лукшэнкі"? Вяртайце надпіс на "прэзідэнцкую" трасу. ))
@avtorkanala
@avtorkanala 4 жыл бұрын
Шашу :)
@user-et6rj2kn7x
@user-et6rj2kn7x 5 жыл бұрын
Зрэшты у́сё зразумелi, нават калi i з цяжкасцю. Але ж хтосьцi надта хоча сваё крамлёу́скае начальства залагодзiць
@user-tm6rk1mi1j
@user-tm6rk1mi1j 13 күн бұрын
Калi не разумеюць - ёсць Гугл перакладчык. Да, мовы у нас - розныя. Але здзекавацца з мовы iншага народа - вельмi прыкра!
@Anna_Dulinets
@Anna_Dulinets 3 жыл бұрын
"Некоторые белорусы могут не понять " - позор таким белорусам , свой язык не знать. В школе ,наверное , не учились.
@adamradziwill
@adamradziwill 5 жыл бұрын
“белорусский язык можно назвать отцом великороссийского наречия” Д.И Языков, российский историк и переводчик из рода Языковых. Cекретарь Российской академии; президент Вольного общества любителей словесности, наук и художеств; директор департамента министерства народного просвещения. 1836 г.
@PE-SA
@PE-SA 3 жыл бұрын
Язык штучна созданный Троцким и Ко - отцом русского наречия ? )))))))
@axel-yn6qi
@axel-yn6qi Жыл бұрын
Тогда лингвистика была плохо развита, так что такие нелепые заявления не удивительны. Тот же даль считал что малороссы заселили русский север, а белорусы, лол, Москву? И начинал он белорусское наречие с Москвы, хех. Масква наш?
@user-od9eg4sx9c
@user-od9eg4sx9c Жыл бұрын
Можете считать Москву своей и чувствовать себя здесь дома, мне, как москвичу, не жалко)
@marusjak5637
@marusjak5637 3 жыл бұрын
Трэба заўважаць мову краіны, куды прыязджаеш. А тым больш ведаць яе, калі тут жывеш. Мы, калі едзем за рубеж, цікавімся словамі, выразамі другой краіны, трэба і тут так сама паступаць, трэба галоўнае ведаць, што ў беларускіх словах націск (ударение) заўсёды на “О”.
@Koshteg
@Koshteg 5 жыл бұрын
Осетин, выросший в Сибири. Не испытал практически никаких трудностей с переводом. Проблема со мной или с этой конкретной выборкой туристов?
@user-uv7se5qg5f
@user-uv7se5qg5f 5 жыл бұрын
доказанный факт что люди перед камерами тупеют, связанно с волнением
@levkorok2219
@levkorok2219 5 жыл бұрын
Цікаво, яким чином? Мені українцю, деякі слова дались важко, а, як мінімум, 2 слова - взагалі незрозумілі.
@franciskskarina8031
@franciskskarina8031 4 жыл бұрын
@@levkorok2219 гонит просто, и вовсе скорее всего не осетин
@avtorkanala
@avtorkanala 4 жыл бұрын
Вы пiсалi: "Асецiн, якI (который, какой) вЫрас у Сiбiры. Не адчУý практЫчна нiЯкiх цЯжкасцей з пераклАдам. Праблема са мною цi з гЭтай канкрЭтнай выбаркай турыстаý?"
@94sasha5
@94sasha5 5 жыл бұрын
Лукашенко и половины слов не перевел бы.
@ST-be7fl
@ST-be7fl 8 күн бұрын
Да. Он тупой ведь.
@bambinibambini5809
@bambinibambini5809 5 жыл бұрын
Білоруська подібна до української мови, в нас так у Києві було в 91 році, коли повісили україномовні таблиці. Боріться за своє. Слава Україні...
@prohozhiy6986
@prohozhiy6986 5 жыл бұрын
Я беларус, и знаю русский и белорусский, дама говорим на бел., а официально на рус. Я за дружбу России, Украины и Беларуси
@Wlaster-7
@Wlaster-7 5 жыл бұрын
Білоруська = белорусская подібна = подобна Києві = Киеве було = было повісили = повесили Боріться = боритесь своє = своё. Прямо очень-очень не похожа на русский язык українська мова. Кот = кит, лес = лис и так далее таких слов море в украинском. "О" на "и" и новый язык ....
@The21121993a
@The21121993a 5 жыл бұрын
Absatz - абзац Achselband -аксельбант Anschlag - аншлаг Bruderschaft - брудершафт Buchhalter - бухгалтер Butterbrot - бутерброд Büstenhalter - бюстгальтер Wanne - ванна Waffel - вафля Werft -верфь Wagon - вагон Halstuch - галстук Gastrolle - гастроли Grund - грунт Durchschlag - дуршлаг ... "и новый язык ...." Продолжать можно еще ооочень долго. Русский язык такой новаторский.
@prohozhiy6986
@prohozhiy6986 5 жыл бұрын
@@The21121993a это же украинский
@Wlaster-7
@Wlaster-7 5 жыл бұрын
@@The21121993a , ты клоун ? Это заимствованные слова , а не с измененными "о" на "i" Загугли ещё с английского , французского, латыни , греческого языка ... Новаторство тут не при чем. Достаточно понимать, как формируются языки.
@sash__by_2019
@sash__by_2019 5 жыл бұрын
Много ли в Европе переживают, что русские не поймут )
@atrivaramaauzu3258
@atrivaramaauzu3258 5 жыл бұрын
Александр Романович А при чём здесь Европа, братишка?
@sash__by_2019
@sash__by_2019 5 жыл бұрын
@@atrivaramaauzu3258 Ну хорошо: в Африке, в Америке, в Австралии.
@Lyceum1Smolensk
@Lyceum1Smolensk 5 жыл бұрын
В Польше например, билет я могу купить на трамвай в Лодзи на русской раскладке) За другие страны не скажу - не был.
@sash__by_2019
@sash__by_2019 5 жыл бұрын
@@Lyceum1Smolensk Ну, в Польше я общаюсь и без знания языка, а во Франции, например, или в Испании уже сложнее
@xlebbbbbb
@xlebbbbbb 5 жыл бұрын
Нет
@user-pooser164
@user-pooser164 Жыл бұрын
Нравится слушать белорусский, интересный такой язык :) говорю, как человек, который говорит на украинском, русском и польском
@user-mb4mw4bb7f
@user-mb4mw4bb7f Жыл бұрын
Та шо ви кажете? Та най вам серенча та повен калапец пинязів.
@user-pooser164
@user-pooser164 5 ай бұрын
@@Belapaliak хорошо, как скажите, так и будет ;)
@vikastasevich4254
@vikastasevich4254 5 жыл бұрын
Блиин то чувство когда ты все понимаешь( тк беларус) и угараешь с русских!
@alexander6108
@alexander6108 5 жыл бұрын
а русские угорают с вас и вашего языка
@vikastasevich4254
@vikastasevich4254 5 жыл бұрын
Когда глупые, что ещё делать? Как не угарать?
@user-lp3vd5cl4r
@user-lp3vd5cl4r 3 жыл бұрын
Вика а вы говорите на мове в повседневке?
@1234567qwerification
@1234567qwerification 3 жыл бұрын
Не путать угарный газ с веселящим?
@viktoriakovalchuk6698
@viktoriakovalchuk6698 Жыл бұрын
@@alexander6108 угарают с чего с того что всегда нас презирали ? 🤧 Да есть норм люди там, но все большенство просто завидуют там, ведь по там у вас за каждое слово садят у нас тут люди не бояться сказать шо то президенту в лицо 🤧 пишу на этом русском потому что такой олух как ты не поймет красивой мови
@user-vo3ey2mc8p
@user-vo3ey2mc8p 5 жыл бұрын
Тое, што пара рускiх турыстаў не разумеюць напiсанае, - зусiм не прычына ўсё мяняць спецыяльна для нiх
@user-ti2hd2rl7m
@user-ti2hd2rl7m 4 жыл бұрын
Я когда в Польшу в 90е ездил торговать (как и все Беларусы тогда), то было горе,когда рядом становился автобус с россиянами-торгашами (такими же,как и мы). Они через пять секунд бегали к нам,тащили с собой поляка-покупателя и мы были как переводчики...К концу дня даже начинало это все раздражать. Причём расейцы искренне возмущались,почему это поляки по русски не говорят?
@mihailPogodin457
@mihailPogodin457 26 күн бұрын
А зачем каверкать? Думаешь из-за каких-то дол****ов нужно оскать всю национальность? Тоесть по-твоему если таджики устроили терракт, то я должен ненавидеть всю их нацию?
@avtorkanala
@avtorkanala 4 жыл бұрын
Я лiчу, што размаýляць, як мiнiмум пiсаць на белмове, - гэта дастойна павагi. Можна ганарыцца. Гэта як адлюстроýванне высокага ýзроýнi культуры i iнтэлiгентнасцi.
@krukalexander
@krukalexander 5 жыл бұрын
Язык нужен для того что когда появятся зеленые человечки, а рано или поздно они появятся, их легко опознают.
@viktoryiamartins3917
@viktoryiamartins3917 5 жыл бұрын
Vi hotite zabit podvig otzov ,kak Ykraina i lizat zad Evrozope!
@user-ts9nv3vr4v
@user-ts9nv3vr4v 5 жыл бұрын
@@viktoryiamartins3917 Мы будзем стаяць за суверэнітэт і мову, як нашы дзяды партызаны
@Silik1000
@Silik1000 5 жыл бұрын
@@viktoryiamartins3917 Что же вас всех так тянет на мысли о лизании задниц?
@Wlaster-7
@Wlaster-7 5 жыл бұрын
Если появились зеленые человечки - сходи в клинику или к уфологам.
@user-oz1iv1ou7h
@user-oz1iv1ou7h 5 жыл бұрын
@@viktoryiamartins3917 мы нuкому лuзать зад не будем, нu ЕС, нu США, нu нашuм новым братьям Кuтайцам, нu тем более россuu, котороя наш нефтепровод зас..ала.
@savritskaya4112
@savritskaya4112 5 жыл бұрын
У меня аж уши в трубочку сворачиваются
@deadmakar9484
@deadmakar9484 5 жыл бұрын
"Виконуй швидкісний режим". Або краще "дотримуйся швидкісного режиму". "Вихід на другий поверх". "Зал очікування" "Камера схову". "Залізнична зупинка" (нарешті хоч якась відмінність). "Торгівельний центр" (теж 16%) "Будьте уважні!" (відмінності скінчились, знов почались 84%). "Мінське шоссе" (знов 16%, перший раз довелось зазирнути у словник)
@aimigh
@aimigh Жыл бұрын
оу мне больш спадабалася дзяўчынка добра гаворыць па беларускай мове
@qoysary
@qoysary 5 жыл бұрын
Я казах вообще ничего не понимаю но было интересно услышать белорусский язык
@avtorkanala
@avtorkanala 4 жыл бұрын
Проста глядзiце (гляд- взгляд - смотрите) на корань слова i падбiрайце сiнонiмы.
@avtorkanala
@avtorkanala 4 жыл бұрын
Вы напiсалi: "Я казах, увОгуле нiчОга не разумЕю (разум-ум-понимать), але былО цiкАва пачУць беларУскую мОву".
@fredsover2775
@fredsover2775 5 жыл бұрын
25 лет назд.... Радио телевидения было в основном на родной мове.,а теперь...
@alexander6108
@alexander6108 5 жыл бұрын
Мертвый язык никому не нужен.
@fredsover2775
@fredsover2775 5 жыл бұрын
@@alexander6108 нет у тебя прошло и не будет будущего. Почитай пожалуйста историю на каком языке разговаривала Великое Княжество Литовские,
@alexander6108
@alexander6108 5 жыл бұрын
@@fredsover2775 это у украины нет будущего, и у беларуси может не быть, если пойдет по украинскому сценарию. мне по барабану на каком они тогда говорили, ты еще каменный век вспомни. История показала что русский язык выиграл.
@richardshulke6417
@richardshulke6417 5 жыл бұрын
Это они ещё латинку не видели))
@vladimirkaminski7318
@vladimirkaminski7318 5 жыл бұрын
@Коммунистический панславист они не видели нашего Галковича. Вылитый Эрдоган
@vladimirkaminski7318
@vladimirkaminski7318 5 жыл бұрын
@Коммунистический панславист я знаю, что правда. Давно тут живу. У меня на работе трое из местных татар, причем это кого я знаю. Правда, из них по татарски понимал один Галкович (ныне покойный), но вот арабского письма не знал и он
@ruthene1188
@ruthene1188 5 жыл бұрын
Мені як українцю все зрозуміло.) Ніяких проблем з такими написами в Білорусі би не мав. Білоруси, зберігайте свою самобутність!!
@PanBoroda
@PanBoroda 5 жыл бұрын
Потому, что мы словяне, а русские нет, вот и весь ответ.
@antonjam3845
@antonjam3845 5 жыл бұрын
@@PanBoroda как русский, абсолютно согласен, поэтому буду голосовать и всюду продвигать РНГ. Надеюсь, мы (русские) сбросим позорную бело-синей-красную тряпку и поднимем черно-желто-белый триколор, вот тогда мы станем славянами, ну или Вы русскими :)
@PanBoroda
@PanBoroda 5 жыл бұрын
@@antonjam3845 а я надеюсь, что через десяток лет санкций и самотеррора, вы сами растопчете власовскую тряпку и скажете, давайте жить мирно.
@onecryptospace6552
@onecryptospace6552 5 жыл бұрын
Вельмi цiкава было паглядзець. Я заўсёды думаў што беларуская мова зразумелая для славянскіх народаў
@martintt6280
@martintt6280 5 жыл бұрын
Alex Astrouski Нет, не цяжка) Просто есть огромная разница между начитанными русскими, которым ближе слова очи, лисапед и колидор (😂), а есть вот такие вот неразвитые, которые с трудом поймут "ланиты" и "уста". Ну а вообще, если смотреть разные видео где сравнивают славянские языки, то русский тем же полякам почему-то ближе...
@alexander6108
@alexander6108 5 жыл бұрын
@@__3287 Потому что русский язык развивался, а белорусский нет. Это отсталый язык.
@MurmanDev
@MurmanDev 4 жыл бұрын
В целом понятная, только иногда приходится додумывать смысл некоторых слов) Возьмем Ваш комментарий. В нем есть слово вельмі. В русском языке такого слова нет. Однако оно имеет схожий корень со словом великий ( в значении большой). Поэтому в ходе небольших размышлений можно догадаться, что это слово переводится на русский как очень, т.к. оно больше похоже на наречие , а не на прилагательное.
@avtorkanala
@avtorkanala 4 жыл бұрын
@@MurmanDev Вы правы i малайчына, што разважаеце, падбiраеце словы. Але "вельмi" нагадвае "вельможа", можна i так здагадацца. :)
@zoriuszkakrasnoe5013
@zoriuszkakrasnoe5013 3 жыл бұрын
тут спорно. Хорошо белорусов поймут только украинцы и частично русские с поляками, а вот южным славян тем же чехам будут сложновато
@rush_han_
@rush_han_ 2 ай бұрын
Я русскоязычный, но часто вижу и слушаю белорусский язык, и я, даже без специального изучения языка, уже очень хорошо понял все словосочетания из видео.
@tysovhik777
@tysovhik777 5 жыл бұрын
Насрать что кто то не понимает, мы Беларусь и у нас есть свой родной язык, а остальные гости, не надо ни под кого Беларусь подстраивать. Ни одно государство не подстраивает свой язык. Едешь в Европе нужен английский. Взять в отдельности Францию, они только хотят разговаривать на французком и им все равно что ты их не понимаешь.
@jenia7426
@jenia7426 5 жыл бұрын
Не совсем согласен. Европа не под кого не подстраивается. Подстраиваются столицы любых стран. Остальные говорят на своем языке
@user-uv7se5qg5f
@user-uv7se5qg5f 5 жыл бұрын
в Финке например все дорожные знаки на двух языках финском и шведском
@user-ow8jt4ex9t
@user-ow8jt4ex9t 5 жыл бұрын
На Беларусi павiнна быць толькi па беларуску,тут не Расея.
@user-zb9dy6rt6x
@user-zb9dy6rt6x 5 жыл бұрын
Тут не Россия?)) Африка что ли?
@prototype8774
@prototype8774 5 жыл бұрын
а че свой ник не на белорусском пишешь коль такой принципиальный?
@littlewolfy1
@littlewolfy1 3 жыл бұрын
За этим так весело смотреть🤣🤣🤣🤣
@tvixqx4170
@tvixqx4170 5 жыл бұрын
Меня одного просто РАЗРЫВАЕТ когда они говорят припинак!!! Или Чегуначный !!!
@user-bf5jd9px1x
@user-bf5jd9px1x 5 жыл бұрын
Или вот это "чь", "г", "дз"
@klygan16
@klygan16 5 жыл бұрын
Ой, да ладно вам, все же они не родились на территории РБ и с детства не привычные к говору, сделайте им скидку😉
@adamradziwill
@adamradziwill 5 жыл бұрын
ty bydla , szto kazac´, kali ty tak na zamierznuju movu ragujecz
@vadzimv.7559
@vadzimv.7559 5 жыл бұрын
Мама рассказывала историю о попытке своей коллеги - русской переехавшей в Беларусь - купить в буфете напиток "паричачка" (Ч и Р читаем мягко как в русском). До сих смеемся.
@Theevlcerberus
@Theevlcerberus 5 жыл бұрын
А как надо
@user-lp8km9wr4t
@user-lp8km9wr4t 4 күн бұрын
В советское время жили на Крайнем Севере. Моя мама выписывала журнал "Работница и сялянка", из-за вкладыша на русском языке, а мы с братом часами язык ломали, пытаясь что-то прочесть, а уж про понять, вообще речи не шло!
@user-iy4ke3oo9t
@user-iy4ke3oo9t 5 жыл бұрын
Адпраўце гэты ролік Ежы Сармату. Хай растлумачыць, што беларуская мова гэта толькі дыялект рускай мовы
@user-ts9nv3vr4v
@user-ts9nv3vr4v 5 жыл бұрын
Ежы зноў абасраўся)
@biggore8338
@biggore8338 Жыл бұрын
Ого, не знал что тут любители элитарного контента есть
@biggore8338
@biggore8338 Жыл бұрын
@@user-ts9nv3vr4v отлично, дополнение в коллекцию). Видел такой комментарий на русском, в большом количестве, и на украинском, теперь еще и на беларусском)
@adamradziwill
@adamradziwill 5 жыл бұрын
Опять читаем Маркса: Московская политика неизменна. Московские способы, тактика менялись и будут меняться, но путеводная звезда московской политики подвести мир и господствовать в нем есть и будет неизменной. Московский панславизм это лишь одна из форм московского захвату. Целью московского панславизма является не свобода и независимость славянских народов, а уничтожение всего того, что создала Европа за тысячи лет своего культурного труда. Московский медведь заграбастывает всё, пока знает, что европейские звери не способны оказать сопротивление. Московия возлагается не на свою собственную силу, как на трусость европейцев. Она запугивает Европу и ставит ей можно больше требования, чтобы потом чем уступить и тем показать свою уступчивость, миролюбие ...
@zoriuszkakrasnoe5013
@zoriuszkakrasnoe5013 3 жыл бұрын
маркс русофоб и ссылаться на него как признак невежества
@adamradziwill
@adamradziwill 3 жыл бұрын
@@zoriuszkakrasnoe5013 В pосeи, только официально, зарегистрировано: - алкоголиков - свыше 4 580 000, - наркоманов - более 8 870 000, - психически больных - 978 000, - больных туберкулезом - около 890 000, - ВИЧ-инфицированных - не менее 2 380 000 (оценочное количество; официально зарегистрированных примерно в два раза меньше). Сегодня РФ занимает первое место в мире: - по уровню умышленных убийств; - по числу курящих детей и подростков;
@adamradziwill
@adamradziwill 3 жыл бұрын
@@zoriuszkakrasnoe5013 в Брестской крепости, где была страшная тюрьма НКВД, всех арестованных ликвидировать не успели, часть из них разбежалась. Тем временем большая группа надзирателей и функционеров НКВД была заблокирована в крепости немцами. Они сидели там около месяца, пока не вымерли. Лет через 20 после войны коммунисты придумали легенду о "героической обороне" Брестской крепости. Обращает на себя внимание тот факт, что широкое советское партизанское движение было организовано только в Беларуси и частично -- на этнических белорусских землях, которые были в составе России (Смоленщина, Брянщина). В оккупированой России партизанского движения не было. Почему? Да потому, что продолжал действовать план уничтожения белорусской нации. Москва, используя органы НКВД, втянула массы гражданского белорусского населения в войну против немцев, и этим подставила белорусов под немецкий удар. Необходимое дело борьбы исходило из коварного замысла и осуществлялось подлыми методами. (Сталин хотел получить двойную выгоду.) Энкавэдисты специально около белорусской деревени убивали немца или делали другую провокацию, чтобы вызвать карательную операцию гитлеровцев (которые обычно сжигали всю деревню, чаще всего -- вместе с людьми). Таким образом, кстати, в результате специальной провокации советских партизан была сожжена и известная Хатынь, которую коммунисты потом в 70-х годах разрекламировали на весь мир как типичную жертву фашистского зверства. В результате такой коммуно-фашистской совместной "работы" в Беларуси сожгли более 9 тысяч деревень. Уже в 1943 году в белорусских лесах действовало в целом от 300 до 400 тысяч партизан. Москва не доверяла белорусам. Поэтому к концу войны, в результате специальной операции НКВД, многие белорусские командиры были посланы на смерть, отстранены от командования, убиты и репрессированы. Их места занимали русские, присланные из Мосвы, и верные энкавэдисты. Летом 1944 года, когда "красная армия" заняла Беларусь, русские провели мобилизацию в армию на белорусской территории. Десятки тысяч молодых белорусских мужчин, почти без подготовки, бросили на передовую линию фронта. Русские командиры поднимали их в ненужные атаки под огонь немецких пулеметов, не дав даже оружия в руки, или с винтовками, но без патронов. Они гибли тысячами, как трава под косой. А те, что бежали назад, попадали под пули энкавэдистских "заградотрядов". Впрочем, заградотряды стреляли и в спину. Так продолжалось уничтожение белорусов на войне, руками немцев и русских одновременно. Как говорили коммунисты, "в борьбе за советскую родину". В 40-х годах русские вывезли в Сибирь и там замучили всех лесников и так называемых "кулаков" из Западной Беларуси. Вывозили вагонами, по разнорядках.
@zoriuszkakrasnoe5013
@zoriuszkakrasnoe5013 3 жыл бұрын
@@adamradziwill и прежде чем копировать писанину с сомнительных сайтов, для начало проверяй ее.
@adamradziwill
@adamradziwill 3 жыл бұрын
@@zoriuszkakrasnoe5013 vatnik, - Старый город был полностью разрушен. На его месте появилась крепость. Буквально несколько зданий оставили, чтобы использовать их в военных нуждах. На новом месте возник новый город, который застраивался с участием военных зданиями низкой застройки. Именно поэтому в Бресте ни в конце XIX, ни в начале XX века не было крупных заводов - город должен был быть низким, чтобы не мешать гарнизону, - объяснил Александр Царук. - Чего город лишился после переезда?- Огромное количество монастырей в городе было. Это августинцы, доминиканцы, бригитки, бернардинцы, бернардинки, тринитарии, базилиане, иезуиты. Какие-то здания некоторое время использовались под военные нужды, но постепенно и от них ничего не остается. Что-то переоборудуется, что-то достраивается, но, конечно, былого величия городу было уже не вернуть. А новый Брест стал обычным уездным городом Российской империи, который ничем от других не отличался: типичная застройка, типичные торговые ряды. Крепость жила своей жизнью, новый Брест - своей. «Крепость имеет свои специальные нужды, увеселения, клубы, учебные заведения, медицинскую помощь, лавку и почти все нужное можно достать в самой крепости, поэтому нет случаев надобности бывать в городе крепостной многотысячной военной людности и иметь там связи, и только по праздникам являются. Тоже мало бывают городские жители в крепости, куда впускают теперь только по билетам. Словом, город и крепость - два близкие, но совершенно разделенные города», - писал в своей книге «История города Брест-Литовска, 1016-1907» историк Зоненберг.
@user-bm7tq3up4c
@user-bm7tq3up4c 5 жыл бұрын
Блять они так читают будто там на французском написано
@user-uv7se5qg5f
@user-uv7se5qg5f 5 жыл бұрын
а ты почитай на татарском или башкирском, тоже будет такая ситуация
@dzmitryprymshyts2517
@dzmitryprymshyts2517 5 жыл бұрын
Анижэбратья,адиннарот,диалект рускава.
@petuh_v_avtoritete
@petuh_v_avtoritete 5 жыл бұрын
@Dzmitry Prymshyts Так бел/укр диалекты русского. а не наоборот.
@maximbielecki
@maximbielecki 2 жыл бұрын
«Калі расеянец прыйдзе...» - А калі поляк прыйдзе? Чы немец? Нічога!?
@OlbanijForevel
@OlbanijForevel 5 жыл бұрын
Ппц "братья"))) Як же важко ординцям вникати в тонкісти слов'янських мов!
@martinbetcler
@martinbetcler 5 жыл бұрын
зато громче всех орут что они истинные славяне)
@OlbanijForevel
@OlbanijForevel 5 жыл бұрын
@@bauer1986A Was wolltest du sagen? Konzentriere dich, habe Geduld, denke und schreibe. Nur kurz schreibe! Oder wird sich herausstellen Blödsinn bekommen.
@motormotor
@motormotor 5 жыл бұрын
@@bauer1986A , полегче. кому ты здесь всрался вместе со своим потоком сознания?
@bauer1986A
@bauer1986A 5 жыл бұрын
@@OlbanijForevel немецким не владею, хотя предпочел бы в его тонкости так важко вникати , чем в вашу мову. Все-таки язык предков, да и на мировой сцене немецкий котируется несравненно выше мов
@bauer1986A
@bauer1986A 5 жыл бұрын
@@motormotor Тебя забыл спросить, "сверхразум Валера"
@pfetkvtz11
@pfetkvtz11 3 жыл бұрын
Для белоруса - очень смешно!
@Pedicab_London_Channel
@Pedicab_London_Channel 3 күн бұрын
Как здорово, что я родился в "Кыиве", а вырос в "Менску"... Со знанием обоих Укр и Бел. яз. - любой славянский язык по-плечу. "Чаму я не сокил? Чаму москаль мяне не разумее, а яго добра".
@user-st6zl6pw1y
@user-st6zl6pw1y 21 күн бұрын
Вспоминаю, как приезжала русская бабушка из Ленинграда и как мы смеялись, что она не понимает белорусских выражений типа "дагары нагами", "нешта нейкае", "спадница" и тп 😅🇧🇾
@avtorkanala
@avtorkanala 4 жыл бұрын
Людзi, я пiшу шмат на белмове ý тым жа Instagram, дык там робяць выгляд, што зусiiiiм не разумеюць. Я пiшу, напрыклад: "Чэмпiянат па хакею". А мне мужык: "Я ни слова не понял".
@Name-og4th
@Name-og4th 2 жыл бұрын
Спрашивай в таких случаях не стукнуть ли балалайкой
@zhuk2235
@zhuk2235 3 күн бұрын
Понимаю Вас,когда пишу стихи стараюсь писать в двух языках. Удивляет то, что читают на белорусском быстро, но не пишут ничего!Сейчас понимаю почему и горько, не умеют, но понимают.
@porohmega
@porohmega 5 жыл бұрын
С таким отношением земляков к россиянам в комментариях, по моему им вообще не надо ни с кем общаться, кроме своих, закрыть границы и размау́лять на роднай мове))
@user-et6rj2kn7x
@user-et6rj2kn7x 5 жыл бұрын
Это нормальная защитная реакция на россиянское мыжебратство и агрессивную политику кремля. Давно пора было свернуть это лицемерие, и расставить все точки над нашым ау́тэнтычным i
@porohmega
@porohmega 5 жыл бұрын
@@user-et6rj2kn7x ну с одной стороны согласен, но перегибать тоже не надо. Не надо к конфликтам народов притягивать за уши факты о русском языке и называть его чужим. В Эстонии вон той же русский язык - основа всего, при этом с Россией они ничего общего не имеют. Как и в какой-нибудь Канаде - английский.
@Belapaliak
@Belapaliak 5 ай бұрын
Славяне разумеюць адзiн аднаго.
@kathrineiva5652
@kathrineiva5652 5 жыл бұрын
«Сколько языков ты знаешь - столько раз ты человек» (с) Не зная белорусский, но зная украинский и польский, поняла практически 99% фраз (кстати, другие славянские языки тоже +/- понимаю, благодаря хорошей базе)👌 Так что, учите языки, ведь это так интересно)))
@Andrey495340
@Andrey495340 5 жыл бұрын
да, я вот тоже подумал - если девушка не будет знать хотя бы английский, то нафиг такая нужна =) (некоторые девушки-лингвистки в РФ вон языков 5 знают). P.S. Сам английский очень хорошо знаю
@marinafolio
@marinafolio 3 ай бұрын
Выше комментировала, и другие группы языков, типа чешского, сербского, тоже логично понятны становятся
@user-dl4uu9zp9c
@user-dl4uu9zp9c 5 жыл бұрын
Мы живём в стране Беларусь,это наш родной язык.....Сама говорю по -русски,но люблю и уважаю белорусский язык. Почему мы должны париться что кто-то не понимает надписи на родном языке страны????Что за бред!!!!! Сами себя не уважаем. В этом плане украинцы молодцы!!!Любят и с удовольствием разговаривают на родном языке!!! у нас очень частый комментарий от самих же белорусов,что это не язык а г......или что колхозный. Это просто уникальная ситуация.
@dahli6697
@dahli6697 5 жыл бұрын
Лукашенская русификация делает своё подлое дело, увы. Если власть так относится к мове, то и народ так будет относится. У нас полно невежд. И это надо менять, пропагандировать мову. А самое лучшее - избавляться от этой мерзотной власти.
@user-py4ll5wr4z
@user-py4ll5wr4z 5 жыл бұрын
Я белорус, русский знаю достаточно хорошо, на Украине общаюсь на мове без напряга, розумем по польски, в Чехии освоился-бы прэнтко, там и Словакия и другие славяне. Просто интересно, как русские не понимают славянских наречий. Точек соприкосновения-вагон.
@125infernal
@125infernal 5 жыл бұрын
Чем больше знаешь пару славянских языков, тем легче понять другие. Словарный запас больше, да и "уху" привычнее будет.
@xlebbbbbb
@xlebbbbbb 5 жыл бұрын
Я вообще русская хд! Но я из Беларуси... ЧТАА
@user-et6rj2kn7x
@user-et6rj2kn7x 5 жыл бұрын
Совпадение? Не думаю..(с)
@vitalikblack3223
@vitalikblack3223 5 жыл бұрын
В Украине! Вы же не говорите Белоруссия.
@russiatraveladvisor1168
@russiatraveladvisor1168 5 жыл бұрын
мне кажется проблема в произношении, я была во всех славянских странах, в Болгарии что говорят не понятно с первого раза, а надписи читаешь 100% понимаешь, так же и с Хорватией с Сербией, описание на сербском все понятно, а что меж собой говорят сначала тяжело, но после 3 дней ясен смысл сказанного, такая же беда с Польшей читать можно, а на слух тяжело сначала.
@sharps1130
@sharps1130 5 жыл бұрын
Такое ощущение, что корреспонденты хотят показать, какой дурной тон стране использовать свой язык. Ведь граждане Большого брата не совсем (скажем так) понимают! Позор стране! (Читал, что Кукурузник (Хрущь, Хрущёв), будучи в Минске, заявил: "Чем быстрее вы заговорите по русски, тем быстрее мы построим коммунизм!") Надеюсь, что я не прав, но выглядит именно так. Старый анекдот, который Задорнов рассказывал, но не упоминал, что это не его придумка, "Идут Сара и Соня по Брайтону из магазина. -Сара! Мы уже пять лет тут живём, а они ни слова по-русски не понимают! Генитальный, извините, гениальный Задорнов, от себя: -Ну тупые! А то, что современный русский язык далёк от славянской группы языков нормальным людям давно известно. Причём открыто об этом сказал и доказал учёный из Казахстана, по национальности казах. Ещё в 80-х годах прошлого века. Если кто-то реально поправит страну и национальность учёного, буду благодарен. Читал ещё лет 25…30 назад.
@Andrey495340
@Andrey495340 5 жыл бұрын
С "Выконвай хуткасны рэжым" сложнее всего было, но первое слово имеет аналог в украинском, переводится как "сооблюдай", дальше понятно, что речь о скоростном режиме. Видео классное, рекомендую даже ради одного момента на 2:49 (взгляда) Россиянин, москвич, родственников с Беларуси и Украины нет. Кстати, раз тут все такие умные - как это будет по-английски? Keep the speed limit (не уверен насчёт слова keep)
@marusjak5637
@marusjak5637 3 жыл бұрын
В Англию едут, русские слова там ищут? Или английский учат? В Беларусь приезжают, пусть учат белорусский язык!
@user-mg6li1eg5h
@user-mg6li1eg5h 3 жыл бұрын
Правильно.Надо писать на Белоруском,.в Белоруси.Сразу видно,что страна другая.Почему то Англию, Францию,и т.д.это не волнует.
@Just.your.good.friend
@Just.your.good.friend 6 ай бұрын
Не всегда так просто как кажется на первый взгляд)) но вообще, думаю, немаловажно то что подобраны именно выражения где есть отличия
@theforestreasons8650
@theforestreasons8650 5 жыл бұрын
Пиздец. Я украинец, с детства мои бабушка и дед по маме были украино-язычными а бабушка и дед по отцу были русскоязычными, с тех пор я в идеале знаю оба языка и белорусский для меня вообще не проблема.
@user-kw1uw2hb5e
@user-kw1uw2hb5e 14 күн бұрын
Який ти українець? Твої російський дух видно з першого слова.
@qaqa1987
@qaqa1987 6 ай бұрын
Oj jak dżiūna maskaĺioū ad našaj movy pierakručvaje😂Žyvie Biełarus!
@user-vi3wf9qh2k
@user-vi3wf9qh2k 5 жыл бұрын
Да, что сложного. Все сразу поняла
@asyaknicca5010
@asyaknicca5010 5 жыл бұрын
Ох уж это звонкое "ч")))
@From_State_Of_Colorado
@From_State_Of_Colorado 3 ай бұрын
Орки, ау!!! Почему не пишете в чьём генштабе белмову придумали?
@user-ql1fz2mq7n
@user-ql1fz2mq7n 2 жыл бұрын
НАКОНЕЦ ТО У РУССКИХ ПРИШЛО ОСОЗНАНИЕ ТОГО ЧТО НАДО УВАЖАТЬ И СВОЙ ЯЗЫК РУССКИЙ И БРАТСКИЙ БЕЛОРУСКИЙ!!!! ЯЗЫК ДУША НАРОДА!!!!! НЕТ ЯЗЫКА НЕТ НАРОДА!!!!
@voice834
@voice834 4 жыл бұрын
Тому що Ваша мова з українською схожа, а не на російську! Люблю дивитися Ваші відео. Особливо коли запрошені гості розмовляють білоруською! 😍 Все розумію! Навіть якщо швидко говорять! Класний контент! Успіхів!
@user-fz5rn4ll8x
@user-fz5rn4ll8x 5 жыл бұрын
Допустим, едите вы в Великобритании или Германии, рекламы у них все на родном языке, и что же было бы если они задумывались о французах поляках, которые тоже будут проезжать и не поймут, короче, Беларусь - страна для жизни
@user-uv7se5qg5f
@user-uv7se5qg5f 5 жыл бұрын
@@eblantus вот верно кстати говоришь, в России башкиры, татары и другие нацменьшинства спокойно разговаривают на родных языках и не забывают их, несмотря на то что живут в русскоговорящей стране
@alexander6108
@alexander6108 5 жыл бұрын
В Германии дублируются вывески в зависимости от региона. На востоке Германии на сорбском например пишут тоже. Так что не пишите того, о чем вы не понимаете.
@ogmer11
@ogmer11 5 жыл бұрын
так а чего же Вы сами пишете на богомерзком русском языке а не на певучей белорусской мове?
@alexander6108
@alexander6108 5 жыл бұрын
@@ogmer11 на мое пусть бабки в колхозе разговаривают
@Borov1984
@Borov1984 4 жыл бұрын
Смешно читать ниже споры Дауны просто никак не понимают,что СЛАВЯНСКИЕ языки делятся на группы Восточный, западный,южный Русские отлично понимают южных,но западных хуже, западные хуже понимают восточный и южный Белорусский и украинский язык находятся на востоке,но т.к были очень долго под влиянием Польши,и поэтому стали западными языками Очень глупо говорить что русские не понимаю украинский, поэтому не славяне Болгары и сербы могут сказать,что Украинцы не понимают их языки, поэтому они славяне
@adamradziwill
@adamradziwill 3 жыл бұрын
- Старый город был полностью разрушен. На его месте появилась крепость. Буквально несколько зданий оставили, чтобы использовать их в военных нуждах. На новом месте возник новый город, который застраивался с участием военных зданиями низкой застройки. Именно поэтому в Бресте ни в конце XIX, ни в начале XX века не было крупных заводов - город должен был быть низким, чтобы не мешать гарнизону, - объяснил Александр Царук. - Чего город лишился после переезда?- Огромное количество монастырей в городе было. Это августинцы, доминиканцы, бригитки, бернардинцы, бернардинки, тринитарии, базилиане, иезуиты. Какие-то здания некоторое время использовались под военные нужды, но постепенно и от них ничего не остается. Что-то переоборудуется, что-то достраивается, но, конечно, былого величия городу было уже не вернуть. А новый Брест стал обычным уездным городом Российской империи, который ничем от других не отличался: типичная застройка, типичные торговые ряды. Крепость жила своей жизнью, новый Брест - своей. «Крепость имеет свои специальные нужды, увеселения, клубы, учебные заведения, медицинскую помощь, лавку и почти все нужное можно достать в самой крепости, поэтому нет случаев надобности бывать в городе крепостной многотысячной военной людности и иметь там связи, и только по праздникам являются. Тоже мало бывают городские жители в крепости, куда впускают теперь только по билетам. Словом, город и крепость - два близкие, но совершенно разделенные города», - писал в своей книге «История города Брест-Литовска, 1016-1907» историк Зоненберг.
@user-kg1ou4bk9t
@user-kg1ou4bk9t 5 жыл бұрын
Живу в Сибире.Если слова контексте предложения ,то легче понять.Я почти все слова поняла.
@majinboo2549
@majinboo2549 5 жыл бұрын
Так в сибирь ссылали миллионами белорусов и украинцев, естественно какието слова могли услышать от стариков и их потомков.
@yegorbelyaevsky
@yegorbelyaevsky 5 жыл бұрын
Анна Вторушина куда Вам мова, если по-русски с ошибками..
@user-kg1ou4bk9t
@user-kg1ou4bk9t 5 жыл бұрын
@@yegorbelyaevsky Спасибо большое😎
@majinboo2549
@majinboo2549 5 жыл бұрын
@@eblantus сука тормоз за все время переселения было сослано около 2 ляма белорусов, раз мы говорим здесь про мову так и не удивительно что она могла слышать все эти слова от потомков тех людей т.к они составляли основную массу переселенных. Куча деревень было образованно чиста этими переселенцами следовательно окружение их было только их и культура также осталась их вот и могла дожить да теперешних дней где могли услышать подобные слова. Сколько было выслано украинцев я хз, логически прикинул если нас 9 лямов а вкраинцев 40 то их могло быть высланно не меньше чем белорусов.
@majinboo2549
@majinboo2549 5 жыл бұрын
@@eblantus влом искать все переселения вот одно из многих imhoclub.by/ru/material/belorusi_v_sibiri
@CrazyGamingTV11
@CrazyGamingTV11 5 жыл бұрын
Украинцы и белорусы друг друга легко поймут, но русские ни того, ни того 😄
@user-wd1uy1jb8x
@user-wd1uy1jb8x 5 жыл бұрын
Потому что украинский диалект белорусского языка ;))
@zoriuszkakrasnoe5013
@zoriuszkakrasnoe5013 3 жыл бұрын
по себе не судите
@user-px1nc5xz6k
@user-px1nc5xz6k 7 ай бұрын
Мне, как белоруске, украинский язык режет уши! Слишком приторно визгливый ! Я украинцев называю "кильками" за " скількі" і т. п. Аднолькава знаю і беларускую мову і рускую! У меня прадед был русским с Урала, бабка-- чистокровная полька.... Полький за пшеканье просто не терлю......
@ST-be7fl
@ST-be7fl 8 күн бұрын
@@user-px1nc5xz6k Мне таксама не падабаецца гэтая колкасьць.
@daniilkosovskiy6219
@daniilkosovskiy6219 Жыл бұрын
Ну в принципе всех понять можно, главное усилия приложить) я в Доминикане с аргентинцем сдружился . Так мы на ломаном английском что с его стороны ,что с моей умудрялись серьезные темы обсуждать))
@user-fy2lp7rh5l
@user-fy2lp7rh5l 14 күн бұрын
Наши языки очень похожи. Они созвучны и много общих слов. С польским языком тоже много общего.
@sadsindro
@sadsindro 5 жыл бұрын
Бедные, несчастные россияне/ не знающие белорусского белорусы(!) не понимают, что написано на билбордах белорусским языком... В БЕЛАРУСИ!!!
LA FINE 😂😂😂 @arnaldomangini
00:26
Giuseppe Barbuto
Рет қаралды 20 МЛН
Ukraine, Russia, Belarus. Different languages (English subtitles)
19:31
Максим Кац
Рет қаралды 652 М.