This part of the show has some of my favourite Ruyi and Rongpei moments while they're trying to trick everyone into thinking Ruyi is pregnant with a girl. The smirk Ruyi gives Rongpei while she's patting her choking mother on the back is so funny, like they're sharing an inside joke. And later, when Rongpei brings her the sour apricots to eat by lantern light, they remind me of a pair of kids at a sleepover whispering and giggling together long past their bedtime.
@wynner3726 Жыл бұрын
李玉居然高興哭了,真是有血有肉的忠心之人
@dusksunsetio6042 Жыл бұрын
I love how Yuyan starts crying and is pissed that ruyi wont tell her the gender of her baby, like she wont kill it a million times over
@donnabo3619 Жыл бұрын
I really really like how well Rongpei takes care of Ruyi..
rongpei is the best handmaiden/assistant in the entire series. She isn't malicious, but she is loyal. She takes care of ruyi but doesn't harm others to do so (unless they deserve it). She has a strong attachment to her empress and i'd even go as far to say that she like truly loves her, not in a romantic way but in a friendship way.
@哈囉-q2k Жыл бұрын
如懿跟母親說話的時候挺著大肚子表情好可愛❤
@eg372830 Жыл бұрын
偷吃酸杏乾那段真的好可愛
@blueyes6474 Жыл бұрын
Ruyi is so smart to hide her child’s gender, masterclass in how to handle a pregnancy in that harem
@zkai_03132 жыл бұрын
皇后真的好會演 麗心供上酸杏干 皇后一臉想吃後面忍住才說對酸杏干沒興趣😂 6:49
@烏龍綠去冰微 Жыл бұрын
你這留言說了我去重看 才能看到演員細節 太強了! 眼尖的觀眾 魔鬼的演技
@Vennna-z9l Жыл бұрын
我反而覺得是一開始就是覺得有點難受的臉,還不得不負荷🤣
@kelseyoconnor3951 Жыл бұрын
It's a good thing they didn't tell Ruyi's mother the truth because The mother doesn't know whom NOT to trust. So it's a relief Ruyi and Rongpei and the doctor thought this through 👍🏼
@heypipi335566948 Жыл бұрын
加菲貓失望樣子好好笑哈哈哈哈
@Kazafhh Жыл бұрын
自己老婆生孩子不敢去陪伴,只會躲在祠堂,完全是個怕事沒用的軟爛男。
@user-es2lf5mk4b Жыл бұрын
他要是有这觉悟就不会被叫“渣渣龙”了😂😂😂
@bwu3093 Жыл бұрын
我好想吃酸杏乾喔!感覺好像台南蜜餞街做的蜜餞
@katiebethelecf367 Жыл бұрын
I’m sorry, can we talk about the table of food real quick. It looks so aesthetically pleasing and delicious. Now I want to try that food 5:56
@QrincessQri Жыл бұрын
Even the sour almond biscuits Jia sent look delicious. 🤤
@dalgona4819 Жыл бұрын
@@QrincessQri I'm kinda curious how the sour almond biscuits taste ngl~
@WesNishi Жыл бұрын
@@QrincessQriIt's a translation mistake. It's dried sour apricot.
@thec0unting Жыл бұрын
It's all real food prepared by chef according to the behind the scene documentary.
What I hate about Jia is that she expects too much. She's not Chinese, she is only a material for the benefits of the Korean Dynasty and Qing Dynasty. She will never be an Empress and her sons won't be crowned princes. They're half blood which may cause chaos inside the palace. And the guidance of the Emperor won't allow it. Even the Emperor won't allow it.
@海棠Loveyou2 жыл бұрын
永城跟永琪好帅
@陳秀芬-s5t2 жыл бұрын
而且嘉貴妃她之前還污衊如懿和大師有染 結果害人害已 自己的九阿哥因為難產而過世
@20PINKluvr Жыл бұрын
I thought 9th prince was strangled by its umbilical cord and wasn't breathing by the time he was out?
@Alusnovalotus Жыл бұрын
It’s so weird to see the same consorts being portrayed so differently here than in story of Yanxi palace. For a while I thought Consort Jia was Consort Gao because they acted the same. Empress Xian was also completely different!!!
@lunagray9666 Жыл бұрын
Everyone is the hero of their own story. People who think they are good and kind may be evil in the eyes of others, this story focused on ruyi while the other focused on her rival at the palace of course there'd be a different story from their point of views
@eugenechua1224 Жыл бұрын
嘉贵妃有点拎不清自己贡女的身份…安分守己的话,三个儿子都会很好
@shanshanlin6556 Жыл бұрын
野心太大⋯
@SuperK426 Жыл бұрын
她其實比較像是玉氏送進去的間諜,當然要盡可能上位
@DitaLee Жыл бұрын
她福气够好了
@JudithBadHeartbull Жыл бұрын
😂🤣😂🤣. Concubine Jia is a laughing stock to her own self. 😂🤣👍🏽 She got too greedy for her own self too. 😂. POOR "B*!
no entiendo como los criados le dieron tanto poder a esta consorte Ling que para mi solo es una criada mas tuvo mucha influensia mala para el palacio
@violagulianna72 жыл бұрын
WHAT EPISODE IS THISSS I FORGOT
@eliananeurontin142 жыл бұрын
把脈怎麼可能知道男女
@gigi203tw Жыл бұрын
強像男!弱像女
@eliananeurontin14 Жыл бұрын
@@gigi203tw nope
@iuueien Жыл бұрын
现实世界中把脉当然不可能知道,在电视剧的世界里没有不可能。
@mizalmizal2147 Жыл бұрын
還要搭配飲食種類和味道 有些女性懷孕中和孕後 體質都會改變
@JustRen_owo Жыл бұрын
我覺得。。看戲就好
@daviddavid-ey9gb Жыл бұрын
Blue for boys, and pink for girls didn't become sex-specific until the 20th century. Colours were gender neutral in the past. #JustSaying
@HiganbanaThatBlooms10 ай бұрын
I think there are some colors that specify which gender can be used in the Qing Dynasty. Well they use pink here. But way back then, they had specific colors that boys and girls could wear.
@erikajazmin9137 Жыл бұрын
El que hable español, cómo está eso de que Ruyi comía en secreto en la noche para evitar que Jia la lastimara?
@只是個平凡人啊 Жыл бұрын
Debido a que la concubina imperial había matado a muchos niños antes, la reina dijo deliberadamente que estaba embarazada de una hija.
@只是個平凡人啊 Жыл бұрын
Hay un dicho chino que dice que comer comida picante dará a luz a una hija, y comer comida ácida dará a luz a un hijo.
@elizabethhutson4490 Жыл бұрын
Ugh Jia is so scary
@NC-ij9rb2 жыл бұрын
How do they know the gender? The BS is strong with this one.
@canarytea70942 жыл бұрын
A lot of medically related stuff in this show is overly exaggerated and not at all true XD
@sajieaizhuiju20222 жыл бұрын
Haha, in fact, in ancient China, we have always passed down such a rule, if you like spicy food during pregnancy, then your baby is a daughter, if you like sour food, then your baby is a son. It may sound like no medical basis now, but it used to be a rule
@sinderi2182 жыл бұрын
It's just an old wive's tale. In the western europe the belief is that if you crave sweet foods you're having a girl, if you crave salty or hearty foods it's a boy.
@Ken_Mochi2 жыл бұрын
@@sajieaizhuiju2022 or it based how to belly shape. if it's round it's a girl, but if it's pointy it's a boy
@yalldumbasf2506 Жыл бұрын
@@canarytea7094 maybe stop being so sinophobic lol