ふざけて 抱きあった (후자케테 다키앗타) 장난치며 껴안았던 あの日の二人が (아노히노 후타리가) 그 날의 두 사람이 写真の向こうから (샤신노 무코우카라) 사진의 너머에서 私を見つめてるのよ (와타시오 미츠메테루노요) 나를 바라보고있어 ずっと長い間 (즛토 나가이 아이다) 줄 곧 기나긴 사이 開けなかった アルバム (아케나캇타 아루바무) 열지 못했던 앨범 今は時が過ぎて (이마와 토키가 스기테) 지금은 시간이 지나 やっと なつかしい思い出に (얏토 나츠카시이 오모이데니) 겨우 그리운 추억이 되었어 そうね… (소우네…) 그렇지… going back 輝いてた (going back 카가야이테타) going back 빛이 나고 있던 あの日のよう (아노히노요우) 그 날처럼 Sharing our love forever Going back あふれるくらい (Going back 아후레루쿠라이) Going back 넘쳐 흐를 만큼 希望と夢に満ちてた (키보우토 유메니 미치테타) 희망과 꿈으로 가득 찼던 そんな私に戻りたいの (손나 와타시니 모도리타이노) 그런 나로 돌아가고 싶어 素敵にOnce Again (스테키니 Once Again) 멋지게 Once Again 誰かに恋したら (다레카니 코이시타라) 누군가를 사랑하게되면 すべてが変わるわ (스베테가 카와루와) 모든것이 바뀌어 優しく穏やかで (야사시쿠 오다야카데) 상냥하고 온화하게 とても 綺麗になるのよ (토테모 키레이니나루노요) 너무나 아름다워져 だけど悲しすぎる (다케도 카나시스기루) 하지만 너무 슬퍼 別れで傷ついた後は (와카레테 키즈츠이타 아토와) 이별로 상처받은 후에는 次に恋すること (츠기니 코이스루코토) 다음에 사랑하는 일이 怖くなるから できないの (코와쿠나루카나 데키나이노) 무서워져서 할 수가 없어 だけど… (다케도…) 하지만… going back 輝いてた (going back 카가야이테타) going back 빛이 나고 있던 あの日のよう (아노히노요우) 그 날처럼 Sharing our love forever Going back あふれるくらい (Going back 아후레루쿠라이) Going back 넘쳐 흐를 만큼 希望と夢に満ちてた (키보우토 유메니 미치테타) 희망과 꿈으로 가득 찼던 そんな私に戻りたいの (손나 와타시니 모도리타이노) 그런 나로 돌아가고 싶어 素敵にOnce Again (스테키니 Once Again) 멋지게 Once Again 二人 恋してたわ (후타리 코이시테타와) 두사람, 사랑했었어 写真の笑顔がまぶしい (샤신노 에가오가 마부시이) 사진 속 웃는 얼굴이 눈부셔 もう一度 こんなふうに (모우 이치도 콘나후우니) 다시 한 번 이런 식으로 笑えるように なりたいの (와라에루요우니 나리타이노) 웃을 수 있도록 되고 싶어 going back 輝いてた (going back 카가야이테타) going back 빛이 나고 있던 あの日のよう (아노히노요우) 그 날처럼 Sharing our love forever Going back あふれるくらい (Going back 아후레루쿠라이) Going back 넘쳐 흐를 만큼 希望と夢に満ちてた (키보우토 유메니 미치테타) 희망과 꿈으로 가득 찼던 Going back 輝いてた (Going back 카가야이테타) Going back 빛이 나고 있던 あの日のよう (아노히노요우) 그 날처럼 Sharing our love forever Going back あふれるくらい (Going back 아후레루쿠라이) Going back 넘쳐 흐를 만큼 希望と夢に満ちてた (키보우토 유메니 미치테타) 희망과 꿈으로 가득 찼던 そんな私に戻れるはず (손나 와타시니 모로데루하즈) 그런 나로 돌아갈 거야 素敵にOnce Again (스테키니 Once Again) 멋지게 Once Again