És el valencià un dialecte del català?

  Рет қаралды 17,351

Maëla Sanmartín

Maëla Sanmartín

Күн бұрын

La resposta és sí i no. Depèn de què entenguem per valencià, què entenguem per català, i què entenguem per dialecte.

Пікірлер: 150
@ElXitxodelCabanyal
@ElXitxodelCabanyal 4 жыл бұрын
Jo sempre dic el mateix. Existeixen els glotònims, diferents denominacions per a una mateixa llengua segons el territori. I m'encanta perquè heu posat els exemples que sempre cite: serbi/croata/bosni/montenegrí, gallec/portugués, holandés, neerlandés, flamenc. El que cal que la gent faça és aprendre a parlar "castellano castizo de castilla", que agarren un diccionari de la Real Academia Española i que aprenguen a buscar en un diccionari. Buscar en un diccionari salva vides i evita fer el cunyat. Gràcies pel vídeo tan didàctic.
@adamdeosdad202
@adamdeosdad202 4 жыл бұрын
t'has deixat lo tortosí. 😋
@oriolandres1085
@oriolandres1085 Жыл бұрын
Vídeo impecable. Felicitats. El que és trist és que encara facin falta vídeos com aquest per explicar coses tan bàsiques i tan òbvies
@Rotcrow
@Rotcrow 2 жыл бұрын
Molt bon video i molt be explicat ^^ et felicito
@davidamat6588
@davidamat6588 3 жыл бұрын
Els qui diuen que valencians i catalans parlem llengües diferents, al dia a dia sols parlen castellà. Els veritables parlants de valencià/català no tenim cap dubte: parlem una mateixa llengua. Valencià = català. Català = valencià.
@rafabenavent1027
@rafabenavent1027 3 жыл бұрын
No será valencià lo que parlem tots? I si no explicam lo seguent: perquè el valencià históricament no necessita el catalá per a RES i el català históricament sense el VALENCIÀ no es RES? El català naix en el segle XlX ( no renaix per renaixer s'ha de haber nascut antes)
@MrZutcrotte
@MrZutcrotte 3 жыл бұрын
No lo creo, todos mis amigos valencianos dicen que les quieren imponer el catalán normalizado, pero sus abuelos hablaban la verdadera lengua valenciana, que difiere del catalán por muchos términos, y expresiones
@AdrianGarcia-ts1or
@AdrianGarcia-ts1or 2 жыл бұрын
@@rafabenavent1027 Sempre dius el mateix comentari de merda o què? No has llegit el comentari al que has respongut? Has vist el puto video moniato o sols comentes per fotre?
@AdrianGarcia-ts1or
@AdrianGarcia-ts1or 2 жыл бұрын
@@MrZutcrotte Porque el el colegio aprenden valenciano estándar, es decir, catalán estándar. Dado que es la misma lengua, es lógico que tenga un estándar compartido para todo el territorio. Ni siquiera en Barcelona hablan el estándar catalán. De igual modo, todos los habitantes de España, Hispanoamérica y Guinea Ecuatorial aprendemos un castellano o español estándar, que es una construcción artificial que no habla nadie (y que en algunos casos no todos los hablantes se identifican con ella) pero que sirve para unificar la lengua y que sea usado de forma regular y uniforme en la Administración, los Medios de Comunicación y la Educación. ¿O acaso un andaluz habla el mismo español de los doblajes o la escritura? Tampoco los de Valladolid hablan el estándar, pero el castellano/español estándar se basa esencialmente en el de Valladolid con algunas modificaciones.
@rafabenavent1027
@rafabenavent1027 2 жыл бұрын
@@AdrianGarcia-ts1or sempre no dic el mateix comentari pero es el que m'agrada mes, perquè es el qué mes FOT. Eres català o " valencianet"? Conque el mateix comentari eh? "EL QUE MES FOT PERQUÈ ES IRREBATIBLE"! Ja jajaja jajaja jajaja
@lucaskanyo
@lucaskanyo 4 жыл бұрын
Très bien. Merci beaucoup ♡
@finatorres8494
@finatorres8494 4 жыл бұрын
Muy bueno, y muy didáctico!
@mercecieza9898
@mercecieza9898 3 жыл бұрын
A mi als anys 80 del segle passat a Tarragona capital en preguntaven d'on ets de Lleida o valenciana...jo soc del Delta del Ebre al sur de Tarragona
@davidcastella4991
@davidcastella4991 Жыл бұрын
TORTOSÍ... NA
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 2 жыл бұрын
Lo asturiano tiene em su ortografia y gramàtica muchas influencias de lo antigo aquitanio, occitano, roussillones y francês antigo y gascón. Mas infelizmebte como su hermano aragonès fue perdendo estas características infelizmente e fue agregando sonidos y fonètica de lo castellano, Gallego y navarro, lliones. Mismo assim ainda tiene muchos sonidos reglas gramaticales, semanticas y sonidos iguales de francés antiguo catalano, occitano,gascon y aranès y aragonès, aquitano.
@artesanalocalvalencia1563
@artesanalocalvalencia1563 3 жыл бұрын
Tanto interés en meter la cuna Catalana. Y borrar nuestra cultura valenciana muy rica desde los tiempos más lejanos. Escribo en castellano para que todos me puedan entender bien.
@daniganga2239
@daniganga2239 3 жыл бұрын
L'unic q esborra la nostra historia es els castellans
@tonipuigcerver5529
@tonipuigcerver5529 3 жыл бұрын
@@daniganga2239 atre panca que creu en una conspiració castellanista que ni pot demostrar XD
@ralch87
@ralch87 3 жыл бұрын
BRAVO!!! crec que el teu video es l'explicació perfecta per a resoldre este dubte que encara té molta gent. "La llengua és una realitat abstracta que es manifesta a través dels diferents dialectes". Bravo!
@claragospsendra1320
@claragospsendra1320 4 жыл бұрын
Enhorabona!
@andrealahoz9850
@andrealahoz9850 4 жыл бұрын
Genial
@davidcastella4991
@davidcastella4991 Жыл бұрын
PAÏSOS VALENCIÀNS 🔥👏👏DES DE SALSES... FINS A ORIOLA.... 🌀🌀... I DE FRAGA... FINS A ROMA!!!🐝🐝🔥🌀🌀🍀👉👉
@MrZutcrotte
@MrZutcrotte 3 жыл бұрын
Le catalan moderne est resté extrêmement proche, de sorte que certains linguistes le considèrent comme un dialecte occitan. ... Les estimations du nombre de locuteurs d'occitan actuels sont extrêmement divergentes selon les sources, toutefois l'occitan ressort comme la langue régionale la plus parlée en France.
@vixcavalenciasempre6791
@vixcavalenciasempre6791 2 жыл бұрын
Ah! Pero lo catalanes independentistas no oo aceptan. Ellos dicen que el catalán es puro, único y que todos los demas idiomas son dialectis y provienen del catalán.
@miquelcanosasanteularia1678
@miquelcanosasanteularia1678 4 жыл бұрын
Molt bon vídeo
@libertaddelospueblos2425
@libertaddelospueblos2425 Жыл бұрын
Aqui en euskal herria el euskera dependiendo de zonas se habla distinto y inventaron el euskera batua para entenderse bien todos. O eso creo😂😂. Pero por suerte se mantienen las diferentes formas de hablarlo. El PNV es un poco como vox un solo idioma😂😂, aunque parece que el castellano le hace tilin
@annaoliver9533
@annaoliver9533 4 жыл бұрын
El volem amb subtítols, per favor!
@gtorresmarques
@gtorresmarques 3 жыл бұрын
Molt ben explicat!
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 2 жыл бұрын
Todos estes idiomas y comunidades son de facto hermanos y primos sea perto o distantes. Ellos todos tienen mas convergencias semânticas,ortográficas y gramaticas y la semiótica y linguistica muy parentada que rivalidades. Por su derecho deben formar los paises occitanos aquitanos alpinos de España y Francia y Itália y Suiza. Los paises alpino ibero occitanicos. Vamos parar de odio y genocidio y promover en Europa la era do amor, da reintegración de lo perdon de la unitat. Un país alpino ibero occitanico de amor es mil veces mejor que una Itália, Suíça, Francia y España con gentes muy diferentes y se odiando a lo extremo de la sandice y locura
@davidcastella4991
@davidcastella4991 Жыл бұрын
VESPRADA=CAPVESPRE= S'HORABAIXA.... OR...... SUNSET🌀🌀👉
@tonipuigcerver5529
@tonipuigcerver5529 3 жыл бұрын
traductor.llenguavalenciana.com/ www.llenguavalenciana.com/diccionari/start diccionari.llenguavalenciana.com/general/ diccionari.llenguavalenciana.com/bilingue/ en ixos enllaços voràs clarament la diferéncia, jo vaig llegir un llibre en català perque ixa era l'edició que tenien a la tenda i se nota un montó la diferencia www.elespanol.com/sociedad/20171031/258504150_3.html mallorcaapocrifa.com/siglo.html#seccion mallorcaapocrifa.com/regimen-cat.html#seccion mallorcaapocrifa.com/farsa.html#seccion kzbin.info/door/meYz1smoYHcJI2bwe5-vsQ
@Failman777
@Failman777 4 жыл бұрын
1:50 Wena igual, yo ando en micro, el colectivo acá es un auto chico con recorrío, la hace corta pero e' má' caro. No tindré estudis llingüistics peró com xilé sempre dic, si el valenciá es una llengua, llavors jo mai he parlat castellá. Parlant catalá puc entendre perfectament als valencians (en canc´ons o parlant amb valencians que conec en Santiago), peró, espanyols, veniu a Xile, a veure si podeu entendre quan parlem entre nosaltres i sense esforc´os per modular correctament. No, no dic que el Xilé sigui una altra llengua. Es castellá, només que aïllat durant anys per un desert i una cordillera.
@tonipuigcerver5529
@tonipuigcerver5529 3 жыл бұрын
traductor.llenguavalenciana.com/ www.llenguavalenciana.com/diccionari/start diccionari.llenguavalenciana.com/general/ diccionari.llenguavalenciana.com/bilingue/ en ixos enllaços voràs clarament la diferéncia, jo vaig llegir un llibre en català perque ixa era l'edició que tenien a la tenda i se nota un montó la diferencia www.elespanol.com/sociedad/20171031/258504150_3.html mallorcaapocrifa.com/siglo.html#seccion mallorcaapocrifa.com/regimen-cat.html#seccion mallorcaapocrifa.com/farsa.html#seccion kzbin.info/door/meYz1smoYHcJI2bwe5-vsQ Dubte resolt
@vixcavalenciasempre6791
@vixcavalenciasempre6791 2 жыл бұрын
Tot lo que vullgues pero mosatros o nosatros que no, nosaltres, no parlem catalá sino, valenciá. Tot es un invent de un renegat, mentirós profitós, que li dien Joan Fuster. Tot ve de les seus mentires inventades.
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 2 жыл бұрын
Este vídeo amé de verdad. En España los vídeos que miro, que ví muchos dellos estón llenados de odio burro y assessino.
@teresaregueiro4704
@teresaregueiro4704 4 жыл бұрын
No entenc pq se'n diu llengua en comptes d'idioma . Dieu q són dialectes . Sóc catalana nascuda a Guimerà [ Lleida ] i veig q si hi han variacions malgrat això , el q no podeu dir és q a Catalunya parlem un dialecte del valencià . Parlem català , no el dialecte valencià . Sense voler ofendre a ningú , així ho crec. Salutacions i salut.
@pedroyuhu1630
@pedroyuhu1630 4 жыл бұрын
Sou més tancats de ment...
@mercecieza9898
@mercecieza9898 3 жыл бұрын
El riu va cap al mar mai a la serra
@nickfcat1204
@nickfcat1204 3 жыл бұрын
@Teresa Regueiro no has entès res del vídeo :/
@tonipuigcerver5529
@tonipuigcerver5529 3 жыл бұрын
traductor.llenguavalenciana.com/ www.llenguavalenciana.com/diccionari/start diccionari.llenguavalenciana.com/general/ diccionari.llenguavalenciana.com/bilingue/ en ixos enllaços voràs clarament la diferéncia, jo vaig llegir un llibre en català perque ixa era l'edició que tenien a la tenda i se nota un montó la diferencia www.elespanol.com/sociedad/20171031/258504150_3.html mallorcaapocrifa.com/siglo.html#seccion mallorcaapocrifa.com/regimen-cat.html#seccion mallorcaapocrifa.com/farsa.html#seccion kzbin.info/door/meYz1smoYHcJI2bwe5-vsQ si el valencià es parlava abans vol dir que el català es un dialecte del valencià o son llengües distintes, ademés vosatros parleu el barceloní
@AdrianGarcia-ts1or
@AdrianGarcia-ts1or 2 жыл бұрын
Què poquet n'has entès reina!! Valencià=català, per tant català=valencià. Mateix idioma, distint nom. I sobre lo de idioma i llengua, no cal entendre res. Cerca en un diccionari la paraula "idioma" i mira els sinònims
@Leonecta
@Leonecta 4 жыл бұрын
Com diguem a l'Argentina: más claro, echále agua.
@mjrex9202
@mjrex9202 4 жыл бұрын
Bon vídeo, però, en tot lo vídeo no he sentit dir-te ni "este" ni "llavors" a soles uses "aquest" i "doncs/aleshores", una llàstima
@tonipuigcerver5529
@tonipuigcerver5529 3 жыл бұрын
veritat, que llástima, aixina el video perd serietat
@AdrianGarcia-ts1or
@AdrianGarcia-ts1or 2 жыл бұрын
Llavors no ho diu cap valencià. Sols se diuen els castellanismes pos i entonses. A més a més, doncs i aleshores no són sinònims
@rafabenavent1027
@rafabenavent1027 2 жыл бұрын
@@AdrianGarcia-ts1or lo primer que fan els " VALENCIANETS" ( com tu García) en tindrer un micro de TV davant es dir: a mes a mes ,aleshores, doncs, llavors Enquara que no vinga al cas Eh? García Ja ja ja ja jajaja
@MrZutcrotte
@MrZutcrotte 4 жыл бұрын
De la misma manera un francés podría decir que el catalán es un dialecto del occitano? Porque así lo pueden ver desde Francia...
@tonipuigcerver5529
@tonipuigcerver5529 3 жыл бұрын
es que es así, los catalanes no tienen argumentos para decir que el valenciano es catalán al igual que los franceses no pueden decir que el catalán es occitano del sur
@rafabenavent1027
@rafabenavent1027 3 жыл бұрын
Es que el catalán nace en el siglo XIX hasta entonces se denominaba occitano o lemosin. El catalán es la lengua romance más tardía nace en el siglo XIX ( no renace) con la base de la gramática y literatura valenciana apropiándose del valenciano, la prueba es la siguiente:la lengua valenciana históricamente no necesita el catalán para NADA y el catalán históricamente no es NADA sin el Valenciano
@AdrianGarcia-ts1or
@AdrianGarcia-ts1or 2 жыл бұрын
@@rafabenavent1027 Joder que pesat
@rafabenavent1027
@rafabenavent1027 2 жыл бұрын
@@AdrianGarcia-ts1or Ja ja ja jajaja soc pesat eh? García pero tú no pots demostrar lo contrari Avorer si ara heu captes : el castellano históricamente no necesita el andaluz para nada y el andaluz históricamente sin el castellano no es nada García ahora lo entiendes? Ja ja ja ja jajaja jajajaja jajajajaja
@vixcavalenciasempre6791
@vixcavalenciasempre6791 2 жыл бұрын
@@AdrianGarcia-ts1or Si home si, tú fidel a Joan Fuster i a ballar Paquito el chocolatero: Tatatatara, atata, tatatarata: sense blau, sense blau. Ale! Content? Vinga que tingues bona vesprada, que no bona tarda. Es que es pareix tant tarda i vesprada. La mare que va! Renegats de collons. Niaurá algo pitjor?
@SergiSetze
@SergiSetze 4 жыл бұрын
Molt ben fet!
@manuelmurillomunoz1446
@manuelmurillomunoz1446 2 жыл бұрын
El idioma catalán no existe, es aranés, aragonés o dialecto algueres?? 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@manuelmurillomunoz1446
@manuelmurillomunoz1446 2 жыл бұрын
El catalán es un dialecto del castellano...
@franciscojosegordonquiros9115
@franciscojosegordonquiros9115 3 жыл бұрын
Para mi no y para el 100% de los valencianos es al revés que no nos quieran colar los catalanes que es su idioma ellos vienen de nosotros
@daniganga2239
@daniganga2239 3 жыл бұрын
No digas para el 100% de los valencianos pk yo soy valenciano nací castellano y se q es la misma lengua igual q casi todos los valencianos q conozco, y lo llamamos català al valencià igual q tengo amigos catalanes q le dicen valencià al català
@tonipuigcerver5529
@tonipuigcerver5529 3 жыл бұрын
@@daniganga2239 traductor.llenguavalenciana.com/ www.llenguavalenciana.com/diccionari/start diccionari.llenguavalenciana.com/general/ diccionari.llenguavalenciana.com/bilingue/ en ixos enllaços voràs clarament la diferéncia, jo vaig llegir un llibre en català perque ixa era l'edició que tenien a la tenda i se nota un montó la diferencia www.elespanol.com/sociedad/20171031/258504150_3.html mallorcaapocrifa.com/siglo.html#seccion mallorcaapocrifa.com/regimen-cat.html#seccion mallorcaapocrifa.com/farsa.html#seccion kzbin.info/door/meYz1smoYHcJI2bwe5-vsQ
@vixcavalenciasempre6791
@vixcavalenciasempre6791 2 жыл бұрын
@@daniganga2239 Quien te lo ha dicho, Joan Fuster el "Renegat"?
@vixcavalenciasempre6791
@vixcavalenciasempre6791 2 жыл бұрын
@@daniganga2239 No tienes N. P. I.
@RaulGonzalez-xt1kx
@RaulGonzalez-xt1kx 3 жыл бұрын
Estas hablando en Valenciano o catalán?
@artesanalocalvalencia1563
@artesanalocalvalencia1563 3 жыл бұрын
Ya, el siglo de oro valenciano? Telita.
@tonipuigcerver5529
@tonipuigcerver5529 3 жыл бұрын
este video ha segut una merda a que si che?
@AdrianGarcia-ts1or
@AdrianGarcia-ts1or 2 жыл бұрын
¿El siglo de oro valenciano qué?! ¿Eso qué tiene que ver? I si tant t'agrada el valencià, escriu-ho!! I si no en saps, ho aprens.
@rafabenavent1027
@rafabenavent1027 2 жыл бұрын
@@AdrianGarcia-ts1or García tranquil que cada un escriu con vol Ja ja ja
@vixcavalenciasempre6791
@vixcavalenciasempre6791 2 жыл бұрын
@@AdrianGarcia-ts1or Heu veus? Tu demostres lo que sou, uns prepotens, orgullosos i autoritaris. I parlant de orgull, mosatros siguem Regne, Regne de Valencia, vosatros qué? Un contat i sempre depenguent de un atre regne, primer del de França, després del de Aragó i, després del de Espanya. Mai heu segut ni, regne, ni país, ni estat, ni nació ni republica, ni tan sols 3 minuts. Calla, estudia i adepren. Per cert, García, gran cognom catalá, com Rufián, veritat? Ché! será posible.
@artesanalocalvalencia1563
@artesanalocalvalencia1563 3 жыл бұрын
Mira las estadísticas de la población Valenciana en 1238. Y la tropas de la corona de Aragón. La marca Hispánica. La información tienen que ser correcta desde el inicio. Te aconsejo leer los registros históricos.
@vixcavalenciasempre6791
@vixcavalenciasempre6791 2 жыл бұрын
Sólo el 1'5 eran mercenarios catalanes (casi todos analfabetos) en las tropas aragonesas. Dudo mucho, que pudieran colonizar toda Valencia e impartir el catalán por todo el territorio.
@josedolz8998
@josedolz8998 4 жыл бұрын
En realitat la llengua valenciana és una qüestió de voluntat. A l'igual que el portugués, el valencià pot ser una llengua independent si els valencians volem, o ser una simple variant oral del català si no volem. Ser una simple variant oral «d'una atra llengua» -un atre glotònim que generalment ni ara ni mai ha representat la nostra identitat, ni cultural ni llingüística-, és una opció que preniu alguns, pero no és cap cosa de la qual sentir-se orgullosos. Senzillament és un retrocés històric; un suïcidi cultural que, per eixemple, la llengua portuguesa, que poseu com a eixemple, mai prendrà en favor de la llengua gallega -entre les quals també existix una corrent unitarista similar a la vostra, molt minoritària. Per atra banda, lo de que Catalunya és el lloc de naiximent del valencià, si be no importa per a que el valencià puga considerar-se una llengua independent, ho conteu com si estiguera provat, quan en realitat és només una hipòtesis, la qual de fet els més moderns estudis genètics estan convertint més pronte en poc provable. Vore per eixemple: www.nature.com/articles/s41467-018-08272-w És una llàstima eixa falta de rigor en un vídeo que expressa prou be l'ideologia unitarista.
@josefatorrespallardo5455
@josefatorrespallardo5455 4 жыл бұрын
@@pepejin el valensia te un segle d'or en literatura y el catala nol te en cuant a repoblasio els catalas en aquella época no existía eren la marca hispánica y son els que parla en lemosi dialecte francés
@fernandomallafre9833
@fernandomallafre9833 4 жыл бұрын
Excepte la paraula eixe, pronte i alguna petita diferència en la conjugació d'alguns verbs, el que has escrit es faria igual en català... cosa que demostra que són el mateix idioma. Et faig la "traducció" del teu text al català de Catalunya. En realitat la llengua valenciana és una qüestió de voluntat. A l'igual que el portugués, el valencià pot ser una llengua independent si els valencians volem, o ser una simple variant oral del català si no volem. Ser una simple variant oral «d'una atra llengua» -un atre glotònim que generalment ni ara ni mai ha representat la nostra identitat, ni cultural ni lingüística-, és una opció que preneu alguns, pero no és cap cosa de la qual sentir-se orgullosos. Senzillament és un retrocés històric; un suïcidi cultural que, per exemple, la llengua portuguesa, que poseu com a exemple, mai prendrà en favor de la llengua gallega -entre les quals també existeix una corrent unitarista similar a la vostra, molt minoritària. Per atra banda, el que Catalunya és el lloc de naixement del valencià, si bé no importa per a que el valencià pugui considerar-se una llengua independent, ho conteu com si estigués provat, quan en realitat és només una hipòtesi, la qual de fet els més moderns estudis genètics estan convertint més aviat en poc provable. Veure per exemple: www.nature.com/articles/s41467-018-08272-w És una llàstima aquesta falta de rigor en un vídeo que expressa prou bé l'ideologia unitarista.
@josefatorrespallardo5455
@josefatorrespallardo5455 4 жыл бұрын
@@pepejin una lengua que te un segle d'or y diccionaris y Biblia en llengua valensiana y que Dios que lii falta pos fa mes de 40 añs que nos están robant els catalans y el gobern central cambiant votos per la nostra llengua la nostra historia y tot lo que puguen robar o falsificar
@josefatorrespallardo5455
@josefatorrespallardo5455 4 жыл бұрын
@@pepejin preguntali a Puyol si está normaliza ell va cambiar tot lo que lo convenía pa tindre un segle d'or fa falta aixo y mes el valensia Ho te dialecte barceloni no
@tonipuigcerver5529
@tonipuigcerver5529 3 жыл бұрын
Silge d'or, el valencià es una llengua traductor.llenguavalenciana.com/ www.llenguavalenciana.com/diccionari/start diccionari.llenguavalenciana.com/general/ diccionari.llenguavalenciana.com/bilingue/ en ixos enllaços voràs clarament la diferéncia, jo vaig llegir un llibre en català perque ixa era l'edició que tenien a la tenda i se nota un montó la diferencia www.elespanol.com/sociedad/20171031/258504150_3.html mallorcaapocrifa.com/siglo.html#seccion mallorcaapocrifa.com/regimen-cat.html#seccion mallorcaapocrifa.com/farsa.html#seccion kzbin.info/door/meYz1smoYHcJI2bwe5-vsQ
@JoseSala
@JoseSala 4 жыл бұрын
@AdrinCervetto i @MaelaSanmartin afirmen que el valencià i el català són dos denominacions de la mateixa llengua. En el menut 2:01, posen com a eixemple que «de la part del dia compresa entre el matí i la nit, els valencians diem ‹vesprada›, els catalans ‹tarda› i els mallorquins ‹horabaixa›». Pero no mencionen que «el valencià, la llengua valenciana no únicament està directament emparentada en el català i el mallorquí, com el nacionalisme català vol fer vore, sino també en el llenguadocià, el provençal, el llemosí…». José F. Sala García on Twitter: “@AdrinCervetto i @MaelaSanmartin afirmen que el valencià i el català són dos denominacions de la mateixa llengua. En el menut 2:01, posen com a eixemple que «de la part del dia compresa entre el matí i la nit, els valencians diem… t.co/aeKGP6FPMR t.co/0kvxVVck4w” José F. Sala García on Twitter: “Aixina és, el valencià, la llengua valenciana no únicament està directament emparentada en el català i el mallorquí, com el nacionalisme català vol fer vore {nota 8}, sino també en el llenguadocià, el provençal, el llemosí… pero la valenciana és l’única que dins del diasistema… t.co/rzLZ7HiOuC” Loïs Alibert, en la pàgina 197 de la «Gramatica occitana segón los parlars lengadocians. Societat d’estudis occitans. Tolosa, 1935», escriu: «‹De vespre›, ‹sul vespre›, ‹a la vesprada› : fr. ‹le soir›, ‹l’après midi›. ‹De ser›, ‹de sera›, ‹al ser›, ‹sul ser› : fr. ‹le soir›.». En el menut 3:45 diuen: «És prou comú que la llengua en reba el nom del territori on es parla. Els valencians ens hi referim com a valencià, tot i que internacionalment i acadèmicament és coneguda com a català, perquè és l’origen. El català naix als Pirineus i es va estenent cap al sud. Quan Jaume I conquerix el Regne de Valéncia, la majoria dels pobladors parlen català, encara que també hi ha bona cosa d’aragonesos, que deixen empremta en la parla final dels valencians.» «La tesis de la repoblació costera catalana del Regne de Valéncia podem trobar-la en l’obra de Joan Reglà i Campistol, publicada en Valéncia, escrivint al referir-se ad esta última: “Després de la Conquista (1233-1245), Jaume I creà a València un regne independent dins de la Corona d’Aragó, sotmès i repoblat per aragonesos i catalans. En general pot dir-se que els primers van predominar en les comarques de l’interior, i els segons en les del litoral”. En posterioritat Joan Reglà reconegué verbalment haver-se equivocat, pero les seues frases anteriors, encara que carents de recolzament documental, s’havien convertit ya en el dogma per ad alguns. La teoria per supost és errònea i quedà desestimada en el follet número 48 de la colecció Temas Valencianos, titulat Repoblación jaquesa en Valencia. En “Repoblación jaquesa en Valencia” s’afirma i demostra gràficament el predomini de la noblea aragonesa front a la catalana en l’actual zona valenciaparlant del Regne de Valéncia. En quant a la repoblació d’unes atres classes socials,no hi ha prou base documental per a creure en una supremacia catalana.» www.anubar.com/coltv/pdf/TV_48.pdf José F. Sala García on Twitter: “La tesis de la repoblació costera catalana del Regne de Valéncia podem trobar-la en l’obra de Joan Reglà i Campistol, publicada en Valéncia, escrivint al referir-se ad esta última: “Després de la Conquista (1233-1245), Jaume I creà a València un regne … t.co/SaEft14cvA” «L’anàlisis de repoblació fet per Enric Guinot i Rodríguez en «Els fundadors del Regne de València» (1999) no és fiable, i fon rebatut per María Desamparados Cabanes Pecourt en «Utilitat i utilisacio de l’antroponimia. Unes reflexions en veu alta.» (2001).» José F. Sala García on Twitter: “@vicentbaydal considera que l’anàlisis fet per Enric Guinot i Rodríguez en “Els fundadors del Regne de València.(1999)” és fiable. María Desamparados Cabanes Pecourt ho rebaté en “Utilitat i utilisacio de l’antroponimia. Unes reflexions en veu alta.(2001)” t.co/hmkmbbd9Oq… t.co/P2R8tp9vlb” José F. Sala García on Twitter: “L’anàlisis de repoblació fet per Enric Guinot i Rodríguez en «Els fundadors del Regne de València» (1999) no és fiable, i fon rebatut per María Desamparados Cabanes Pecourt en «Utilitat i utilisacio de l’antroponimia. Unes reflexions en veu alta.» (2001). t.co/gkmgTbrJum” «El proyecte d’arqueologia genètica «Cognoms catalans» no trobà vinculació genètica entre valencians, catalans i balears, contradient l’afirmació d’Eliseu Climent de que els pares del valencians eren els catalans.» José F. Sala García on Twitter: “… òbviament d’aquet país valencià, des de que en el 1238 va vindre Jaume I …»El proyecte d’arqueologia genètica «Cognoms catalans» no trobà vinculació genètica entre valencians, catalans i balears, contradient l’afirmació d’Eliseu Climent de que ..t.co/oSWyGigmoi” José F. Sala García on Twitter: “El proyecte “cognoms catalans” conclogué que no hi ha vinculació genètica entre valencians, catalans i balears. Eixemple: @Francescalafell descobrí que no hi ha parentesc entre els Calafell de Catalunya i els Calafell de Mallorca. t.co/lYLOX46i2N t.co/MaQ4n2W6f4… t.co/HvhPL7Pv5b”
@tonipuigcerver5529
@tonipuigcerver5529 3 жыл бұрын
traductor.llenguavalenciana.com/ www.llenguavalenciana.com/diccionari/start diccionari.llenguavalenciana.com/general/ diccionari.llenguavalenciana.com/bilingue/ en ixos enllaços voràs clarament la diferéncia, jo vaig llegir un llibre en català perque ixa era l'edició que tenien a la tenda i se nota un montó la diferencia www.elespanol.com/sociedad/20171031/258504150_3.html mallorcaapocrifa.com/siglo.html#seccion mallorcaapocrifa.com/regimen-cat.html#seccion mallorcaapocrifa.com/farsa.html#seccion kzbin.info/door/meYz1smoYHcJI2bwe5-vsQ obviament no heu son per quëstions historiques
@vixcavalenciasempre6791
@vixcavalenciasempre6791 2 жыл бұрын
💙💛♥️💛♥️
@arnaucatasus7647
@arnaucatasus7647 Жыл бұрын
Jdr es això, és la mateixa llengua però en cada regió amb influències diferents i amb un nom difarent que pels evitants de cada. Jo sóc català i entenc que a les illes es parla Balear i a València Valencia però això no treu que malgrat anomenar-la diferent per les característiques de cada zona si hi ha dialectes de la nostra llengua a petades i només fem que barallarnos per a verue quina és la originaria o la correcte i no hi ha cap dialècte superior a un altre pk si algo ens caracteritza als parlants de Balear, catala i valencia és la varietat. N'hauriem d'estar orgullosos, però sense negar realitats
@JoseSala
@JoseSala Жыл бұрын
@@arnaucatasus7647 El llenguadocià donasanenc és molt paregut al català rossellonés. Les modalitats llingüístiques del diasistema occitanorromànic s’estenen més allà dels Pirineus. Entre eixes modalitats, són llengües les que tenen una normativa i un marc llegal propis, com és ara el cas de la llengua valenciana (normativa de la Real Acadèmia de Cultura Valenciana i Estatut d’Autonomia de la Comunitat Valenciana).
@RamónRubiraMartínez
@RamónRubiraMartínez Жыл бұрын
Aquí ahí mil historias contadas y cada uno puede creer la que le parezca pero lo que sí que tengo claro es que Cataluña quiere que sea el catala y valencia y baleares pertenezcan a Cataluña y va a ser que no valencia a sido reino cosa que Cataluya no y yo creo que el Valencia es lengua y el catala dialecto
@javieralbert1572
@javieralbert1572 2 жыл бұрын
El català es la varietat vulgar del valençià, que te literatura clásica.
@artesanalocalvalencia1563
@artesanalocalvalencia1563 3 жыл бұрын
Tururú , anda ya
@investigating.in.freedom38
@investigating.in.freedom38 2 жыл бұрын
Decir lengua catalana es lo mismo que decir lengua Ghotland. Catalán és el modo latino de grafiar la pronunciación Godo-nativa del topónimo-nación Ghotland. La lengua Godo-romance se hablava en Valencia mucho antes de que Jaume I la renovara.
@furia2697
@furia2697 2 жыл бұрын
No tens raó, tot és catala català..parlat con se parle a cada poble Fantasma tativoques
@lucagarciapopa8728
@lucagarciapopa8728 3 жыл бұрын
Està tot mal, TOT!!!
@iucasabon
@iucasabon 3 жыл бұрын
perquè???
@tonipuigcerver5529
@tonipuigcerver5529 3 жыл бұрын
@@iucasabon *per qué
@tonipuigcerver5529
@tonipuigcerver5529 3 жыл бұрын
@Albert Puig això en català, no en valencià
@tonipuigcerver5529
@tonipuigcerver5529 3 жыл бұрын
@Albert Puig castellà i español son el mateix,, pero español se li coneix internacionalment. Posa en una oració "por qué" i traduix traductor.llenguavalenciana.com/
@vixcavalenciasempre6791
@vixcavalenciasempre6791 2 жыл бұрын
@@iucasabon Per que es mentira, la reconquesta i sobre tot, la repoblacio de Valencia, es mentira, com se pot explicar que 300 ó 400 (1'5) de les tropes de Jaime I, soldats catalans i analfabetos, disme tú, si podien ensenyar a les mes de 200.000 persones que vivien en la Comunitat en aquell temps.
@tonipuigcerver5529
@tonipuigcerver5529 3 жыл бұрын
1:33 MAAAAAL, no es doncs, es diu: puix, puix=pues
@ralch87
@ralch87 3 жыл бұрын
Has de saber que puix no s'utilitza com estàs dient. "Puix" es igual a "com que". Com que no tenim taronges, menjarem una altra cosa = Puix que no tenim taronges, menjarem una altra cosa
@tonipuigcerver5529
@tonipuigcerver5529 3 жыл бұрын
@@ralch87 aixó qui ho utilisa aixina? Ixa oració no té sentit. Pues que no tenemos naranjas comeremos otra cosa, aixó només funciona si no hi ha una coma: com que no tenim taronges menjarem una ATRA (sense ele) cosa
@ralch87
@ralch87 3 жыл бұрын
@@tonipuigcerver5529potser el teu problema és que vas traduint paraula per paraula des del castellà, però aixina no és parla ni valencià ni qualsevol ALTRA llengua. No fa falta que em cregues a mi, consulta "puix" en qualsevol diccionari i comprova-ho tu pel teu compte
@tonipuigcerver5529
@tonipuigcerver5529 3 жыл бұрын
@@ralch87 tens raó, eprdona, pero s'utilisa en els dos casos. ALTRE es una forma arcaica diccionari.llenguavalenciana.com/general/consulta?t=atra&l=1
@AdrianGarcia-ts1or
@AdrianGarcia-ts1or 2 жыл бұрын
Jo a València sols he sentit "pos". Els blaveros no sé d'on vos heu tret el "puix" que tant prediqueu però que no fa servir cap dels valencians que conec.
@RaulGonzalez-xt1kx
@RaulGonzalez-xt1kx 3 жыл бұрын
No entiendo el catalán pero a ti te entiendo
@RaulGonzalez-xt1kx
@RaulGonzalez-xt1kx 3 жыл бұрын
@Albert Puig eres catalán o valenciano?
EL CATALÀ! The Catalan Language is Fascinating
16:03
Langfocus
Рет қаралды 1 МЛН
Как подписать? 😂 #shorts
00:10
Денис Кукояка
Рет қаралды 8 МЛН
Kluster Duo #настольныеигры #boardgames #игры #games #настолки #настольные_игры
00:47
Двое играют | Наташа и Вова
Рет қаралды 4,2 МЛН
From Small To Giant Pop Corn #katebrush #funny #shorts
00:17
Kate Brush
Рет қаралды 73 МЛН
El valencià al Carxe i al Matarranya (Canal 9, 2013)
12:21
¿Es el valenciano un dialecto del catalán?
5:51
Maëla Sanmartín
Рет қаралды 47 М.
Diferencia entre altas capacidades y superdotado Psicólogo explica
9:37
Psicologo Explica-Psicocosas
Рет қаралды 20 М.
UNITAT 5: Els dialectes del català
23:57
CFA Palau de Mar Palau de Mar
Рет қаралды 65 М.
How is Catalan spoken in Lleida? | Easy Catalan 63
11:23
Easy Catalan
Рет қаралды 7 М.
Qui som els valencians? La història dels valencians en 5 minuts
8:48
Granissat Estudi Creatiu
Рет қаралды 197 М.
The PP takes and manipulates a video about Valencian language
2:00
Maëla Sanmartín
Рет қаралды 4,8 М.
El joc dels dialectes 1
1:20
TheMmarinos
Рет қаралды 3,7 М.
Как подписать? 😂 #shorts
00:10
Денис Кукояка
Рет қаралды 8 МЛН