Remember, this video could be even longer showcasing other Swedes's opinions on the matter as well as different scenarios and even more phrases. Hopefully this can give you some of my own rules of thumb. Some Swedes might say other things and disagree about what's polite and not. This is not a straightforward topic. Please, don't quote me 😜
@eck2x5 жыл бұрын
The title of the video could not be more perfect, so many ways to say please.
@sayitinswedish5 жыл бұрын
Yeah, politeness in Swedish is tricky.
@galinalastovkina55874 жыл бұрын
This is really helpful for beginners, so we don't have to learn things "the hard way". LOL. I love the way you explain nuances and really try to get the point across. The style of the video helps me absorb material better, as it's not too long and systematically broken down into sections (unlike when my boyfriends tried to teach me a million of things all at once). Tack så mycket!
@broo9945 жыл бұрын
"Har du något emot" translates better into "Would you mind?" Tack Habibi.
@sayitinswedish5 жыл бұрын
You're right, I translated it more literally here for teaching purposes, so that you would understand how Swedes think, Habibi.
@OaktownGirl5 жыл бұрын
Your videos are so informative, and I appreciate what you do so much. I became a Patron today! Language differences are so funny. If my boss asked me if I "had something against making coffee" I'd want to burn the whole building down for his impertinence!
@sayitinswedish5 жыл бұрын
Thank you so, so much :)
@alihassen60865 жыл бұрын
am learning Swedish and the way you teach is the best I can tell with full confident , tack .
@sayitinswedish5 жыл бұрын
Glad I can help!
@Xx-xk7xu4 жыл бұрын
I stop myself from using tack by replacing it with a small nod and a smile. The motion helps me since “please” is ingrained in my brain.
@sayitinswedish4 жыл бұрын
That's how you are polite in Swedish: you act nicely and extend your syllables!
@johngustafsson20675 жыл бұрын
Your videos are always so good, educational, and yet entertaining!
@sayitinswedish5 жыл бұрын
Thank you John!
@ennis7732 жыл бұрын
My favorite way of asking someone for a favor is "Skulle du vara så gullig och…". It just sounds really sweet
@sayitinswedish2 жыл бұрын
It is!
@dickjohnson71565 жыл бұрын
Thank you so much! I was taught to basically never use snälla as it was something only a child would use. This makes much more sense than just don’t use it!
@sayitinswedish5 жыл бұрын
Sounds like I'm on the right track then!
@herrbonk36354 жыл бұрын
Snälla is also used to demonstrate irritation: _Men snälla [du]..._ with emphasis on snälla. However, the same phrase could also mean something like _Men kära vän!_ (But, dear friend!), depeding on tone.
@AriatiArmen2 жыл бұрын
I keep watching your video trying to learn more about Swedish language. and I watch your video each day thank you for making this video. hoping I am be able to speak Swedish one day
@italianwithgiulia5 жыл бұрын
Tack lärare! En hälsningar från italien! Ha en bra dag!!!!!! 💙🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪😎🇮🇹
@sayitinswedish5 жыл бұрын
Buongiorno!
@italianwithgiulia5 жыл бұрын
@@sayitinswedish buongiorno a lei 😁 grazie mille (jatter tack)
@Simpleton_X4 жыл бұрын
I really enjoy the context you give for word choices. Learning apps don't make it obvious HOW you use the words in context. I'm sure any American learning Swedish would be destined to use "tack" for every request without this insight.
@sayitinswedish4 жыл бұрын
Probably, and that's fine! I mean, it doesn't affect the understanding, but it might sound unidiomatic.
@mrmatt11654 жыл бұрын
Hej Joakim, tack så mycket för din hjälp! :)
@sayitinswedish4 жыл бұрын
Hej! Kul att videon kunde vara till nytta :)
@dasia79205 жыл бұрын
you are a life saver. TACK SÅ JÄTTE MYCKET!! 🙏🙏
@sayitinswedish5 жыл бұрын
Thanks for watching :)
@dupain5142 жыл бұрын
just the video I needed, thank you! :)
@kianascorner5 жыл бұрын
This is such a brilliant video, very well done and detailed!!
@sayitinswedish5 жыл бұрын
Thank you!
@arindamb5 жыл бұрын
This vid made me all warm and fuzzy inside bra jobbat!
@sayitinswedish5 жыл бұрын
Interesting... thanks! :D
@faabmu17695 жыл бұрын
i was looking for such kind of learning and u r best in teaching
@sayitinswedish5 жыл бұрын
Thank you so much.
@TheGhostOfFredZeppelin3 жыл бұрын
I don't know if this is a regional thing to never say please/tack but I always do it when ordering something or getting any kind of service whether it be from waiters/waitresses, cashiers or whatever.
@kanelbulle82894 жыл бұрын
This Is the Best YT channel I've found in years 💙
@sayitinswedish4 жыл бұрын
You're making me blush
@jakoblangenberg5 жыл бұрын
Very informative video 👌 Tack 😊 Could you explain the differences between "var så god, ingen orsak och ingen fara" in some of the future videos? (sorry if you have already) :)
@sayitinswedish5 жыл бұрын
Good suggestion!
@MarcusH...4 жыл бұрын
varsågod is you're welcome ingen orsak/ingen fara is basically "no worries"
@jakoblangenberg4 жыл бұрын
@@MarcusH... I know, but what I meant is that ingen fara/orsak can be sometimes used as an alternative option for varsågod.
@MarcusH...4 жыл бұрын
@@jakoblangenberg Exactly, just like an aussie would say "no worries mate" instead of you're welcome
@MarcusH...4 жыл бұрын
another example would be "don't mention it"
@Shuuuky5 жыл бұрын
Such a well made and informative video. Very interesting !
@sayitinswedish5 жыл бұрын
Thank you!
@Dignaren4 жыл бұрын
"Hinner du" seems like "Would it hinder you/would it be a problem for you...?" so I think it might actually have a more direct translation than one might think. I just started learning and your videos are so helpful!
@sayitinswedish4 жыл бұрын
That's an interesting way to think about it but it would kind of mean the other way around and it's not related to the word "hinder" at all. But if it helps YOU remember, that's all good! "Hinna" is actually related to "hunt", so if you "hinner" you kind of hunt/catch the time, so to speak.
@Dignaren4 жыл бұрын
@@sayitinswedish awesome! Thank you!
@kurtcobain70955 жыл бұрын
I don’t know why this came up in my recommended as i already know Swedish but I enjoyed the video, very informative.
@sayitinswedish5 жыл бұрын
Haha, tack för att du kollade ändå 😂👊
@eurovision504 жыл бұрын
I would say the equivalent of "varsågod och sitt" is "you're welcome to sit". (In fact it's pretty much as close to a word-for-word translation as you can get!) You're asking someone to do something without it being an order.
@sayitinswedish4 жыл бұрын
"You're welcome to sit" has another ring to it for me. It's a word by word translation, but "var så god och sitt" sounds more like a request than a suggestion.
@KJKP Жыл бұрын
Ancient Swedes never learned to say, “Bring out the gold or we’ll burn the town to the ground, please.”
@andyranus5145 жыл бұрын
I'd be soo worried about being impolite! I'm so cautious about offending anybody! The plus side for me is, I don't drink coffee, but do...eat food...so the coffee thing is out! Lol Ever since that new movie "Midsommar" is coming out, I've been so fascinated with Sweden!(I was never afraid of Sweden or Swedish people when I wanted to see the movie, and I won't be after; just a horror fan) Well, I was already a little bit intrigued because one of my favorite bands, The Flower Kings are Swedish, so I hear them say things in the language sometimes... This was so fascinating and so informative! Thank you! ☺🖒
@sayitinswedish5 жыл бұрын
Don't worry, if you don't speak perfect Swedish, you're not expected to behave like a Swede either, and as you can take with you from this video, it's hard to be impolite when you have good intentions.
@andyranus5145 жыл бұрын
@@sayitinswedish Cool! ☺ That takes a lot of pressure off! That's very good to hear! This video was EXTREMELY helpful! Thanks! ☺🖒
@ezah85745 жыл бұрын
hey! i was wondering if the sentence “jag skulle vilja har en kaffe” would be appropriate if i were ordering a coffee, would it be better (and more direct) if i were just to stick to “hej, jag tar en kaffe” ? Thank you!
@sayitinswedish5 жыл бұрын
You can definitely use that :)
@marciachi24873 жыл бұрын
En av mina favoriter video... Förklara mig mycket.taaaaaaaaaack ton, från en brasiliansk som har borde i Sverige 2 är☺️👍👍👍👍👍
@toveessayman51445 жыл бұрын
Great video!
@sayitinswedish5 жыл бұрын
thank you very much
@miqueldiaz30425 жыл бұрын
Tack för den här video! Jag är ny på kanaler och jag älskar det! After demonstrating my poor level of Swedish, here goes my question: I have always used “var så god” as a substitute for “by all means, suit yourself”, like in the context: -Kan jag sitter här? -Var så god! Is it correct?
@sayitinswedish5 жыл бұрын
Yes, that's what I explain at the end of the video. You can also just say "ja visst" or "absolut" or whatever :)
@jameshumphreys97153 жыл бұрын
When, I was living in a residential FE college that have speak and language problem, what Swedes from Örebro and I read, they don't use the word please, and I said this, someone missed understood as, they don't say it.
@faiths.3495 жыл бұрын
What about using tack as thanks?
@sayitinswedish5 жыл бұрын
It's the word for thanks, yes.
@manaralghanem78645 жыл бұрын
Hej lärare, Should I drop the “please” overdose if I am speaking to a Swede in English?
@sayitinswedish5 жыл бұрын
No? Swedish is Swedish, English is English.
@the-bruh.cum55 жыл бұрын
Probably when your in Sweden don't say please alot And when your in your country Do But I dunno I don't know Swedish culture too well
@sayitinswedish5 жыл бұрын
@@the-bruh.cum5 English is another language, where please is more common. The point is that we use other constructions which are basically rewritten with please in English.
@manaralghanem78645 жыл бұрын
@@sayitinswedish But the way you described it sounded more cultural than lingual. In summary, just put in a smile and more wording. So why is "Can I have a cup of coffee?" with a smile, not as good as "kan jag tar en kopp kaffe?" with a smile?. Dropping a please in the English version sounds like a suck-up for not speaking Swedish.
@sayitinswedish5 жыл бұрын
It's both cultural and lingual. I was trying to cover as many ways as possible in this lesson is not only for native English speakers. It's for everyone. So if some of these things don't apply in your native language, then so be it. This is about Swedish and it's for you to use this information as you see fit. I haven't said that anything you say in English would be worse or better. But fact is that a lot of times Swedes are seen as rude and I've heard from people seeing the video that they now for instance understand their Swedish partner, because they thought they were rude for not using please. This stuff easily spill over into the foreign languages we speak, so sure it's cultural in a way, but if you would say "tack" all the time, it would sound weird in Swedish, so I'm giving you the appropriate alternatives for saying please in Swedish here.
@michaelshort23885 жыл бұрын
Hej Joakim. Snälla, kan du förklara varför det är "en kaffe" istallet för "ett kaffe"?
@sayitinswedish5 жыл бұрын
ett kaffe = the kind of coffee en kaffe = a portion, a cup of coffee same goes with beer - ett öl / en öl
@michaelshort23885 жыл бұрын
@@sayitinswedish Tack förklaringen. :D
@sayitinswedish5 жыл бұрын
It was a very good question. Probably worth a video.
@lsorbo1 Жыл бұрын
My mormor taught us to say "var så gud" if someone else said "tack". Like English "you're welcome". Is that old-fashioned or not done now?
@sayitinswedish Жыл бұрын
"Var så god" is the appropriate phrase to use!
@magdalenaberglin49333 жыл бұрын
1:38 vi hade krig 1809
@SierVR3 жыл бұрын
swedish word for please has a special new swedish letter like å ä ö but this is how you say it snälla
@sayitinswedish3 жыл бұрын
You can't translate "please" with "snälla" directly. It very much depends on the context... That's the whole point of the video. Also Å, Ä, and Ö are in no way new.
@markusosenius53175 жыл бұрын
I'll have a coffee in Finnish would be in the shortest form kahvi. Nothing else. Politeness is nice. But not necessary.
@sayitinswedish5 жыл бұрын
True! It works similarly over there :)
@marciachi24873 жыл бұрын
Hur människor vet eller kan prova vi har en positiv aura?🤪🤭🌷🇸🇪
@judyrikansrud16005 жыл бұрын
Do people use "Tack för sist" anymore?
@sayitinswedish5 жыл бұрын
Tack för senast is what we usually say
@herrbonk36354 жыл бұрын
There are single words for it as well: Please = _snälla_ (informal) or _vänligen_ (formal).
@sayitinswedish4 жыл бұрын
So you didn't watch the video. It's not that simple.
@herrbonk36354 жыл бұрын
@@sayitinswedish Jo, det gjorde jag faktiskt. Tyckte bara titeln var lite missvisande.
@sayitinswedish4 жыл бұрын
@@herrbonk3635 Inte alls, du kan inte bara säga snälla och vänligen utan det finns specifika fall, där man gör det. Man kan inte bara översätta "please" rakt av. Det är det videon handlar om, så det är din kommentar som är missvisande bror.
@herrbonk36354 жыл бұрын
@@sayitinswedish Menade inte att din video var särskilt missvisande. Det var som sagt titeln jag syftade på. Videon hade flera vettiga poänger, rörande tonfall och mångfald av uttryck. Men att våra traditioner och stilnivåer gör att man inte alltid kan översätta "please" rakt av är faktiskt inte samma sak som att vi inte skulle ha ett ord för det. Kan du vänligen acceptera det? Snälla, gör det! ;)
@annadonahue41192 жыл бұрын
Yikes! TY!
@KaisaKylakoski5 жыл бұрын
Sweden had its last war 200 years ago, not 300. The one after the one where you lost Finland.
@sayitinswedish5 жыл бұрын
You're right. The one in Norway was the last one. I just picked a very bad general number.
@자시엘-l1s5 жыл бұрын
Hej hej monika
@sayitinswedish5 жыл бұрын
Hej på dig Monika
@Ynysmydwr5 жыл бұрын
Hej, J! 4:49 -- "It might come off as rude" should really be "It might come across as rude" or "It might come over as rude". I hope I didn't come across as exceptionally rude in being so bold as to point that out! 😉
@sayitinswedish5 жыл бұрын
I missed that, however I can't police my language too much or there would be a video with only uhms. English isn't my native language. You got what I wanted to say though, so that's good enough.
@Ynysmydwr5 жыл бұрын
@@sayitinswedish -- I know. I was only pulling your leg. Förlåt!
@baxterandcotton5 жыл бұрын
"come off as" is a totally normal phrase in English, it's fine to use :)
@Ynysmydwr5 жыл бұрын
@@baxterandcotton OK. I've never heard it used in that sense -- where I live (GB) it's used in phrases like "the plan didn't come off as expected" -- but I've no reason to doubt your word that it's used differently elsewhere. (The penalties of speaking a "worldwide" language!) Mais revenons à nos moutons suédois... 😜
@erexford5 жыл бұрын
It's very common here in the U.S. to say, "It might come off as rude". That is definitely not a mistake of any kind in my opinion.
@wolfgangnitschke53923 жыл бұрын
How about, vär så god??
@sayitinswedish3 жыл бұрын
"Var så god" means "here you go/here you are", so it's not really in the scope of this video.
@avernion3 жыл бұрын
Ah, the language where using please and thank you is seen as rude.
@sayitinswedish3 жыл бұрын
Uh what?
@avernion3 жыл бұрын
@@sayitinswedish Like when you use it wrong. ”Kan du SNÄLLA hjälpa mig” annoys me every time it happens.
@sayitinswedish3 жыл бұрын
@@avernion that's not wrong
@avernion3 жыл бұрын
@@sayitinswedish it depends a lot on the tone. If you are stressed when you say it or don’t smile, it really sounds demanding.
@sayitinswedish3 жыл бұрын
@@avernion sure
@punmije5 жыл бұрын
if i say make me a coffee bro will it work?
@sayitinswedish5 жыл бұрын
you'd probably not get any coffee
@simbasfo5 жыл бұрын
what about Norway in the past 300 years? :D
@sayitinswedish5 жыл бұрын
yeah yeah 200, not 300
@djperryboy5 жыл бұрын
I constantly use Snälla. I don't know why you have a lacking behaviour
@sayitinswedish5 жыл бұрын
Not lacking behaviour, we just don't express politeness with one word, which I have explained in this video.
@RioCattio3 жыл бұрын
In swedish u say snälla
@sayitinswedish3 жыл бұрын
Well...
@fei38414 жыл бұрын
please is Swedish: snälla du used google translate. i found it odd
@sayitinswedish4 жыл бұрын
Watch the video, and you'll understand.
@TimothyOBrien1958 Жыл бұрын
There's that damn Swedish telepathy. Used to drive me crazy. I had to tell my first Swedish gf, after some mistakes, that I don't do psychic. Then, the other two, I preemptively warmed them that, though I knew a lot of Swedish social norms, I'm sure I don't know them all.
@TimothyOBrien1958 Жыл бұрын
People always knew I was not native to Sweden, so, I'm sure that they made allowances. Of course, my experience is from the mid-1980s. Things, I'm sure, have changed a wee bit.