Atbėga alnis devyniaragis, lėliu (The nine-horned deer has come) Ant devinto rago kavolėliai kalė, lėliu (Upon its ninth horn blacksmiths are forging) Jūs kavolėliai mani brolaliai, lėliu (You, blacksmiths, my brothers,) Tai jūs nukalkit auksalio žiedų, lėliu (Forge a golden ring) Auksalio žiedų, sidabro žirklas, lėliu (A golden ring and silver shears) Aš nukarpysiu pušų viršūnes, lėliu (I shall cut off the tops of the pines) Pušų viršūnes, aglių šakelas, lėliu (The tops of the pines and the branches of the spruces) Tai pamatysiu tėvulio dvarų, lėliu (So that I might see my father's yard) Po tėvulio dvarų povas povinėjo, lėliu (A peacock was strutting in my father's yard) Povas povinėjo, panas varinėjo, lėliu (A peacock was strutting, scattering the maidens) Panas varinėjo, plunksnelas rinko, lėliu (Scattering the maidens, gathering down) Plunsknelas rinko, patalus pylė, lėliu (Gathering down to make a quilt)
@ango40204 жыл бұрын
Dainoj dainuoja kitaip nei tu parašei. OOF!!!!!!!!
@remigijuspuida22343 жыл бұрын
Labai graži daina
@giedrius78955 жыл бұрын
Zjbs hitas
@smiles9670 Жыл бұрын
Power hit radio?
@daniusskindaras81166 жыл бұрын
LIETUVIŲ LIAUDIES DAINA,BET....KITOS LIAUDIES....LIETUVOS LIAUDIES IŠTAKOS-PAGONYBĖ IR REALIŲ DALYKŲ VERTINIMAS,O NE BEJĖGIŲ,PRIKALTŲJŲ DIEVŲ....
@stabakulis89155 жыл бұрын
kokios kitos liaudies? čia lietuviu pagoniu dainA
@liveforever1412 жыл бұрын
jei gerbtum protėvius ir jų tikybą, nevadintum jų "pagonimis". "pagonis" yra žeminantis terminas visiems išpažįstantiems daugiadievybinę (politeistinę) tikybą.
@SodziausPilietis Жыл бұрын
Paverk snargly
@ernestasvenckus67649 жыл бұрын
kaleda its the name of christmas soul
@sviesatiesa73957 жыл бұрын
its not a deity, its christmas spirit:} its a meaning of circle of life. begining and ending, life and death wheel and much much more. its one of the sound words, power words or magical words you may say that hides secret knowledge that is forgoten, hidden
@glapposonovsacredvarmi30606 жыл бұрын
@@sviesatiesa7395 yule its better term
@LithuanianBear5 ай бұрын
Has nothing to do with Christams or Christ.
@kemilmeyer10 жыл бұрын
Beautiful song. Would you have a full English translation?
@ingkyg919110 жыл бұрын
Hi Kevin, I have tried to translate it although it's a really hard task with folk songs but hopefully you will get some sort of idea. Atbėga alnis devyniaragis, lėliu kalėda, kalėda. (The nine-horn deer is coming [leliu kaleda - cannot be translated, Kaledos means Christmas, derivered from the verb 'kaledoti' - go around and visit random households, earlier priests would visit his/hers people during Christmas time and give blessings, later Christian priests did the same and collected tributes, nowadays it can mean someone who goes around and asks for money/food or looking for drinking budies, not the same as homeless or a beggar. Sorry it is confusing but hopefully it gives some kind of picture) Ant devinto rago kavolėliai kalė, lėliu kalėda, kalėda. (On the ninth horn little blacksmiths were forging) Jūs kavolėliai mani brolaliai, lėliu kalėda, kalėda. (You little blacksmiths you are my brothers) Tai jūs nukalkit aukselio žiedų, lėliu kalėda, kalėda. (Oh you please forge a golden ring) Aukselio žiedų, sidabro žirkles, lėliu kalėda, kalėda. (Golden ring, silver scissors) Aš nukarpysiu pušų viršūnes, lėliu kalėda, kalėda. (I will trim the tops of the pines) Pušų viršųūnes, aglių šakele, lėliu kalėda, kalėda. (The tops of the pines, a branch of spruce) Dai pamatysiu tėvulio dvarų, lėliu kalėda, kalėda. (And I will see daddy’s manor) Po tėvulio dvarų povas povinėjo, lėliu kalėda, kalėda. (Near daddy’s manor a peacock walked around proudly) Povas povinėjo, panas varinėjo, lėliu kalėda, kalėda. (A peacock walked around proudly, turning girls away) Panas varinėjo, plunksnelas rinko, lėliu kalėda, kalėda. (Turning girls away, they collected its little feathers) Plunksnelas rinko, patalus pylė, lėliu kalėda, kalėda. (They collected its little feathers, made feather beds)
@kemilmeyer10 жыл бұрын
Thank you!!
@OnkelJajusBahn7 жыл бұрын
Ing Kyg Thanks a lot, that was a big help, since i don't speak the language, I know how hard translating can be.