SEKAI NO OWARI - umbrella【 | Romaji | 中文 | Japanese | English |】Lyric

  Рет қаралды 39,989

X Music List

X Music List

Күн бұрын

Пікірлер: 24
@sahithi8698
@sahithi8698 4 жыл бұрын
This song is so good. I love the end piano part so much, it's just so amazing!
@李予馨-j3u
@李予馨-j3u 4 жыл бұрын
歌詞內容相當豐富有故事感,旋律很特別,配合著歌詞很有意境,且越來越耐聽,整體對我而言是首完整度極高的作品。 雖然一開始聽不習慣,不過多聽幾遍實在忍不住讚嘆SEKAI NO OARI的創作能力!!!!
@ljp0216
@ljp0216 4 жыл бұрын
非常感謝你 我習慣去看中字 因為這樣能夠理解作者的心境更能融入其中,光聽歌,不管誰的,我都會起雞皮疙瘩,有種從內心被感動的感覺
@xmusiclist1967
@xmusiclist1967 4 жыл бұрын
我也是😁
@iqmamm9714
@iqmamm9714 3 жыл бұрын
Love this
@cc3120520
@cc3120520 4 жыл бұрын
喜歡深瀨的詞qq謝謝翻譯
@shirleyn9360
@shirleyn9360 4 жыл бұрын
Good song, thanks for translate 😊🙏🏻
@goldenhydreigon4727
@goldenhydreigon4727 4 жыл бұрын
This would make an amazing Vocaloid cover. _Wait a minute..._
@koreabaseball4
@koreabaseball4 4 жыл бұрын
Nice song
@haucint9871
@haucint9871 4 жыл бұрын
Thank you for translate
@nataliadrs
@nataliadrs 4 жыл бұрын
Amazing... :0
@idcnmoo
@idcnmoo 4 жыл бұрын
Thank u sm
@yipwinglok
@yipwinglok 4 жыл бұрын
真係好正
@zetsukikenshiro9148
@zetsukikenshiro9148 4 жыл бұрын
Thanks!
@pocarier
@pocarier 4 жыл бұрын
thanks for your translation !
@ekacahyaningsih7876
@ekacahyaningsih7876 4 жыл бұрын
thanks
@caniko7456
@caniko7456 Жыл бұрын
Muhteşem
@lollipoplegendd
@lollipoplegendd 4 жыл бұрын
people, the english lyrics are wrong, just so you know
@Nabil_Khori
@Nabil_Khori 4 жыл бұрын
Really?
@lollipoplegendd
@lollipoplegendd 4 жыл бұрын
@@Nabil_Khori Cant tell if you’re joking or not, but yes. Apart from the grammar mistakes that kind of change the poetic meaning of some things, here’s some mistranslations: “I’ll wet you from this damn rain become that umbrella just to protect you” -> “I am nothing but the umbrella that protects you from the relentless rain that soaks you” l “On that snowy day I closed my eyes...” -> “On that snowy day you closed me and turned your head to the sky” “Someone said that my feelings are that of freedom” -> Someone said that my feelings are mine to choose, but that’s not true. They are even more unchangeable than destiny itself. “You probably understand that I cannot wish for it” -> “I was supposed to know that I can’t wish for that” “Even the fact that I forgot has been forgotten” -> “Even the fact that it has been forgotten has been forgotten”
@Nabil_Khori
@Nabil_Khori 4 жыл бұрын
@@lollipoplegendd ohh thanks for correcting the wrong translation,Im very very respect to your hard work...and sometimes I feel weird reading the translate before,now I can easily get the meaning tysm
@gulyldz303
@gulyldz303 4 жыл бұрын
Then surely I will... Will what :) sorry I just don't get that part
@maryammisran6127
@maryammisran6127 4 жыл бұрын
He'll have to leave..
@石見純一
@石見純一 4 жыл бұрын
「眩しい太陽」は意味が通らない
Beat Ronaldo, Win $1,000,000
22:45
MrBeast
Рет қаралды 158 МЛН
Sigma Kid Mistake #funny #sigma
00:17
CRAZY GREAPA
Рет қаралды 30 МЛН
Quando A Diferença De Altura É Muito Grande 😲😂
00:12
Mari Maria
Рет қаралды 45 МЛН
SEKAI NO OWARI「Hey Ho」
5:15
SEKAI NO OWARI
Рет қаралды 31 МЛН
DAOKO × Kenshi Yonezu “Fireworks” MUSIC VIDEO
4:53
Daoko
Рет қаралды 643 МЛН
Chippoke na Ai no Uta
6:33
Lukman Zull
Рет қаралды 51 М.
SEKAI NO OWARI「RPG」
4:56
SEKAI NO OWARI
Рет қаралды 248 МЛН
Masaki Suda - Sayonara Elegy Lyrics (Japan's sub & Romaji)
4:20
Anime Clips
Рет қаралды 366 М.
Beat Ronaldo, Win $1,000,000
22:45
MrBeast
Рет қаралды 158 МЛН