СЕПТУАГИНТА И МАСОРЕТСКИЙ ТЕКСТ. Священник Александр Сатомский

  Рет қаралды 8,464

БИБЛИЯ и толкования - Экзегет.ру

БИБЛИЯ и толкования - Экзегет.ру

7 ай бұрын

Дорогие друзья! В это непростое время мы просим Вас посильно поддержать наш проект в создании нашего нового контента. Даже небольшая сумма окажется значимой лептой в нашем общем деле.
Отправить пожертвование можно на карту: 2202 2023 1053 8586
С благодарностью за понимание и молитвенную помощь!
Команда Экзегет.
В сегодняшнем видео на библейском портале Экзегет священник Александр Сатомский рассказывает об истории ветхозаветных текстов и разночтениях в Библии.
🔸 Источники текстов Библии
🔸 Масоретский текст и Септуагинта
🔸 Первоисточники Септуагинты
🔸 Формирование Масоретского текста
🔸 Масоретская реформа текста
🔸 Упрощение текста
🔸 Разночтения в книге пророка Исайи
🔸 Кумранские свитки
🔸 Использование вставок
🔸 Значение ветхозаветных текстов
❗ Почта для Ваших вопросов: admin@ekzeget.ru
❗ БИБЛЕЙСКАЯ ВИКТОРИНА : ekzeget.ru/bibleyskaya-viktor...
❗ ССЫЛКА на плейлист: • Священник Александр Са...
❗ ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на наш Канал, чтобы не пропустить новые видео на Библейские темы: / @ekzeget_bible
❗ Удобно смотреть видео к главам Библии на медиатеке: ekzeget.ru/mediateka/video/
НАШ САЙТ ekzeget.ru/
Мы в RuTube rutube.ru/channel/23947275/
Наш Телеграмм t.me/ekzeget
Мы в ВКонтакте ekzeget_video
ekzeget
Мы в TikTok www.tiktok.com/@ekzeget.ru?la...
Мы в Одноклассники: ok.ru/ekzegetru
Наш Instagram / ekzeget.ru
Мы в Facebook / ekzeget.ru
Наш Twitter / ekzegetru
Мы в Pinterest: www.pinterest.ru/ekzeget/
Яндекс.Zen zen.yandex.ru/id/5b683072995e...
#Александр_Сатомский #экзегет #священное_писание #ветхий_завет #септуагинта #масоретский_текст #перевод #разночтения #библия #Господь #Бог #Иисус #Христос #христианство #рукописи #кумранские_свитки #тексты

Пікірлер: 79
@Ekzeget_Bible
@Ekzeget_Bible 7 ай бұрын
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на наш Канал, чтобы не пропустить новые видео на Библейские темы: kzbin.info/door/ymsjx24eU3kRFUjeBsh47A
@user-xe9ro1xt7j
@user-xe9ro1xt7j 8 күн бұрын
Спасибо большое Вам отец Александр за наставления и поучения 🙏🙏🙏
@user-qe5cj2on5t
@user-qe5cj2on5t 9 күн бұрын
потрясающе, побольше бы таких лекций
@user-jz1ms5th8j
@user-jz1ms5th8j 25 күн бұрын
Спасибо большое!
@user-lg2uq7ww4l
@user-lg2uq7ww4l 7 ай бұрын
Огромная благодарность за ценный, информативный материал! Полезно и нужно. Спаси Вас Христос, уважаемый отец Александр!
@igor_30cm
@igor_30cm 2 ай бұрын
ты не видишь, что он содомит? противно
@user-ye4nf5ne5l
@user-ye4nf5ne5l 7 ай бұрын
Спасибо, люблю детали в истории канонов!
@user-vr5oz8wt3z
@user-vr5oz8wt3z 7 ай бұрын
Церковь на протяжении двух тысечелетий использовала Септуагинту в своих Богослужениях и святоотеческих писаниях. Очень хотелось бы чтобы был сделан перевод всего Ветхого завета на русский язык именно с неё.
@user-gj2qc6nw2k
@user-gj2qc6nw2k 7 ай бұрын
Зачем? Нам дан святой церковнославянский язык - язык духовных смыслов, язык ангелов. Он же является основой нынешних русского, украинского и, в большой степени, белорусского. Для понимания церковнославянского надо понять смысл нескольких десятков слов - неужто это непреодолимая задача? Лекции незабвенной Нины Павловны Саблиной "Псалтирь" вам в помощь!
@user-ry1ee5bv4h
@user-ry1ee5bv4h 7 ай бұрын
Он есть. Погуглите.
@sergeybogatov9028
@sergeybogatov9028 6 ай бұрын
Не сделают. В Септуагинте есть отличия, которые потребуют отказа от части предания и некоторых трудов отцов.
@user-vb6ou5mn6z
@user-vb6ou5mn6z 4 ай бұрын
Перевод 70-ти (Септуагинта) не дошел до нас в подлиннике. На рубеже III и IV вв. были сделаны попытки реконструкции текста 70-ти Лукианом, пресвитером Антиохийским, и Гесихией, одним из египетских епископов. Поэтому, что там было в оригинале - неизвестно.
@user-gj2qc6nw2k
@user-gj2qc6nw2k 4 ай бұрын
@@user-vb6ou5mn6z Когда же вы поймёте, что Писание - это духовная Книга, а предтечей Писания является Предание (которое, кстати, отвергают многие секты). Септуагинта - не перевод! Поймите это. Септуагинта - толкование, за каждым словом которого стоит ответственность толкователя; причём, отвечали эти 70 (72) толкователей за разночтения в одном слове, своей жизнью... Или вы этого не знали? Поэтому, ваши намёки на таинственные "оригиналы" выглядят смешно и дёшево. Не может быть "перевода" Писания, но только Его толкование, ибо, Писание - духовная Книга. А каким духом ведомы "переводчики"..? Даже в узко научных интересах "перевод" Писания отдаёт серой... Прости, Господи.
@user-gj2qc6nw2k
@user-gj2qc6nw2k 7 ай бұрын
Давно пора честно сказать, что масса врагов Церкви и Православия 2000 лет всячески искажала и первоисточники, и их первые толкования. Нет сомнения, что в совершенно определённых хранилищах они скрываются веками; не буду продолжать эту тему. Но суть в том, что, независимо от желания врага рода человеческого, Правда есть Правда - Она дана человечеству и пребудет с нами в нашей земной жизни до Второго и Славного Пришествия Господа нашего Иисуса Христа. И по Божьей Милости пребудет и в Вечности. С Покровом Царицы Небесной, Православные!
@user-yu3dr7zf4z
@user-yu3dr7zf4z 7 ай бұрын
Здравствуйте батюшка, слушаем вас.
@user-rr7lq5hi2n
@user-rr7lq5hi2n 7 ай бұрын
Полезная лекция для неофитов, благодарю.
@user-lz6wx5bn8x
@user-lz6wx5bn8x 7 ай бұрын
Действительно, я кажется, стал лучше понимать Апокалипсис: "Не холоден, ни горяч..."
@user-eb8xl8jx9k
@user-eb8xl8jx9k 7 ай бұрын
Святитель Феофан Затворник говорит, что мы 'омасоретились', приняв за первоисточник для нашего перевода в основном масоретский текст. Для него было ясно, что иудеи, проводя эту грандиозную реформу и редакцию корпуса Священного Писания, старались по возможности загладить и явные мессианские свидетельства, о которых в то время с жаром говорили христиане. Поэтому странно, что свящ. Александр Сатомский уравнивает иудеев и христиан, что они одинаково клеветали друг на друга, но на самом деле все хорошие, все благоговейные (?)
@user-yu3dr7zf4z
@user-yu3dr7zf4z 7 ай бұрын
Спасибо батюшка за рассказ.
@igor_30cm
@igor_30cm 2 ай бұрын
это не батюшка, а содомит
@user-yu3dr7zf4z
@user-yu3dr7zf4z 2 ай бұрын
@@igor_30cm это батюшка, и не содомит, думайте, что пишите.
@igor_30cm
@igor_30cm 2 ай бұрын
@@user-yu3dr7zf4z это как минимум бритый еретик, а скорее всего еще и содомит
@alinaravits6560
@alinaravits6560 7 ай бұрын
Христос пришел к своему народу🙏
@olgap5208
@olgap5208 7 ай бұрын
Спасибо! Я, конечно, мало что поняла, но не потому что раз'яснение такое, а по собственному неразумению. Постараюсь вникать.
@fjta5132
@fjta5132 7 ай бұрын
Почитайте историю Русского Библейского Общества, которое занималось переводом Библии на русский язык, это, так называемый, синодальный перевод. Волосы дыбом встают от того, кто стоял (стоит) за этим обществом и как вообще синодальный перевод можно называть православным?
@InconspicuousChap
@InconspicuousChap 2 ай бұрын
@@fjta5132 ну, текст Нового Завета свт. Филарет лично утверждал. В тексте есть пара мутных моментов, на которые любят опираться модернисты в своих проповедях, но в целом, он безопасен. А вот синодальный перевод Ветхого Завета был сделан с нарушениями буквально всех рекомендаций свт. Филарета и вышел после его смерти. Свт. Феофан Затворник надеялся, что новый обер-прокурор "Библию эту новомодную доведёт до сожжения на Исаакиевской площади" и называл её "синодальным сочинением". Текст сильно повреждён. Взять Исаию - вообще написано не то, что в Септуагинте. В масоретском Пятикнижии намеренно испорчена хронология, т.к. отступникам было неприятно, что все пророчества исполнились на Христе, им хотелось ждать своего "мессию", земного царя, и так они добавили себе времени. Почти все указания на Распятие и Воскресение Спасителя были вымараны и заменены размытыми формулировками.
@northinverter
@northinverter 7 ай бұрын
Масоретский текст - это ТаНаХ подверженный фарисейской цензуре.
@vsevolodtokarev
@vsevolodtokarev 7 ай бұрын
И на тысячу с лишним лет моложе Септуагинты.
@user-bw7ov8ip5w
@user-bw7ov8ip5w 7 ай бұрын
Масоретский текст более стабильный, чем Септуагинта. Андрей Десницкий: "Но перевод Септуагинты... вот уж где текстологические проблемы встают во весь рост! по текстологии Септуагинты. сделано ничтожно мало, там вообще не понятно, что брать за основу. Лес темный. И работа ведется очень и очень ограниченная (в основном, в Геттингене)." Из форума протодиакона Андрея Куравева Михаил Селезнев: "С древности Септуагинта постоянно редактируется, сверяется с еврейским текстом, подвергается влиянию более поздних переводов Ветхого Завета с еврейского на греческий (переводы Акилы, Симмаха, Феодотиона, которые появляются в начале нашей эры). Поэтому расхождения разных рукописей Септуагинты между собой едва ли не многочисленнее, чем расхождения между Септуагинтой и масоретским текстом" Селезнёв М. Г. Еврейский текст Библии и Септуагинта: два оригинала, два перевода?
@InconspicuousChap
@InconspicuousChap 2 ай бұрын
@@user-bw7ov8ip5w если человек приводит в качестве богословского аргумента Кураева - это уже клинический диагноз.
@user-jk2uo1ic7g
@user-jk2uo1ic7g 7 ай бұрын
Как приятно, когда батюшка достаточно открыт, чтобы показывать свой интерес к Профессору!
@user-lz6wx5bn8x
@user-lz6wx5bn8x 7 ай бұрын
Вы, наверное, имели ввиду профессора?
@user-jk2uo1ic7g
@user-jk2uo1ic7g 7 ай бұрын
@@user-lz6wx5bn8x я про Джона Рональда Руэла Толкина. Почитатели его творчества зовут его часто просто Профессор. Его инициалы на ноутбуке
@user-jk2uo1ic7g
@user-jk2uo1ic7g 7 ай бұрын
@@konstantinmamyshev9764 Думаю, что русский. Но какое это имеет значение?
@user-on8xf2em7r
@user-on8xf2em7r 7 ай бұрын
Спасибо огромное! .Никогда не думала что речь может быть красивой.Очень приятно вас слушать.Все просто,понятно и красиво.
@fjta5132
@fjta5132 7 ай бұрын
И вашим, и нашим. Вы как понимаете, священник? Дева или молодая женщина? Хотелось бы также услышать о том как христианская внеконфессиональная экуменистическая организация под названием Российское Библейское Общество переводила Священное Писание на русский язык, что теперь называется синодальным переводом.
@HACTACNR
@HACTACNR 7 ай бұрын
Хорошо умеющим читать тексты в оригинале! Перевод - это всё-таки вынужденный компромисс между недосягаемым идеалом и практической необходимостью.
@Olga-daisy
@Olga-daisy 7 ай бұрын
"Используем и Септуагинту" - звучит как-то уж расплывчато. Почему бы не сказать, что любимая наша Псалтирь на славянском переведена как раз с Септуагинты (русский синодальный - с масоретского).
@fjta5132
@fjta5132 7 ай бұрын
Более того, русским синодальным переводом занималось и до сих пор занимается христианская внеконфессиональная экуменистическая организация под названием Российское Библейское Общество. Нынешний президент этого общества - баптист Баранюк А.В. Если почитать историю этого общества, то становится понятно почему многие русские православные находятся в мОроке, под гипнозом.
@user-ru5vi7mj8y
@user-ru5vi7mj8y 7 ай бұрын
Впервые слышу о еврейском тексте Исайи, где стоит слово Бетула. Отче, Вы ничего не перепутали? Слово Алма, кстати, означает не просто молодая женщина, а именно молодая дева.
@user-bw7ov8ip5w
@user-bw7ov8ip5w 7 ай бұрын
1) Оба слова и עלמה и παρθενος означают и "молодую женщину" и "деву". 2) В свитках мертвого моря в свитке Исайи в стихе Ис. 7:14 написано слово עלמה, а не בתולה. 3) масоретский текст почти совпадает с протомасоретским. 4) Септуагинта имеет большую вариативность в разночтениях, чем масоретский текст. 5) Иустин мученик с беседой с Трифоном иудеем спорили об тексте Септуагинты. 6) На соборе в Ямнии не было канонизации книг Танаха.
@InconspicuousChap
@InconspicuousChap 2 ай бұрын
@@user-zo1xr8mn1w нет, конечно, иудействующии уши тут из каждой фразы торчат.
@user-xy6om5hn1u
@user-xy6om5hn1u 7 ай бұрын
Да они есть,но для большинства, даже просто прочитать Библию уже хорошо. Остальное это удел небольшого относительно числа лингвистов ,патрологов ,те кто занимаются текстологией и знают греческий и иврит.
@InconspicuousChap
@InconspicuousChap 2 ай бұрын
Вот именно, что нужно прочитать Библию. А не масоретские сказки. Думаете, они просто так 200 лет её редактировали? Весь Запад заглотил эту наживку, их "Вульгата" основана на масоретчине. И где они теперь? 1000 лет в ереси.
@user-rm6ei7me4i
@user-rm6ei7me4i 7 ай бұрын
Очень приятно слышать грамотно структурированную преподавательскую речь. Кроме 21:25! Все-таки, ошибки в склонениях числительных это не для публичных выступлений...
@InconspicuousChap
@InconspicuousChap 2 ай бұрын
Напомнило комментарий мистера Бина к картине "Мать Вистлера". Он считал большими достоинствами то, что картина большая, и что у неё - хорошая рама.
@user-gj2qc6nw2k
@user-gj2qc6nw2k 7 ай бұрын
"Источниковые поля" - и что на данных полях колосится? Относительно переводов граждан типа Лютера - это наглядный пример перевода (не толкования!) Писания в сугубо политических целях. Толкование Писания начинается с личности толкователя; именно поэтому нам дан Симеон-Богоприимец как единственно истинный подход к толкованию. Причём, без разницы историчен он или нет - для нас это закон, потомки не имеют права отступать от этого закона. Именно поэтому на вечерне мы повторяем Ныне отпущаеши... Всё остальное от лукавого. А уж практика поручать семинаристам "перевод" Писания - это на территории беса.
@user-rz3il7bw9r
@user-rz3il7bw9r 7 ай бұрын
Почитайте иеромонах Роман. Сличение Славянского и Русского текста Библии
@Dmitriy_moneylover
@Dmitriy_moneylover 7 ай бұрын
А что вы скажете о псалме 21-ом? Есть в первоисточнике слова, что "пронзили руки мои и ноги мои" или нет там таких слов?
@user-bc4of8nj9g
@user-bc4of8nj9g 7 ай бұрын
Всё таки Септуагинта - перевод не совсем обычный. Толковников изолировали друг от друга и они написали одинаковые тексты. В этом его Богодухновенность. А масоретский перевод писали обычные люди.
@HACTACNR
@HACTACNR 7 ай бұрын
Значит, не врали...
@northinverter
@northinverter 7 ай бұрын
Не услышал о элохистской и яхвистской библейской традициях. Интересно, почему Иисус Христос в Евангелии по Матфею главе 22 стихе 32 не упоминает Моисея.
@user-ce3hi6gn1l
@user-ce3hi6gn1l 7 ай бұрын
Не было таких традиций. Это фантазии тн библейских критиков 19 в.
@1igororlovskii194
@1igororlovskii194 4 ай бұрын
А без скользких формулировок никак? Старшие Братья научили. kzbin.info/www/bejne/Y3iZo5WZqKamqs0feature=shared
@InconspicuousChap
@InconspicuousChap 2 ай бұрын
Стерлигов, я смотрю, рубит сплеча, упуская детали. Хронология искажалась не так, как он говорит. Изменялись даты рождения патриархов, а не годы жизни. Годы жизни во всех переводах одинаковы.
@InconspicuousChap
@InconspicuousChap 2 ай бұрын
Септуагинта - "крупицы", а основной текст - масоретчина? Вот что делает с людьми чрезмерная учёность без духовной основы. Напомню, что цитаты Ветхого Завета в Новом совпадают с Септуагинтой, а не с раввинскими сочинениями. Церковь признала богодохновенным перевод 70-ти толковников, а не масоретов. Тут и обсуждать нечего.
@user-lf8kb4hh6j
@user-lf8kb4hh6j Ай бұрын
Самый лучший текст-это оригинал. Точнее оригинала Танаха тоже нет, только копии. Таким образом, все запутано, любая версия имеет право на существование. Но если вы хотите изучать Танах, лучше придерживаться еврейских источников, они более точны, чем христианские. В последнем явно и косвенно присутствует конъюнктура.
@1igororlovskii194
@1igororlovskii194 4 ай бұрын
Слова Христа в Евангелии от Матфея. Остальных можно не читать и не слушать. Из соображений гигиены
@user-lz6wx5bn8x
@user-lz6wx5bn8x 6 ай бұрын
Человеку, который в своей деятельности руководствуется не Священным Преданием, а тем, что "учёные сказали", правильнее было бы преподавать философию в светском вузе, чем богословие в духовной семинарии. Что я приобрёл, слушая этого священника? Любовь к Всесильному Богу, к Его Церкви, к вере православной? Если я позволял себе читать еретические книги, то для одной цели - лучше узнать врага. Что возьму из этой лекции??? Хлам для души.😢
@user-gf3dj6xm9q
@user-gf3dj6xm9q 7 ай бұрын
Понятно, что масоретский текст искажен евреями.
@fjta5132
@fjta5132 7 ай бұрын
С масоретского сделан перевод на русский язык, он же синодальный.
@DimitriSkepsiiski
@DimitriSkepsiiski 7 ай бұрын
,,Дева или молодая женщина"? - и Дева, и молодая женщина. Ошибки нет, два события.
@user-ry1ee5bv4h
@user-ry1ee5bv4h 7 ай бұрын
Разочарован. Зачем этот пассаж о вставках в Книге Эсфири? Зачем многочисленный акцент на древнееврейский язык Масоры, когда по хронологии ясно, что Септуагинта древнее и ближе к первоисточнику? Где исторический контекст буквально ненависти масоретов к Септуагинте? И многое другое. Ваша ложная "объективность" и "научность" заслонила ваше звание православного священника, увы.
@user-lz6wx5bn8x
@user-lz6wx5bn8x 7 ай бұрын
А если рассудить, то противоречия нет: в одни руки Бог даёт пророчество о Мессии, который родится от девы, в другие бог даёт пророчество о Машиахе, который родится от молодой женщины. Каждый решает сам какому слову верить: Божьему или человеческому...
@1igororlovskii194
@1igororlovskii194 4 ай бұрын
Звание это не призвание. Это пропуск к кормушке.
@Anton37-wc9sh
@Anton37-wc9sh 19 сағат бұрын
@user-lz6wx5bn8x Вам к врачу
@Anton37-wc9sh
@Anton37-wc9sh 19 сағат бұрын
Про кумран не слышали? Перевод не может быть древнее
@DimitriSkepsiiski
@DimitriSkepsiiski 7 ай бұрын
"На церковнославянском" Иисус Христос говорит сатане не ,,отойди от Меня, сатана,, , а ,, иди за Мной, сатана". Вот же любовь Божья. Зачем криво на русский перевели?
@fjta5132
@fjta5132 7 ай бұрын
В марте 1812 г. обер-прокурор Святейшего Синода кн. Голицин поддержал ходатайство англ. пастора Джона Патерсона, эмиссара Британского Библейского общества, об открытии в России Библейского общества, которое занималось бы переводом Библии на русский язык. В декабре 1824 года митрополит Санкт-Петербуржский Серафим представил Александру I доклад о связи Библейского общества с мистическими лжеучениями и о необходимости его закрытия, что и было исполнено 12 апреля 1826 года. Потом общество опять возобновило своё действие при Александре II. Российское библейское общество (РБО) возобновило свою деятельность в 1990-1991 годах. Одним из основателей восстановленного РБО был протоиерей Александр Мень. Нынешний вице-президент Российского Библейского общества - баптист Бычков. Общество ежегодно публикует более 1 млн экземпляров книг по библейской тематике и с 1995 года является участником международной ассоциации Объединённые библейские общества.
@DimitriSkepsiiski
@DimitriSkepsiiski 7 ай бұрын
@@fjta5132 Предполагая что знаю любовь Божию, на русском мне больше читать не хочется. 6 лет на русском читал, сейчас волосы шевелятся....
@user-vb6ou5mn6z
@user-vb6ou5mn6z 4 ай бұрын
Гей что ли?! Подаёт себя как женщина, по типу муз. критика Соседова С. В. из ТВ-шоу: Х-Фактор.
@homabrut7977
@homabrut7977 7 ай бұрын
Поп РПЦ с семитской внешностью и характерной фамилией..😮
@fjta5132
@fjta5132 7 ай бұрын
Жестикуляция тоже характерная
@user-gj2qc6nw2k
@user-gj2qc6nw2k 7 ай бұрын
И шо?
ЛИТУРГИКА. Отче наш. "Святая святым". Священник Александр Сатомский
29:37
БИБЛИЯ и толкования - Экзегет.ру
Рет қаралды 6 М.
Введение в Септуагинту
49:46
ПСТГУ
Рет қаралды 4,1 М.
Do you have a friend like this? 🤣#shorts
00:12
dednahype
Рет қаралды 54 МЛН
1🥺🎉 #thankyou
00:29
はじめしゃちょー(hajime)
Рет қаралды 79 МЛН
Miracle Doctor Saves Blind Girl ❤️
00:59
Alan Chikin Chow
Рет қаралды 58 МЛН
New Gadgets! Bycycle 4.0 🚲 #shorts
00:14
BongBee Family
Рет қаралды 13 МЛН
Что ты наделал? (01.06.24)
53:54
Христианское Телевидение
Рет қаралды 100
ЦЕРКОВНЫЙ РАСКОЛ 1054 г. Причины и последствия. Андрей Иванович Солодков
40:03
БИБЛИЯ и толкования - Экзегет.ру
Рет қаралды 231 М.
Искусственный интеллект и вера. Отец Андрей Ткачёв
1:06:41
Протоиерей Андрей Ткачёв
Рет қаралды 9 М.
Подделки Библии | Выпуск #61
10:50
Библейский Формат
Рет қаралды 26 М.
№7 / Библейская герменевтика / Септуагинта и Масоретский текст
15:55
Православная соцсеть Елицы
Рет қаралды 8 М.
Do you have a friend like this? 🤣#shorts
00:12
dednahype
Рет қаралды 54 МЛН