31:13 is what Rachmaninoff references in coda of his symphonic dances, if anyone’s wondering.
@alexrodergasrusinol4595 Жыл бұрын
Preciós!!
@sergio-feferovich Жыл бұрын
2:22 18:28 26:22
@albinatomic644 Жыл бұрын
Veličanstveno!
@thelonearchitect2 жыл бұрын
2:22
@gustaverebillon4254 Жыл бұрын
Wonderfull
@владимирбеглецов-и8ю Жыл бұрын
Молодец!!
@irisk6035 Жыл бұрын
26:22
@magibert2 жыл бұрын
Beautiful! I sing in a choir and I just proposed to my director to incorporate this piece into our repertoire. Do you sing it in Russian? Transcribed from this language in the Latin alphabet? In English?...
@doggy5 Жыл бұрын
It's not Russian. It's a special liturgical language called Church Slavonic, which is shared by the Russian, Bulgarian and Serbian Orthodox churches. The Ukrainian Orthodox Church once used it too, but after they were granted autocephaly by Constantinople in 2018 (which led to the Russian Orthodox Church leaving the Eastern Orthodox communion in protest), they switched their liturgical language from Church Slavonic to Ukrainian. By the way, the closest vernacular language to Church Slavonic is actually Bulgarian and not Russian.
@vinkywink Жыл бұрын
@@doggy5 Language is called Old Slavic, not Church Slavonic..
@pulverapa1580 Жыл бұрын
Yes, we used a transcribed version of the sheet music. (Some of us who were comfortable with cyrillic did not, though, hence why you sometimes see a person [me] turn page at a seemingly random moment 😅)
@edgarfiliprozycki79979 ай бұрын
@@vinkywink to be accurate - it's called Old Church Slavonic or Old Slavonic. Sometimes Old Bulgarian. :)
@marcin_kalbarczyk3 ай бұрын
this rendition lacks slavic spirit of sorrow and contemplation