発音だけで判断するなら質問してるのは、現地のイギリス人ですね。(逆に未だにこのレベルの質問をする日本人記者がこの場にいることは難しいと思います。) 未だに遠藤選手の価値が分かっていないのか長期的には疑問があるのか、あるいはクロップの生の声を聞きたいだけなのかは不明ですが、みなさんのコメントどおりなんでこんなしょぼい質問するんでしょうかw ちなみに「他のメンバーもな」という翻訳はちょっと雑ですね。"We can go through the whole team"なので、「チーム全員について話してもいいよ」(=みんな重要だ)と言っています。しょぼい記者への返しも柔らかいし、さりげなく遠藤選手以外の選手にも気遣うクロップ、超gentlemanです。