Ahora q me doy cuenta la voz de sheldon no es la de dan de bakugan en el juego de ps2
@carloschinchaymarreros94097 жыл бұрын
Que temporada es
@sofiamaimone69804 жыл бұрын
Buenísima la voz de Hawking en Español, escuchen la voz robótica que le pusieron en latino (¡¡ Pésima!!) Acá la lograron bárbaro
@santl24326 жыл бұрын
Hpta acento
@nancyvelasco3506 жыл бұрын
Yoni dep jajajaja
@a125xwar7 жыл бұрын
Que pésima es la traducción al español
@eljons11377 жыл бұрын
a125xwar De echo es mucho mejor que la latina. Y mas graciosa.
@atesakiful7 жыл бұрын
a125xwar el doblaje me gusta pero la traducción no
@belazikkalcastro23417 жыл бұрын
el acento mas horrible .........siempre a sido mejor el doblaje latino y simpre lo sera
@Oliver.eSkollveR6 жыл бұрын
La latina es asquerosa. Prefiero esta.
@nicolawaifu0136 жыл бұрын
Para que dejemos de hacer el debate de los doblajes, ninguno es bueno los dos son lo mismo
@frankrub87064 жыл бұрын
Sheldon es gay?
@Dani.Renter7 жыл бұрын
No mameeeen!, que odioso acento el iberico. No es casualidad que en LATAM todo sea traducido por MÉXICO, que dicho sea de paso tbn apesta, no hay como el original.
@mauritius_pe6 жыл бұрын
Luigi santos decir que el doblaje mexicano es malo es tener envidia? No sabia...
@luigisantos22146 жыл бұрын
MB2001 pues sí por qué saben que el doblaje latino siempre o casi siempre lo hacen en México y por lo mismo le echan mucha caca con su envidia
@mauritius_pe6 жыл бұрын
Luigi santos y que pasa si simplemente no me gusta el doblaje? Que tiene que ver la nacionalidad o el país donde lo hacen?