El doblaje latino se ha caracterizado por ser más chistoso, en su mayoría son dobladores de mi México 🇲🇽 también colombianos etc. Con todo respeto pero en el Español de 🇪🇦 le cambian mucho el nombre a las cosas, y nos cuesta más entenderlo, me refiero a algunas no a todas jeje 🤟🏾 sigan reaccionando a doblajes y por fa si pueden traer más freestyle estaría bien 😍❤️ saludos guapos
@einshelylai2 жыл бұрын
Haay algunas pelis que se vuelven demasiado graciosas dobladas! es genial!!
@damiangonzalezgrande40182 жыл бұрын
Las latinas son más graciosas y las castellanas más serias
@renegiovannivalentinmartin89752 жыл бұрын
¿Español de España? ¿Que es eso? jajaja 🙄
@el-gatoprimo7448 Жыл бұрын
@@damiangonzalezgrande4018 cierto 😺😺
@einshelylai2 жыл бұрын
¿A qué otros doblajes les gustaría que reaccionemos?
@pollo740002 жыл бұрын
casa de los dibujos!!
@spooky_epic_puppet_19832 жыл бұрын
En realidad la expresion es "salir perdiendo el culo" que es basicamente salir corriendo tan rápido que dejas tu culo atrás
@jossyruizvera770 Жыл бұрын
Me gusta mucho ver todas las peliculas ,series ,o animacion con el acento latino MEXICANO es mucho mejor de verdad .ver con otro acento asi sea la mejor pelicula no duraria ni un minuto en verla
@einshelylai Жыл бұрын
Muchas gracias por tu comentario. Abrazooo
@chuchogarcia9802 Жыл бұрын
Saludos desde México 🇲🇽🇲🇽❤💯🇲🇽🇲🇽
@einshelylai Жыл бұрын
Saludos amigo!!
@lcbonastre24182 жыл бұрын
Sube más por favor doblajes de Walt Disney por favor. Y también sube el Disney Revival el Retorno de los Villanos
@einshelylai2 жыл бұрын
Anotamos!!
@marioestebanmontelongo8111 Жыл бұрын
Saludos chicos desde Guadalajara México
@einshelylai Жыл бұрын
Otro saludo!!! Bienvenido 🤗
@beatrizgeslin26522 жыл бұрын
Los Simpsons
@einshelylai2 жыл бұрын
Buena idea!!
@senorx91752 жыл бұрын
Los simpsons en latino es otro nivel.
@gabrielgaby33062 жыл бұрын
Banderas en sus interpretaciones de Gato en Inglés y en Español (e Italiano)
@einshelylai2 жыл бұрын
Es genial!!
@omarmontero99672 жыл бұрын
Si que fue
@einshelylai Жыл бұрын
Que cosa??
@senorx91752 жыл бұрын
Sh-rek xd no pueden llamarle asi,entiendo que quieran su idioma pero......
@einshelylai2 жыл бұрын
🤭🤭🤭
@virt65972 жыл бұрын
Porfavor reaccionen al doblaje de Mulan, a la canción "hombres de acción" y es España seria "con valor", es una canción muy mítica y están interesante la diferencia de doblaje ✌️
@einshelylai2 жыл бұрын
Gracias!! Anotamos!! Abrazo
@brendatorres5207 Жыл бұрын
Yo al ver esto 3:30 😢😢😢😢😢
@yairbal2 жыл бұрын
Reaccionen al doblaje de shrek 2 es mucho mejor que la 1
@einshelylai2 жыл бұрын
Anotamos!!¡
@alexaliciablack28562 жыл бұрын
No es por ser mala pero hasta la piba pronuncia raro Shrek, yo no lo entiendo la verdad
@einshelylai Жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣
@juliabelinco32582 жыл бұрын
El español latino es mejor, son películas para niños y hay que cuidar las palabras!!
@einshelylai2 жыл бұрын
Gracias por el comentario!!
@BARIONIX0018 Жыл бұрын
Bueno, pero creo que es cuestión de percepciónes y nostalgia, para los españoles el de españa es mejor y para nosotros lo es el Mexicano, sin ofender pero las pocas veces que trate de ver una película al doblaje español no la pude terminar y cuando solo estan las opciones de doblaje español o ingles, mejor me la aviento en ingles, esque desde mi percepción es como si los actores del doblaje español solo leen los guiones y no le meten sentimiento como los nuestros, pero repito, es cuestión de percepción.
@aleksisvladislaws.17702 жыл бұрын
Me da risa cómo literal dicen "Shrek" xd
@einshelylai Жыл бұрын
Jaajjajaja si
@planetaveggito38682 жыл бұрын
Hola pueden reaccionar a la canción yo quiero un héroe de sherk
@einshelylai2 жыл бұрын
Anotamosss
@danielaguirre69982 жыл бұрын
Simpatica reaccion, saludos
@einshelylai2 жыл бұрын
Gracias!!! Abrazo
@el-gatoprimo7448 Жыл бұрын
Soy nuevo suscriptor, me gusta mucho el latino +aunque el Español igual es muy bueno+ pero siento que en el latino es mas gracioso y en el Español es algo un poco mas serio a veces lo gracioso llama mas la atención +pero si que estuvo muy bueno, en todos los doblajes+ 😺😺