I believe that whatever situation I'm in, if I return to this and hear him sing, everything will be alright. That is how much safety Shu gives me with this cover
@杏-f3c4 ай бұрын
シュウ君が「あたし」って言うのめっちゃ好き
@May_3737Ай бұрын
Shu’s voice is so heartfelt, beautiful, warm and comforting… how could I not come back here every time? I hope he knows how much we love to hear his singing and hope he keeps doing what he loves and what makes him happy
*ODDS&ENDS // ENG+ROM+JPN* Using the Vocaloid Lyrics Wiki to transcribe the lyrics, so people can see the meaning of this song and sing along. I've had this on loop, and it suits Shu so much! Thank you for this cover and a wonderful 3D performance. いつだって君は嗤われ者だ itsu datte kimi wa waraware mono da You are always someone who is laughed at やることなすことツイてなくて yaru koto nasu koto tsuitenakute Having rotten luck in all that you do, 挙句に雨に降られ ageku ni ame ni furare Being rained on in the end お気に入りの傘は風で飛んでって okiniiri no kasa wa kaze de tondette Your favorite umbrella has been blown away by the wind, そこのノラはご苦労様と soko no nora wa gokurousama to Having been tread upon by those around you 足を踏んづけてった ashi o funzuketetta with just a “thanks for your hard work” いつもどおり君は嫌われものだ itsumodoori kimi wa kiraware mono da Just like always you are a hated person 何にもせずとも遠ざけられて nan ni mo sezu to mo toozakerarete Kept at a distance without a reason 努力をしてみるけど doryoku o shite miru kedo Though you always try and make your best effort その理由なんて「なんとなく?」で sono riyuu nante "nantonaku?" de With the reason being something like “Well, I’m not really sure…” 君は途方に暮れて悲しんでた kimi wa tohou ni kurete kanashindeta You were at a loss and feeling sad ならあたしの声を使えばいいよ nara atashi no koe o tsukaeba ii yo If that’s the case, you should use my voice! 人によっては理解不能で hito ni yotte wa rikai funou de Though it’s not understood by some, なんて耳障り、ひどい声だって nante mimizawari, hidoi koe date Even though it’s called “ear-grating”, 言われるけど iwareru kedo “an awful voice” きっと君の力になれる kitto kimi no chikara ni nareru It will surely become your strength だからあたしを歌わせてみて dakara atashi o utawasete mite So try and let me sing, そう君の 君だけの言葉でさ sou kimi no, kimi dake no kotoba de sa Yes, let me sing your very own words 綴って 連ねて tsuzutte tsuranete Compose them and join them together あたしがその思想を叫ぶから atashi ga sono kotoba o sakebu kara Since I’ll cry out those words and feelings 描いて 理想を egaite risou o Describe your ideals, その思いは誰にも 触れさせない sono omoi wa dare ni mo furesasenai No one will be allowed to touch those feelings of yours ガラクタの声はそして響く garakuta no koe wa soshite hibiku And then the voice of rubbish (Odds & Ends) will ring out ありのままを不器用につないで ari no mama o bukiyou ni tsunaide Clumsily tying together things as they are 目一杯に 大声を上げる meippai ni oogoe o ageru Raising a big voice with all one’s might いつからか君は人気者だ itsu kara ka kimi wa ninkimono da One day you became a famous person 沢山の人にもてはやされ あたしも鼻が高い takusan no hito ni motehayasare atashi mo hana ga takai Praised by so many, I was proud as well でもいつからか君は変わった demo itsu kara ka kimi wa kawatta Eventually something about you changed 冷たくなって だけど寂しそうだった tsumetaku natte dakedo sabishisou datta You become cold, and yet seemingly lonely all the same もう機械の声なんてたくさんだ 僕は僕自身なんだよって mou kikai no koe nante takusan da boku wa boku jishin nan da yo tte Saying “Enough with this mechanical voice already, I’ll be my own person!” ついに君は抑えきれなくなって あたしを嫌った tsui ni kimi wa osaekirenaku natte atashi o kiratta In the end you were unable to keep yourself from hating me 君の後ろで誰かが言う 「虎の威を借る狐のくせに」って kimi no ushiro de dareka ga iu "tora no i o karu kitsune no kuse ni" tte Behind your back, someone said, “Even though all this fame is not his own doing…” 君は ひとりで泣いてたんだね kimi wa hitori de naiteta nda ne Hey, you were crying all alone weren’t you? 聴こえる?この声 あたしがその言葉を掻き消すから kikoeru? kono koe atashi ga sono kotoba o kakikesu kara Can you hear it? This voice of mine. Since I’ll drown out those hurtful words 解ってる本当は 君が誰より優しいってことを wakatteru hontou wa kimi ga dare yori yasashii tte koto o I know the truth, that you really are kinder than anyone else ガラクタの声はそして歌った 他の誰でもない君のために garakuta no koe wa soshite utatta hoka no dare demo nai kimi no tame ni And then the voice of rubbish (Odds & Ends) sang for no one but you alone, 軋んでく 限界を超えて kishindeku genkai o koete Squeaking alone, crossing over boundaries 二人はどんなにたくさんの言葉を futari wa donna ni takusan no kotoba o The two of us came up 思いついたことだろう omoitsuita koto darou with lots of words together didn’t we? だけど今は何ひとつ思いつかなくて dakedo ima wa nani hitotsu omoitsukanakute Though we’re not able to come up with a single one right now だけどなにもかもわかった dakedo nanimokamo wakatta And yet everything is understood 「そうか、きっとこれは夢だ。 "sou ka, kitto kore wa yume da “I see, surely this is a dream. 永遠に覚めない、君と会えた、そんな夢」 eien ni samenai, kimi to aeta, sonna yume" That dream where I never wake up, where I was able to meet you” ガラクタは幸せそうな表情をしたまま garakuta wa shiawasesou na kao o shita mama That piece of scrap wears a happy expression どれだけ呼んでももう動かない dore dake yonde mo mou ugokanai But not matter how much it is called to, it can no longer move 望んだはずの結末に君は泣き叫ぶ nozonda hazu no ketsumatsu ni kimi wa nakisakebu You cry and shout out to the ending you had wished for 嘘だろ 嘘だろって uso daro uso daro tte “It’s a lie”, “It’s not true!” そう泣き叫ぶ sou nakisakebu Yes, that is what you cry and shout 「僕は無力だ。 "boku wa muryoku da “I’m useless. ガラクタ一つだって救えやしない」 garakuta hitotsu datte sukueyashinai I wasn’t able to save even a single piece of rubbish” 想いは涙に omoi wa namida ni Feelings turn to tears ぽつりぽつりとその頬を濡らす potsuri potsuri to sono hoho o nurasu and wet those cheeks one by one その時 世界は sono toki sekai wa At that time, 途端にその色を totan ni sono iro o the world was in the midst of changing that color 大きく変える ookiku kaeru in a big way 悲しみ 喜び kanashimi yorokobi Sadness and joy, 全てを一人と subete o hitori to they have all been experienced ひとつは知った hitotsu wa shitta by this one person and single thing 言葉は歌になりこの kotoba wa uta ni nari Words become song 世界を kono sekai o and once again 再び駆け巡る 君のために futatabi kakemeguru kimi no tame ni begin to run through the world for your sake その声に意思を宿して sono koe ni ishi o yodoshite Entrust your intentions to that voice, 今 思いが響く ima omoi ga hibiku Right now thoughts and feelings will resound
FIRST SHU YAMINO COVER POSTED IN CHANNEL BUT ALSO IN 3D
@ran3on5 ай бұрын
It's actually beautiful that Shu's first official cover is a song that he can convey with full movement and expressions. I will watch both this and Hurrah and the 3D debut over and over. Thank you, and once again, congrats Shu! You deserve all this and more
@arjkive2 ай бұрын
im back. listening to this cover again when life is hard even for the weekend. cryge
OMGGG HE'S VOICE IS REALLY BEAUTIFULL!! We do love when you sing Shu :) we'd love to hear more from you!! c:
@びゃあこ5 ай бұрын
シュウくんの歌声王子様みたい👑 低音が心地良くて優しさが溢れてる
@miaki06125 ай бұрын
本当にシュウくんを推しててよかった
@daffodilz12705 ай бұрын
the song choice, the vocals, the stage presence, the camera work…it’s all so beautiful
@mnbbc6783 ай бұрын
本当の天使はこういう歌声だと思う
@aa-yv2fm5 ай бұрын
本当にいい声してるよね
@icant_understand4 ай бұрын
この人の声好き 歌も好きだし この歌に出会えたから歌ってくれてありがとう
@tzuhsuanliao56882 ай бұрын
Listening this cover at night always makes me feel emotional I love it so much.
@tzuhsuanliao5688Ай бұрын
And I come back here again.Amazing song.
@harakiyo51745 ай бұрын
実はしっかり歌ってるの初めて見たんだけど、めちゃくちゃ歌上手いね☺️
@Lily0Flower5 ай бұрын
I hope you know how much of a gift your voice is to the Yaminions and anyone else who is lucky enough to hear you sing. Thank you so much for all of your hard work and we look forward to seeing everything else you accomplish 💜
歌詞 lyrics(translation)🎤📄 いつだって君は嗤われ者だ やることなすことツイてなくて 挙句に雨に降られ お気にの傘は風で飛んでって そこのノラはご苦労様と 足を踏んづけてった You've always been hated Unlucky, you're made to do things And at last, get caught in the rain The wind blows away your favorite umbrella Saying "good work" The stray over there steps on your legs いつもどおり君は嫌われ者だ なんにもせずとも遠ざけられて 努力をしてみるけど その理由なんて「なんとなく?」で 君は途方にくれて悲しんでた As usual, you're hated Pushed away without doing anything Even though you tried The reason is "vague" and You're both confused and sad ならあたしの声を使えばいいよ 人によっては理解不能で なんて耳障り ひどい声だって 言われるけど きっと君の力になれる だからあたしを歌わせてみて そう君の 君だけの言葉でさ So, you should use my voice Some people say it's incomprehensible And a dissonant Bad-sounding voice But I'm sure it will be of use to you So please let me sing With your own, your very own words 綴って 連ねて あたしがその思想を叫ぶから 描いて 理想を その想いは誰にも触れさせない ガラクタの声はそして響く ありのままを不器用に繋いで 目一杯に大声を上げる Spell them out and put them together Because I will scream out those words I won't let anyone touch The ideals and feelings that you paint And so the voice of a piece of trash echoes Awkwardly connecting the truth A loud voice raised to full volume いつからか君は人気者だ たくさんの人に持て囃され あたしも鼻が高い でもいつからか君は変わった 冷たくなって だけど寂しそうだった Eventually, you became popular I'm also proud that you're recognized by so many people But eventually, you changed You became colder, but also seemed lonely 「もう機械の声なんてたくさんだ 僕は僕自身なんだよ」って ついに君は抑えきれなくなって あたしを嫌った 君の後ろで誰かが言う 虎の威を借るキツネの癖に! ねえ 君は一人で泣いてたんだね There are plenty of voices of opportunity "I am myself." And so You then uncontrollably Began to hate me Behind you, someone said "Even though he's just pretending" You must have been crying all alone 聴こえる?この声 あたしがその誹膀をかき消すから わかってる 本当は 君が誰より優しいってことを ガラクタの声はそして歌った 他の誰でもない君のために 軋んでく 限界を超えて Can you hear? With this voice I'll drown out all the insulting words I understand, you really Are kinder than anyone else And so the voice of a piece of trash sang For no one else, but for your sake Overcoming the grating and squeaking limits 二人はどんなにたくさんの言葉を 思いついたことだろう だけど今は何ひとつ思いつかなくて だけどなにもかもわかった 「そうか、きっとこれは夢だ。 永遠に醒めない、君と会えた、そんな夢」 Together, surely we came up with A lot of words But now, we cannot come up with anything But I understand everything "I see, this is a dream. A dream that I'll never wake up from, where I met you" ガラクタは幸せそうな表情をしたまま どれだけ呼んでももう動かない 望んだはずの結末に君は泣き叫ぶ 嘘だろ 嘘だろってそう泣き叫ぶ Wearing a happy expression, the piece of trash Won't move anymore, no matter how much how many times it's called for In the conclusion that should have been desired You cry out. "It must be a lie. It must be a lie." So you cry out 「僕は無力だ、ガラクタ一つだって救えやしない」 想いは涙に ぽつりぽつりとその頬を濡らす "I'm powerless. Unable to save even a single piece of trash" The emotions turn to tears And run down those cheeks その時世界は途端にその色を大きく変える 悲しみ 喜び 全てを一人とひとつは知った 言葉は歌になりこの世界を 再び駆け巡る 君のために その声に意志を宿して 今 想いが響く At this time The world immediately Changes color Happiness and sadness I know that everything is One and the same In this world where words turn to songs Once again, I begin to run for your sake Putting intent into my voice Now, feelings resound
@crystillyzed5 ай бұрын
shu yamino my favorite utaite CONGRATS ON YOUR FIRST SOLO COVER!!!! especially since it’s in 3d which is EVEN bigger and ty for sharing your favorite song with us, shu!!
Recently, I have been through several unfortunate situations. I hated myself and my life very very badly that wanted it to end soon. I tried to watch as many funny and positive vibe videos as possible but none of them could help me to feel better until i came back to this cover. I feel much better now, after listening to your voice and when the emotions that your poured into this song touched my heart. Thanks for your beautiful voice shu. and i am saying this not as a fan, but as a random person who came across this video. Keep going
@molotochi3 ай бұрын
Hugs to you 🫂
@nana_nyaa3 ай бұрын
@@molotochi aww thank you!!
@molotochi3 ай бұрын
@@nana_nyaa💜
@lush_stepco-viewer023 ай бұрын
💜💜💜
@oho-o9s3 ай бұрын
あれから2か月か…なんか泣けてきた
@molotochi4 ай бұрын
His singing voice and this song feels like a warm hug
@arjkiveАй бұрын
congrats for 500K! Im here to more cry
@user-ul8hd6kg7h4 ай бұрын
本当に、シュウくんに出会えてよかった
@triatriyah3 ай бұрын
happy 300k~ i've been listening to this ever since and yet the emotions i experienced when i first watch this during the 3D is still so felt. can't thank you enough for this cover
@molotochi3 ай бұрын
This song feels like an embrace. Thank you for your sublime performance 💜