결론은 사람마다 다 다르게 들린다는거네 자기 경험이나 인문학적 지식등이 영향을 많이 끼치는듯 특히 문화적 호감은 한국어를 더 아름답게 느끼는듯 해보이고
@yeonie8889Ай бұрын
영어권, 불어권 국가에서 살았고 지금은 독어권 나라에서 살고 있는 한국어 원어민 입장에서 말하지만 그 중에 발음이 제일 편한 건 독어. 제일 다른 건 불어. 근데 영어도 말하다보면 만만찮게 입과 혀 근육이 피곤해짐. 한국어 할 때 잘 안쓰는 근육을 많이 쓰다보니까. 독일 방송인 다니엘 씨도 똑같은 얘게 하더라고요. 영어로 말 할 때보단 한국어로 말할 대 입이나 혀가 좀 더 편하다고.
@안승찬-r1sАй бұрын
충청도 - 그랫슝, 그라지유~ -> 프랑스 전라도 - 그렇당께 -> 독일 경상도 - 와그라노, 뭐라카노 -> 이탈리아, 스페인 제주도 - 혼저옵서예 -> 터키 결론 : 한국이 곧 세계다😂
@전난영-q5bАй бұрын
ㅋㅋㅋ
@seyeul-b6pАй бұрын
경상도, 러시아어.
@GRAYFOX0401Ай бұрын
경기도랑 강원도도 업뎃해주세여
@GONIBANIАй бұрын
어머 ㅎ ㅎ ㅎ ㅎ ㅎ
@heayeАй бұрын
컥.... !
@저기요잠시만요Ай бұрын
첫째 언니 되게 이쁘다~
@하이브리드-n5y27 күн бұрын
남미에 살고있는데 ㅋㅋ 친구랑 한국어로 대화하면서 지나갈때 옆에서 "쟤네 스페인어 사투리쓴다" 할때가 있습니다. ㅋㅋ
@싯다르타-i8z11 күн бұрын
투박한 스페인어랑 비슷하다니 의아한데요 뚜따뚜따대는 스페인어랑은 느낌이 많이 다른데
@eddychun96019 күн бұрын
@@싯다르타-i8z 영어는 파열음이 많지만 한국어는 된소리가 많은 편이긴 하죠, 스페인어처럼
@Aiz-s7y8 күн бұрын
스페인어는 듣기가 되게 시끄럽고 뜨삐띠까삐 이런 느낌이 많이 나는 언어인데 참ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅠ
@eddychun96018 күн бұрын
@@Aiz-s7y despasito 노래 들어보면 반하게되던데…
@joeysung311Күн бұрын
@@Aiz-s7y아무 이유없이 비하하네 ㅋㅋㅋ
@phy7Ай бұрын
오 이게 솔직한 반응과 인터뷰 같아요 감사합니다.
@ywkim53Ай бұрын
이 유투브채널은 문체부의 대폭 지원이 필요한 채널 같습니다. 객관적으로 우리를 알 수 있는 좋은 콘텐츠입니다. 화이팅!!!
@ongochianАй бұрын
우랄알타이어와 비슷하지 않을까?
@입체적-별스타Ай бұрын
저의 주관적인 생각으로는 동양 언어랑 서양 언어랑 비교했을때 한국어 = 영국 영어 - 무뚝뚝하고 차가운 느낌과 말투가 부드러움 몽골어 = 독일어 - 트, 크, 같이 거센소리가 많이남 그리고 바람을 뱉는듯한 억양도 있음 일본어 = 스페인어 - 받침이 적고 흘러가는게 부드럽고 말투는 살짝 귀여운 느낌 중국어 = 비교불가 - 중국어랑 억양 비슷한 서양국가 없는것 같음
@SeogokАй бұрын
@@입체적-별스타 난 중국어는 독일어에 가깝다는말에 동의함
@moneybugvicАй бұрын
객관적인건 아닙니다. 유럽인 각각의 개인적 경험과 문화적 편견으로 왜곡된 인식들의 총체를 알 수 있을 뿐이죠
@jamanewang764126 күн бұрын
다른 채널에서 비슷한 목소리 들었슴
@user-tx3rg1jre0xАй бұрын
중국어 일본어 다 공부해 본 입장에서 한국어 발음이 세계인에게 어떤 느낌으로 들리는지 옛날부터 무지 궁금한 주제였는데 영상에 해답의 단초가 엿보이네요
@mindbender494Ай бұрын
밑에 영상 보시면 한국어가 어떤 느낌인지 답이 나옵니다 kzbin.info/www/bejne/lanYZH9vhpeoo9k
@hjw5279Ай бұрын
각 나라 모국어에 따라서 크게 와닿는 부분이 다른거 같아요 대체로 비슷한 부분이나 많이 다른 부분을 자국어랑 비교하며 인식하겠죠
@olinbeАй бұрын
이제 알았어. 이 유투브채널이 꽤나 매력적으로 와 닿는 이율 말야. 몇 십년전 비디오테잎시절 그때로 돌아간듯한 느낌이 들게하는데 그게 몇 십년전 유럽방송을 보는듯해서야. 근데, 이게 1일전 영상이고 한국인이 찍었단거지. 그 역설적인 이국스러움이 이게 다른 수많은 유투브채널과 차별화로 영상볼수록 끌리게 해. 마치, 과거의 유럽국들을 여행하는듯한 착각이 들게끔하지.
@ambien9321Ай бұрын
아니. 예리한 추론이지만 이번에도 당신이 틀렸어. 이 유튜브 채널이 매력적인 이윤 바로 내가 보기 때문이야. 연애인이 특정 옷을 입으면 따라 입어보고 싶은 대중의 심리처럼 대단한 내가 보기 시작하니 이 채널이 매력적으로 느껴졌던거지. 다음 추리에 다시 도전하는게 좋겠군 괴도오징어!
@MR-jg7toАй бұрын
@@ambien9321 좋은 지적이지만 그 또한 반론으로부터 자유롭진 못해
@User-oy1pxАй бұрын
뭐지?
@MinerbanАй бұрын
I think Korean sounds are very similar with Italian. I also regard both culture have similar parts: love garlic/ black hair/ wolf-dog totem..
@DiDiSkysea_HoneyHediАй бұрын
I agree.😆
@술좀사바하25 күн бұрын
이탈리아도 마늘 좋아하는구나……🥹
@고현경-c6t20 күн бұрын
+ 음식에 진심
@채비-j4g10 күн бұрын
wow interesting! That sounds great!
@rossennessorКүн бұрын
이거 보니까 이탈리아 사람 성격? 기질?이 한국인과 꽤 비슷하다고 한 말이 생각난다 ㅋㅋㅋㅋ
@iliili8178Ай бұрын
사람마다 한국어를 다 다르게 설명하는 이유는 한국어는 영어처럼 강세 악센트도 일본어처럼 고저 악센트도 아니기 때문입니다. 그러므로 화자에 따라 말하는 방식이 자유로워 중국어처럼 들릴수도 일본어처럼 들릴 수도 있습니다. 예를들어 연음 규칙,자음 동화를 안 지키는 화자에게선 중국어처럼 강한 소리가 들릴 수 있습니다.(앞마당-암마당, 밥이-바비 등) 안타까운 점은 외국인들에게 한국어를 알려주는 많은 한국어 유튜버들이 저런 규칙을 모르고 단어를 또박또박 알려주는 경우가 많기에 많은 외국인들은 한국어가 굉장히 어렵고 중국어 같다고 느끼는 경우가 많습니다.
@패미박멸Ай бұрын
한국어도 강세 악센트 있지 않습니까? 당장 북한어만 해도 특유의 억양이 있고 전라도와 경상도 또한 억양과 악센트가 있자나요. 말씀하시는 한국어는 현대 서울 표준어를 기준으로 말씀하시는거겠죠. 잘 들어보면 서울 표준어도 악센트가 있답니다.
@heparifulАй бұрын
@@패미박멸 현대 한국어에는 악센트가 소멸했습니다. 중세 한국어까진 악센트가 있었지만 지금은 동남방언과 경남방언중에 일부만 빼고 전부 사라짐.
@패미박멸Ай бұрын
@@hepariful 악센트가 왜 없나요 참 -_-; 전라도만 가도 악센트가 다른데요. 경기도에 태어나 경기도에서만 사셨나요. 다른 지역도 가보세요. 어휘는 거의 사라졌거나 앞으로 사라질꺼지만 경상도 억양, 전라도 억양, 강원도 억양, 북한 억양은 안사라질꺼라 봅니다.
@v-s3292Ай бұрын
@@패미박멸 아 답답하네. ㅋㅋ 단어자체에 특정 음절에 액센트가 없다고 인간아. 지역마다 억양말고 단어 자체에 액센트가 없다고 한국말은. 예를들어 '자유민주주의'란 단어가 있으면 어느 음절에 강세를 둔다. 이런 규칙이 없다고. 이해가나? 니가 말하는 사투리 억양은 전세계 어디에도 다 있는거고. 단어 자체에 어디에 강세 둔다는 규칙이 없다고. 언더스탠??
@aspyn6332Ай бұрын
오 그런듯 같은 단어 다른 뜻을 가진 단어가 있으면 일본,중국은 억양에 따라 뜻이 달라져서 강세가 틀리면 이해를 못하게 되는데 '동음'이의어라고 부르는 것처럼 한국어는 걍 문맥으로 뜻을 파악하는 느낌이라 악센트는 일상에서 거의 상관 안하는 듯
@jameskert854Ай бұрын
한국어 높낮이가 많이 느껴지는 건 방송용 높은 톤( 특히 리액션용) 과 남쪽 지역 억양의 영향이다. 원래 서울과 중부지역 말은 높낮이가 매우 적다.
@GreatNon-pd5igАй бұрын
지금 생각해보니 옛날 서울말이랑 프랑스어랑 억양이 비슷하게 느껴질수도 있을거같네
@corporatedemocratАй бұрын
옛날 서울사투리 경기도사투리는 평양말 북한말 비슷하던데 뭔 헛소리 ?
@김종성-y8jАй бұрын
@@corporatedemocrat완전 또라이네 서울,경기 사투리 기가 막킨다
@sina798725 күн бұрын
한국어는 구루구루 비둘기가 우는거 같이 들린다는 외국인이 있었는데 그 사람이 웅얼거리는 어투이고 또 세게 딱딱하게 강하게 들린다 한적이 있었는데, 요새 애들이 쓰는 정확히는 90년대 초중반생 일부가 하는 끝을 올리는 극혐 어투에 된발음 딱딱하게 내는 엠지애였어 정확한 피드백이였지~
@sina798725 күн бұрын
즉, 어느 사람이냐이 어찌 내느냐에 따라서 천지 차이가 나더구먼 결론은 우리 살살 된발음 없이 한국어를 부드럽게 내서 발음 소리가 이쁘게 느껴지게 하자구요~
@봉구-p2lАй бұрын
한글날 즈음 컨텐츠로 좋네요
@프렌테트리콜로Ай бұрын
외국인이 느끼는 한국어랑 한글날이랑 무슨연관인가요??
@우유-g2o24 күн бұрын
@@프렌테트리콜로 한글하고 한국어가 밀접한 관련이 있기때문이겠죠
@프렌테트리콜로24 күн бұрын
@@우유-g2o 한글날은 한글을 기념하는 날 아닌가요? 외국인이 한국어에 대해 느끼는 점들은 언어의 특징, 소리나 억양 발음등을 얘기하는것이고 한글은 언어를 표기하는 글자아닌가요.. 한글날 컨텐츠라고 하면 외국인들이 한글에 대해 느끼는점으로 해야죠.
@sgoo0605Ай бұрын
개인적으로 생각했을 땐 한국어는 너무 특이한 언어인 것 같아요. 자음 중 ㄴㄹㅇㅁ 빼곤 성대를 사용하지 않고 모음과 결합되어야지만 성대를 이용한 소리를 내니, 거의 모든 철자의 발음 하나하나에 특유의 소리를 가지는 다른 나라들 언어랑은 확실히 다른 것 같습니다
@sina798725 күн бұрын
한국어는 구루구루 비둘기가 우는거 같이 들린다는 외국인이 읶었는데 그 사람이 웅얼거리는 어투이고 또 세게 딱딱하게 강하게 들린다 한적이 있었는데
@sina798725 күн бұрын
요새 애들이 쓰는 정확히는 90년대 초중반생 일부가 하는 끝을 올리는 극혐 어투에 된발음 딱딱하게 내는 엠지애였어 정확한 피드백이였지
@sina798725 күн бұрын
즉 어느 사람이냐이 어찌 내느냐에 따라서 천지 차이가 나더구먼 결론은 우리 살살 된발음 없이 한국어를 부드럽게 내서 발음 소리가 이쁘게 느껴지게 하자구요
@kdyu178Ай бұрын
친척들이 충청도 전라도쪽이 많아서 경상도 말을 접할 기회가 많이 없었는데 저 사람이 화난게 아니고, 나한테 싸움 거는게 아니라 그냥 평온한 상태라는 걸 알기까지 시간이 좀 걸렸습니다 ㅋㅋ 처음 경상도 말 들었을때 적응 안되서.
@내가왕-q9dАй бұрын
부모님이 경상도 사람이고 저도 집에서 사투리쓰는데 경상도 여행가면 기분나쁠때가 많아요.... 몇몇 지역은 다시는 안간다한 곳도 있고요😅
@royun1962Ай бұрын
그들이 서울말을 쓰면 비로소 온순해 지기도 하지요
@sunnyan151Ай бұрын
경상도 사투리는 일본 도쿄 발음과 거의 같습니다. 경상도 사람이 일본말을 하면 거의 도쿄 발음에 가깝죠. 역사를 들여다 봐도 가야+백제인이 먼저 넘어갔었고 이후 신라인이 넘어가 야마토 정권을 세웠던 바, 이들이 주 세력이 되어 나라시대부터 이어져 온 역사라. 경상도 사투리가 일본 동경발음과 유사한 이유라 봅니다. 거친 발음.. ~까, 카, 와 같이 경상도 사투리는 대부분 산스크리트 원음이 녹아 있고, 원음의 발음이 오랫동안 이어져 왔었다라고. 강상원 박사께서 늘 말씀하셨죠.
@user-vg8fm6sy2yАй бұрын
아님 너님한테 화난게 맞을 수도 있음
@슈크림조아Ай бұрын
@@sunnyan151 음..발음이 아니라 억양이겠죠
@0-1q2w3e4r24 күн бұрын
4:15 이거보고 탑골공원에서 바둑두는 어르신들생각나서 웃김 ㅋㅋㅋ
@Claymore-choboАй бұрын
이탈리아를 친구랑 여행하면서 느낀거지만 완전 똑같지는 않지만 한국어가 이태리어랑 상당히 흡사함. 친구 녀석이 독일 유학생이라 같이 독일 가보면 일본 관광객들이 정말 많은데 일본어랑 독일어가 비슷한 느낌이 있음. 프랑스어는 중국어랑 비슷한거 같기도 함. 지형이나 그나라 기후가 언어에 미치는건지는 몰라도 그런 느낌. 고딩때 제2 외국어로 불어를 배웠는데 첫 느낌이 비음이 많아서 발음도 힘들지만 상대가 뭐라하는지 알아듣기가 참 힘듬😅
@사남매-j7uАй бұрын
고등학교때 제2외국어로 독일어를 배울때 똑같이 느꼈습니다.
@DiDiSkysea_HoneyHediАй бұрын
저와 생각이 상당히 흡사합니다.^^ 공감합니다.^^
@JeanKim-eb9ffАй бұрын
고딩때 제2외국어로 스페인어 배웠는데 이탈리아 스페인어가 한국어랑 발음이 비슷하다고 느꼈네요
@OaW-t4eАй бұрын
일리있는주장 검증은 안되지만 로마는 과거 트로이에서 왔고 트로이는 지금의 우랄알타이족 언어
@pinetworkminer8377Ай бұрын
@@JeanKim-eb9ff 스페인어와 이태리어는 한자 발음이 전혀 없는데 비슷하다뇨?
@whatagashАй бұрын
영상도 보고 댓글도 죽 봤는데 결론은 사람마다 다르게 느낌
@joyofsinging313510 күн бұрын
나는 몰라요 영어: 아이 돈 노우. 불어: 아리숑 독어: 애매뫃호 중국어: 꺄우뚱 일본어: 아리까리데스 스와힐리어: 깅가 밍가
@qu9xx5mz5b6 күн бұрын
일본어 찐인가요?😮
@joyofsinging31356 күн бұрын
@@qu9xx5mz5b 아리카리데스는 한본어구요...찐 일본어는 "와카리마셍" 또는 "낫토구 데키마셍"으로 알고 있습니다. 😅
@은둔자-d1bАй бұрын
국내에서는 한국어가 어떻게 어떤 사운드로 외국인에게 들리는지 모르지..우리가 외국어를 들을때 느끼는 감정이 있을것임. 중국어,일본어,영국,프랑스등등등..우리는 느낄수없지만 우리가 알고싶었던건 저들에게 한국어 음성이 어떻게 들리느냐이다. 설마 증국어처럼 들릴까?.시끄러울까? 이상하게 들릴까?..그 음성,사운드톤에 의해 첫인상이 정해지기도하다.
@DWYL219 күн бұрын
저는 부산사람이고 한국어1도 모르는 외국인 친구들 몇명이 제 한국어 따라할때 냥냥냥냥냥이러던데 😶😶한글은 알려주면 읽는데 까진 1시간 정도 걸리더라구여! 세종대왕님 증말 천재아닐까..
@제로백-t7sАй бұрын
좋은 영상 감사합니다
@왜구의힘108요괴Ай бұрын
한.중.일 대화하는 몇 문장이라도 녹화 동영상 보여주고 인터뷰 했으면 인터뷰 확률도 높아지고 느낌 전달이 좋아질텐데
@DiDiSkysea_HoneyHediАй бұрын
제가 하고자 하는 말을 하시네요^^
@sunlion9100Ай бұрын
언어 자체보다 쓰는 사람이 더 중요하다고 생각함 어떻게 쓰는지도
@움짓이면빵20 күн бұрын
저도 유럽친구들이 한국어 할 때 완전히 다른 언어로 들려서 신기하다고 한 적 있는데 😅 완전 다른 언어라 이질적인가봐요😮
@jakefieldАй бұрын
02:34 그래도 번역을 완화 및 부드럽게 하시네요
@비듬Ай бұрын
아니 게이같다는뜻이자나ㅠㅠㅠ
@kidandLaPutaАй бұрын
프라블럼 오브 메스큘럴리티 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@비듬Ай бұрын
@@place01 남돌들 허옇게 화장하고 게이같은 안무 따라하는거 보면 충분히 그럴만함 심지어 목소리도 여자같이 냄
@SanchoruАй бұрын
한국문화 자체가 여성향이라 외국남자애는 한국 노관심임 걔네는 일본애니보지
@limenilime10 күн бұрын
오역수준
@chaeyunitvАй бұрын
못알아 듣는 외국어를 들을때는 누구나 빨리 말하는것처럼 느끼는듯
@user-jh7wf2zw9gАй бұрын
언어는 말하는 사람을 많이 타는 것 같아요 발성이랑 음색같은 거 때문에 영어 프랑스어등 좋다가도 가끔 질리고 별롤 때도 있고.. 가끔 멍하게 스쳐듣다가 영어, 일본어, 한국어 보고 중국언가 한적도 있고 일본어, 중국어보고 한국어려나 한적도 있고..
@avalatteАй бұрын
오… 진짜 흥미롭네요 잘보고 갑니다 😃
@김태학-c4v26 күн бұрын
현지까지 탐방가서 인터뷰라,좋네요
@jason_cha14 күн бұрын
문법이나 발음 측면에서는 핀란드, 헝가리어, 등이 그나마 비슷하다고 하던데, 인터뷰 한 유럽 사람들이 전부 남부 혹은 서부 유럽권 사람들이라 어차피 잘 모를 거 같네요. 대부분 그냥 주관적인 의견인 거 같고요. 그나마 공통적인 건 중국어가 좀 공격적으로 들린다는 건데, 개인적으론 예전에 중국에 갔을 때 현지 통역이 다른 중국인과 대화하는 모습이 마치 싸우는 거 같아서, 나중에 혹시 둘이 언쟁을 한 거냐고 물어 본 적이 있어서 무척 공감이 되네요. (실제로는 그냥 길을 묻는 대화였다고 함)
@jeannebb9049Ай бұрын
신기하네요. 저도 전에 액상프로방스에 있는 유스호스텔에 묵었을 때 옆방에서 한국여자아이들이 수다떠는게 들려서 엇 한국인이다 하고 반가웠는데 계속 들어보니 프랑스 아이들이 얘기하고 있는거였어서 엄청 신기했던 경험이 있어요.
@베트남vs미국전쟁7 күн бұрын
튀르키예어, 한국어, 일본어, 러시아어, 독일어는 흉식 호흡을 사용하는 언어라서 빠르면서도 노랫 소리 같은게 특징임. 특히 러시아어, 한국어는 빠른언어. 반면에 중국어, 영어, 아랍어, 이탈리아어는 복식 호흡을 사용하는 강한 언어라서 힘있고 날카롭고 강렬하게 들림. 특히 중국어는 강한 언어, 성조를 사용하기 때문에 중국어를 보면 뭔가 항상 공격적이고 전투적이고 전쟁하는 것처럼 들림. 그게 특징이죠.
@bioskim1822Ай бұрын
한국인이 한국어를 외국어처럼 듣고싶다면 이렇게 해보세요 양손으로 귀를 감싼채 한국인들이 말하는 걸 들으면서 손을 빠르게 뗐다 붙였다 하시면 됩니다 그러면 잡음이 섞여 한국어지만 뭐라고 말하는지 불분명해지는데 그때 그 느낌이 바로 외국인이 듣는 소리입니다 이렇게 들어본 바, 한국어는 확실히 일본어와 유사하고 유럽쪽으로는 프랑스어+이탈리아어 와 살짝 비슷
@churlkoh8053Ай бұрын
자기의 모국어가 뭐냐에 따라 상대국에 대한 어감이 결정됩니다. 이것은 한국내에 사투리에도 적용됩니다. 예로, 경상도 분들은 타지역의 사투리가 부드럽게 들릴겁니다.
@ryanwang4280Ай бұрын
안경 낀 이태리 친구는 굉장히 넓은 시야로 중립적이네. 나이가 어려서 좀 더 좁은 시야일거라 생각했는데, 깊은 생각을 하는 친구군
@spectator00700Ай бұрын
가장 비슷한 느낌으로는 그나마 라틴국가쪽이나 튀르키예 아니면 러시아나 핀란드쪽일 듯
@mclean731Ай бұрын
러시아어는 절~대 아님.너무 너무 다름
@for_what_orАй бұрын
한국어도 지역에 따라 천차 만별이고 사투리를 어떻게 말하냐에 따라서 엄청 다르게 들리던데 ㅎㅎ
@hakimsparkАй бұрын
서울사람은 부산 사람들 빨리 말하는걸 들으면 일본사람이냐 합니다.
@놀새-bi9ju28 күн бұрын
대신 부산 사람이 서울말 얼핏 들으면 중국말 같기도 해요. 전 부산 20년 서울 20년 살아서 부산 가면 사람들 싸우는 것 같고 서울 가면 억양 고저가 심해서 귀가 피곤할 때도 있고... 둘 다 억양은 있는데 느낌이 좀 다르긴 하죠.
@Odysseus_OutisАй бұрын
1:07 .... 야~,, 정말 미인이네~!.
@수수-x5i11 күн бұрын
한국어가 파열음이나 마찰음 같이 비음이 아니더라도 비음화가 많으니까 프랑스어랑 좀 비슷하게 들릴 듯합니다ㆍ울림소리들이 듣기 좋긴 하죠 ㅎ
@베리-g4k10 күн бұрын
중국어는 콧소리와 혀를 많이 써서 소리를 내는 느낌 한국어는 목을 많이 써서 울림을 주는 느낌 일본어는 목에 힘을 줘서 내는 느낌 (남자는 저음으로 여자는 애기목소리로)
@김경오-z4xАй бұрын
정부에서 해야할일을 민간인이 하시는군요! 훌룡하시네요, ,,우리나라 8도 지방사투리를 잘 연구해보세요! 영어 스페인어 프랑스어 이태리어등의 뿌리가 보일겁니다! 저도 지금 연구중에 있읍니다^^
@goldstacker9999Ай бұрын
중국 일본이랑 구별해내는 것만도 격세지감이다 진짜 ㅋㅋ
@ibexvi6qxb6087ec13 күн бұрын
중국어랑 다르게 들린다는 얘기가 너무 좋네
@hyerima9913 күн бұрын
개인적으로 서울억양은 프랑스어, 부산억양은 이태리어와 비슷하다고 항상 생각했습니다
@hckim8670Ай бұрын
우리나라말은 내 모국어라 어떤 느낌일지 모르지만 중국어 일본어 다 매력이 있지. 중국어가 시끄럽고 앵앵 거린다는 건 광동어고..북경어는 진중하고 멋있음.
@Kyoungsun-h9vАй бұрын
노르웨이 사람이 하는 영어 들으니 콩글리쉬 하는 줄. 실제로 노르웨이어가 한국어랑 비숫하게 들림
@LambertLambertTyChujuАй бұрын
노르웨이어는 기본적으로 문장 끝에 억양이 올라가서 굉장히 리듬타는 언어인데다 o, u 소리가 상당히 특징적이라 식별하기 쉬운 편이데.. 어느 점이 한국어랑 비슷하다고 느끼신 걸까요
@depdep6894Ай бұрын
@@LambertLambertTyChuju 얄팍하게 많이 아는 사람들이 원래 저래요
@LambertLambertTyChujuАй бұрын
@@depdep6894 노르웨이어 3년차 배우는데 한국어랑 비슷하다고 느낀 적이 한 번도 없는... 근데 뭐 듣는 사람에 따라 비슷하다고 느껴질 순 있죠
@푸른바다-p4cАй бұрын
@@depdep6894ㅋㅋ 얄팍하게!!! 여기 댓 단 사람들은 언어학자나 음석학 전문가들이구나.
@총각농촌Ай бұрын
나도 바이킹영화보면서 비슷하다고 생각햇는데 그 리듬감이비슷한거같음
@heayoungjun893026 күн бұрын
공통적으로 리듬과 액센트가 언어의 인상을 결정짓는군요.
@자만추-k4m12 күн бұрын
첫번째 분 이쁘시다.
@이경연-e4l23 күн бұрын
인터뷰 하신 분들이 동양의 언어에 대해서 지식이 없는 분들이어서 견해가 주관적인 성향이 강하네요. 그들 대부분이 언어의 형태에 대한 분류를 억양을 가지고 판단하시네요. 다른 형태로도 차이점을 생각하시는 분이 있을까 개인적으로 궁금하네요.
@그라쿠스-m1kАй бұрын
V 와 R발음이 없어서 그렇게 들리는 듯.. V 와 R발음이 없으면 혀를 덜 굴리고 약간 쎈 액센트로 ㄹ 과 ㅂ를 발음 합니다.
@petanimal1590Ай бұрын
대구사는데 주변 사람 중에 이태리 사람과 결혼한 사람 2명이 잇어요
@lilillililАй бұрын
저는 북미사는데 항상 터키어랑 헝가리어랑 비슷하다고 들어요
@코알라-b1jАй бұрын
둘다 알타이어 계통이네요
@everym0rn1ng6616 күн бұрын
듣고보니 헝가리어랑 악센트나 얼핏 들리는 발음들은 비슷하군요
@moonsu-i7o11 күн бұрын
어떤 느낌인지 대충 이해가 가네요. 정서적교감성이 좋은 언어라는 점은 분명한것같습니다.
@호수마을-u1dАй бұрын
같은 한국어라도 한국어 표준어와 비교해서 부산 말투(특히 억양)는 상당히 다르게 들릴 것 같은데요.
@cordyyoon318311 күн бұрын
스페인 바르셀로나 출신 여성분 정말 이쁘네~~
@ChunU201Ай бұрын
다른 건 모르겠는데 중국어랑 독일어가 비슷하게 들리는 건 악센트 때문에 그런 것 같음 그리고 내가 생각할 때도 중국어와 비슷하게 들리는 언어를 굳이 찾자면 독일어 밖에 안 떠오름 일본어는 잘 모르겠음 한국어는 내가 한국인이라 제3자의 입장이 안 돼봐서 비교할 수 없고
@@GreatNon-pd5ig 몽골어는 억양과 발성 등에서 그런 것도 있더라구요. 저도 몽골어는 러시아어랑 닮았다고 느꼈고, 독일어와는 튀르키예어가 더 닮았다고 여겼어요.
@GreatNon-pd5igАй бұрын
@@ptahoteff 말씀하신 언어들 전부 외국인인 제 입장에서는 뭔가 비슷하게 묶을수있을거같이 느껴지네요 ㅋㅎ 소리 때문에 그런가?
@ptahoteffАй бұрын
@@GreatNon-pd5ig 주로 발성(vocalization), 억양(Intonation), 발음(Pronunciation)에서 그렇게 느껴지는 원인이 생기는 것 같애요. 그것이 몽골어와 튀르키예어와 기원이 유사한 한국어에서도 비슷한 특징들이 있거든요. 예를 들어 Bavarian-Austrian 독일어와 한국의 사투리가 서로 억양이 비슷해요. 저는 그걸 1960년대 이전에 제작되었던 Vienna Opereta DVD보다가 느끼고 개인적으로 상당히 놀랐어요. 느리게 발음할 때는 충청남도 사투리, 빠르게 발음하면 부산 사투리, 억양 자체만 비교하면 함경북도 사투리와 비슷하게 들리더라구요. 특히 네델란드의 Friesland 언어인 Frasch는 듣고, 충청북도 지역 사투리와 억양과 발음할 때의 속도가 닮았더군요.
@guaaaak23 күн бұрын
그냥 몽골어랑 비슷하다고 생각하면됨 특이하긴 뭐가 특이함 ㅋㅋㅋ 당장 유튭에서 옛한국어 복원한 영상만봐도 현제 우리가 듣는 몽골발음이랑 흡사함
@니예니예-l9uАй бұрын
대부분 부드럽다고 느끼지만 공격적인 부분은 짜장면 ㅆ 발 ㅈ까 짜증나 이런 센발음 때문일듯
@SKKEE17 күн бұрын
30년 전 유럽에 처음 배낭 여행 갔을 때 한국말이 외국인들에게는 어떻게 들릴까, 일본어나 중국어를 한국사람인 내가 듣는 그런 비슷한 느낌을 외국인들도 받을까 궁금해서 많이 물어봤던 기억이 나네요. 지금은 그 당시보다 한국의 위상이 높아져서 많은 사람들이 한국이란 나라를 그리고 언어를 이제는 더 이상 낯설어하지 않는 게 참 신기할 따름입니다.
@요단강-g9pАй бұрын
우연히 이양반 동영상이 자꾸 올라와서 보게 되었는데 미인들만 인터뷰 따는게 어디까지일까? 해서 계속 보게됨
@noisypenguin9Ай бұрын
정말 좋은 컨텐츠인것 같습니다❤❤❤❤
@ooo_ieeАй бұрын
파란옷 이탈리아 친구 진짜 똑똑하당
@LeeFluteableАй бұрын
이전부터 궁금했던 주제예요. 네이버 지식인에 질문도 올렸는데, 중국어처럼 들릴거라는 답이 달려서 그런가…? 하고 의아했었어요
@남벌-b9lАй бұрын
두번째 시뇨리따 내 스타일 흠...................
@zzani1193Ай бұрын
물 들어간 장화 신고 걸어가면 르르륵 후르륵 하는 때론 뜨거운 호떡 한 입물고 앗 뜨거운 상황에 후후 불어 먹는 호떡 발음의 프랑스 특유의 애매한 발음이 좋게 들리는 분이 있는가 봅니다
@michel9481828 күн бұрын
스페인 사람입장에서는 충분히 그리스어 같이 들릴수 있다 생각합니다. ㅋㅋㅋㅋㅋ
@onnanoko_saurusАй бұрын
인도네시아어 숫자 귀엽던데 꼬송 사뚜 두아 띠가
@harucui644323 күн бұрын
발음체계가 프랑스어랑 비슷핰거 아닠가요? 왜나면 프랑스사람들이 한국어 발음이 괭장히 좋아서요 비슷하단 얘기죠
@eddychun9601Ай бұрын
Barcelona 아가씨 넘나 이쁘다
@zuneomАй бұрын
북유럽 언어랑 비슷하게 들린단 말이 상당히 와닿네요..한국어가 우랄알타이어로 분류되던 시절이 있었는데,핀란드 등의 북유럽 언어,몽고,터키,일본어 등의 언어 어감이랑 비슷한 데가 있을 테고,그래서 이탈리아,그리스,북유럽언어들과 비슷한 어감이란 말이 나오는 듯. 한국어가 고립어래도 알타이제어와 북유럽계통의 언어들과 교류가 많았던 걸로 보여서..
@LOvE-tc5guАй бұрын
스웨덴 노르웨이 덴마트는 말이 비슷한데 핀란드어랑은 완전 달라요,
@야마토타케루미코토Ай бұрын
@@LOvE-tc5gu 언어는 달라도 발성적인건 역사적으로 가깝게 수렴할 수 있음, 핂란드 사람들은 고대부터 덴마크,스웨덴,노르웨이등의 북게르만어군의 사람들과 교류가 많았고 또 직접 스웨덴에 지배를 받았던 기간도 길었음. 그리고 인종은 이미 북게르만인종으로 거의 교체되다 시피하고 원래 자리잡고 살던 선주민이였던 오리지널 사미족들은 소수민족으로 전락함. 사미족의 혈통은 거의 사라지고 영토, 그리고 언어와 문화만 다른혈통에게 전수하다 시피함, 다시말해 선주민이였던 사미족은 소수민족이 되버리고 이민족인 게르만계통의 사람들이 사미족의 문화를 흡수계승함. 그 과정에서 정복민들의 발성법이 섞여들어갔고 이게 핀란드임 (마치 게르만족인 프랑크족이 갈리아를 정복하고 원주민이였던 "로마화된 켈트족"들이 사용하던 갈로-로망스어에 게르만식 발성과 어휘가 일부 섞여들어간 프랑스어 처럼)
@햄님-m2fАй бұрын
유럽 말고 아시아도 해주실 수 있나요? 동남아나 중앙아시아 궁금해요..!
@camelhanАй бұрын
사랑하면 이쁘다😂
@궁예의마구니-t7bАй бұрын
전라도 사투리는 스페인 발음소리와 거의 똑같음! "아따~, 그란당깨! 워메~ "
@김재완-q7m27 күн бұрын
사람들이 내말은 톤의 높낮이가 없고 듣기편하고,단 그래서 좀 듣고있으면 졸립다구 함..한국인들도 경상도는 음조악센트가 있고, 나처럼 평탄한 말투 쓰는사람들도 있고, 지역차있음. 아참 제주도는 알아듣기힘듬
@OrangeCounty2023Ай бұрын
유럽인 중에도 부모가 반대 하면 먼곳에 여행 못가는구나...
@손채윤-i7vАй бұрын
이탈리어 말은 한국어랑 비슷하게 아니고 부산사투리랑 비슷함 머라노 ... 와그라노 ...씨브리라..그르지 말그레이 ...확 마 주차삐까 ~ 기타등등 억수로 많음
@이진복-e6kАй бұрын
큰 웃음을 주셔서 감사합니다
@LegiomariaehadangАй бұрын
전라도어는 이탈리아어랑 비슷한 느낌 그라지라~ 그랑께라
@B612-o6dАй бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 개웃기노
@풀잎-h4bАй бұрын
근데 억양 때문에 걍 중국어처럼 들릴 듯
@Hesed_RainАй бұрын
4:23 이 분과 비슷한 말을 전에 일본 친구에게서 들었네요. 한국말이 노래처럼 물 흐르듯이 들린다고 너무 부드럽고 상냥하다 하더군요 ㅋ
@로제놈-l7yАй бұрын
오래전에 한중일 언어에 관해서 비슷한 거리 인터뷰 영상이 있었는데 거기선 거의 대부분의 사람들이 일본어는 부드럽게 이어지게 들리고 한국어는 딱딱 끊어지게 들린다고 그러던데;;;
@ChoiCharlthАй бұрын
이건 한국이 유명해지기전 오래전부터 한국어랑 프랑스어랑 비슷하게 들린다는 말이 많았음
@mick-f3jАй бұрын
DVD로 한국 콘텐트를 재생하고 있었는데 한국 여배우가 한국말로 회화하는데 보지 않고 집중 안 하고 있었는데 어느 순간 프랑스어로 들려서 다시 들었는데 한국어라 생각하고 다시 들어 봤는데 독해가 안 되어 3,4번 되돌려서 재생해서 집중해서 겨우 독해 해냈는데 한국어였다. 한국인이 들었을 때 한국말이 프랑스어로 들렸던 때였다. 그 대사는 "정~그러시면오빠가하면되종-"이었다.(필자는 한국에서 25년 살다가 일본에서 가서 20년째 생활하고 있을 때이고 프랑스어는 하지 못 함.)(참고로 어떤 일본 여인은 한국어가 듣기에 프랑스어 보다도 매력적으로 들린다했다. 이것도 일본 여자들이 한국 드라마를 좋아하는 요소의 하나일 것이다.)
@ninzacapАй бұрын
이세상에서 가장 쉬운 언어는 영어가 확실함. 아니라고? 그럼 불어 해볼텨?
@마이티마우스Ай бұрын
가장 수이운 언어는 아프리카 하제베부족이 ㅆ는 언어. 무뚜따따 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ " 아노 와까나베
@mrham369514 күн бұрын
스페인 살았었는데 스페인어랑 일본어가 비슷했고 포르투갈어랑 한국어가 비슷했름
@도까치Ай бұрын
프랑스 어는 의성어임 쉽게 말해 인간이 문자가 없을 때 들숨날숨으로 만들어진 언어라는거 (쉽게말해 동물들이 내는 소리라 보면됨)-- 비하는 절대아님.. 그래서 배우기도 매우 어려움 한국어와 비슷하다는건 비교가 너무 주관적인거 같음
@grant70000Ай бұрын
각국의 노래를 한번 들어보기 바람. 노래를 들어도 좋게 들리면 그 언어는 우아한 언어라고 보면 맞다. 반대로 노래를 해도 불편하게 들리면 그렇지 않은 언어고. 같은 노래를 여러나라 언어로 동영상 올린 게 있던데 그런거 한번 들어보면 비교하기 딱 좋음.
@soso-br8rtАй бұрын
중국노래도 좋은건 우아하게 들림. 그런데 중국어가 우아하다? 동의하기 힘듦
@KeiKaneda-gy8lhАй бұрын
I think that's the matter of being familiar or not with the sound of each languages
@야마토타케루미코토Ай бұрын
@@soso-br8rt 중국어는 성조가 발달했기 때문에 다른 지정학적 위치 인종적, 문화적 위치에서 시작된 서양음악 기원의 현대음악과 이질감이 있죠. 하지만 중국 전통음악에서는 중국어만큼 어울리는 언어가 없음 ㅋㅋㅋ
@guy31012Ай бұрын
영상을 다 보니까 한국어가 그나마 불어(프랑스어)랑 독일어랑 비슷한거 같네요... 역시나 공통점은 중국어는 공격적이고 세게 들린다는점... ㅡㅡ
@hbkim8195Ай бұрын
중국어는 받침이 ㅇ과 ㄴ밖에 없고, 단어를 강하게 발음하면 중국어가 된다. 이를 테면 동은 뚱, 방은 빵, 사는 싸, 간은 깐 식으로 발음하면 된다.
@롤로토마시-n7e29 күн бұрын
맨 마지막 여자는 그냥 관심이 없는데 질문해서 막 대답하는 것 같네요. ㅋㅋㅋ
@user-genfq2djixfsАй бұрын
예전에 샹송을 첨 들었을땐 불어가 꽤나 낭만적으로 들렸는데…막상 프랑스 영화를 보니 생소한 발음이 뭔가 바보같고 웃기게 들렸다 그러다 중국영화를 보면서 중국어는 곧바로 국민성이 드러난다고 여길 정도로 제멋대로에 허세가 쩌는 억양과 발음 엑센트 모든게 낯설게 느껴졌었다 뭐 일본어는 말할것도 없이 영화든 드라마에서 군부주의적 사무라이 기세가 팍 풍길 정도로 절도와 기세를 내세우는 느낌이 강했고 신분사회 가 고스란히 드러날 정도로 계급적 봉건적인 색채가 매우 강했다 동남아어들은 주로 혓바닥을 세워 치는 발음들이라 그런지 처음에도 뭔가 모자라 보이는듯 했으나 귀에 익숙해지자 이내 정겹게 느껴졌던 기억이 있다
@pinetworkminer8377Ай бұрын
일본어는 전 귀엽게 들리던데요. 혹시 애도 시대 사극만 보신거 아닌가요?
@mura95922 күн бұрын
일베등장
@sarah-sz1vl20 күн бұрын
중국어는 동북지방 말투는 겁나 호방하고 너그러운 느낌이 있음. 남쪽지방은 동남아 느낌의 늘이빼는 말투. 나쁜 놈이 하면 엄청 공격적으로 들리는 말투. 일본어는 딱딱한 경직된 강박적인 말투. 상냥하게 말해도 가볍고 가식적인 느낌. 듣기만 해도 얼마나 경직된 스트레스 사회인지 느껴짐.
@송시훈-p7pКүн бұрын
한국어는 평소에 발음이 이쁜데, 화나면 거칠고 높아진다.
@BtlaveeАй бұрын
한국어가 화나고 짜증스럽게 들린다는 외국인은 경상도 사투리를 들어서 그런거.
@박호정-w3sАй бұрын
경상도 1패 적립ㅠㅠㅋㅋㅋ 참고로 난 경상도 사람임. 인정하는 부분.
@yadiyadatvАй бұрын
한국어는 클링곤과 비슷하지. Korean language is very much like Klingon.
@cornet2408Ай бұрын
개인적으로 이탈리아 남자가 내 생각이랑 같은 얘길 해서 놀람. 일단 대부분 한국어로 발음되는 언어고 리듬감 있는 말투를 쓰는 사람이 많아서. 프랑스어는 콧소리 땜에 전혀.. 북유럽이나 그리스는 자기한테 생소하니까 선택한 것 같다
@아침햇살-e1cАй бұрын
수준이 있네. pro reporter.
@꽁냥똠냥Ай бұрын
마지막 인터뷰 한 사람은 아시아에 대해 1도 모르는거 같네요 아시아 언어가 모두 같은 언어로 들린다 바꿔 말하면 아시아인이 유럽의 여러 언어를 들었을때 모두 같은 언어로 들린단 소린데 어떻게 독일어 스페니쉬 영어 프랑스어 등등이 똑같이 들린단거지
@solidate797 күн бұрын
How does it sounds like? (X) How does it sound like? (O)
@coco-v6f9iАй бұрын
여기서 가장웃긴게....... 웃으면서 대화하다가도 중국어에대해 말해달라하면 왜 하나같이 인상이 찌그러질까...