Vietnamese and Cantonese are so similar. It's Very interesting.
@OverCookedRice16 күн бұрын
Because Vietnamese ancestors originated in Guangzhou (Cantonese).
@sharkiechan84703 күн бұрын
Viet Nam means south of Canton
@適当名前-c2lКүн бұрын
the southen vietnamese accent somehow sounds more similar
@riowhi74 ай бұрын
Really glad you included Cantonese! It highlights the linguistic diversity within "Chinese" itself.
@lowhungsiang1016 Жыл бұрын
I'm a Malaysian Chinese. Because my mother tongue is Chinese (specifically Mandarin and Cantonese), learning Japanese, Korean and Vietnamese is easy. And I felt that Vietnamese is the easiest. I'm currently learning Vietnamese now. Thanks for making this video possible.
@wtz_under11 ай бұрын
interesting. i assume its because vietnamese and cantonese all have shared some history for some time
@KFC4318 ай бұрын
I'm vietnamese guy born and living in Canada. Many friends of different ethnicity wants to learn some vietnamese words and test with me. They come to me and say a random word and I'm like 😵💫 I think hardest part in vietnamese is pronounciation/accent I have north viet accent since my parents are from north.
@humble_integrity6 ай бұрын
really? i'd love to hear your vietnamese. i really doubt you can speak vietnamese well because it has 9 tones whereas korean and japanese do not have any tones. cantonese is an easy language which although has some tones, has no inflexions.
@lowhungsiang10166 ай бұрын
@@humble_integrity just like Mandarin and Cantonese, the tones make Vietnamese easy to distinguish different words.
@baokimle83674 ай бұрын
Im vietnamese and it will continue to be easy until u learn its grammar
@高速路-u8q3 жыл бұрын
What I felt after listening to it I Think distance between languages Mandarin------------Cantonese-Vietnam---Korean----Japanese
@drinlakjyen4183 жыл бұрын
Japanese is the farthest from Mandarin, but Japanese is the only language that uses 漢字 besides Chinese.
@rob69272 жыл бұрын
@@drinlakjyen418 That's how I understand his "diagram" - Cantonese is closest to Mandarin, but Cantonese is really close to Vietnamese, Japanese is the furthest from Mandarin, but closest to Korean. It also makes sense considering the geography.
@songyang27502 жыл бұрын
mandarin is man created language which based on northern Chinese dialect, but northern Chinese dialect pronunciation was influenced by Tungus(Jurchen/Xianbei) and Mongolian (mongolian/khitan)language .
@mist44992 жыл бұрын
In the old days we could communicate with each other through Hanzi, Hanja, Kanji, Hantu. But right now we can only communicate with each other through English. The West has divided our East very deeply.
@nguyenhainam07dc2 жыл бұрын
I believe Mandarin was impacted a lot by Mongol and Manchu languages under Yuan and Qing. South China language like Cantonese is closer accient Han- Tang dytansies language.
@john0ldman.3 жыл бұрын
surely Cantonese & Vietnamese are so similar. That's why I can understand many words from my Cantonese Vietnamese friends when they use their Cantonese language to talk together.
@mrtoolguy1123 жыл бұрын
because annam used to be chinese canton you should comeback to us
@mrtoolguy1123 жыл бұрын
@@Flussmaianmut 😂😂😂
@TrangNguyen-lz8ur3 жыл бұрын
@@mrtoolguy112 Nah man, we 're good XD
@mrtoolguy1123 жыл бұрын
@@TrangNguyen-lz8ur 😋
@lordkent81433 жыл бұрын
Would like to see a Cantonese country lol. Too bad for HK though. It was the closes thing to being one.
@goodgood66883 жыл бұрын
A lot of Japanese and Korean words/ phrases sound like the Fujian dialect (Minanese / Taiwanese / Hokkien). I prefer to watch Japanese/Korean/Vietnamese films with Chinese subtitles because I can hear Chinese.
@近畿の変人-i4m3 жыл бұрын
Vietnamese and South Chinese are similar in appearance and language.
@Tom577442 жыл бұрын
@@imnoraroundtoseeher u r a guy know a lots knowledge history
@imnoraroundtoseeher2 жыл бұрын
@@Tom57744 tks u
@haivungan2 жыл бұрын
yep
@ghostland86462 жыл бұрын
Correct
@yidminselaks2 жыл бұрын
@@imnoraroundtoseeher No, the similarity is because there are tons of Middle Chinese words in Vietnamese and their pronunciation is better preserved in southern Chinese dialects. All Southern Chinese languages are apart of the Sino Tibetan family which is a superset family from Vietnamese.
@humble_integrity7 ай бұрын
vietnamese is so intricate and precise compared to the other languages
@youresocute33 жыл бұрын
Omggggggggggggg I can correctly guess 9/10 words in catonese, It is very similar to Vietnamese
@ghostland86462 жыл бұрын
I speak both and yes very similar with a lot of word
@DucaTech2 жыл бұрын
@@ghostland8646 Ditto.
@ghostland86462 жыл бұрын
@@DucaTech heh
@mimiw-_-51532 жыл бұрын
Based on what I have observed Vietnamese and Cantonese are the most similar.
@ghostland86462 жыл бұрын
well Cantonese and mandarin are far apart in language so the pronunciation is 100% different at all time
@Hakka_Charlie Жыл бұрын
Even more similar to Hakka. Almost identical for some words.
@hunterl4328 Жыл бұрын
Guangdong, Guangxi and Annam(Vietnam) were basically the same province at some point in History. And they all descend from Yue Chinese(Han) people, not Native Yue(Indigenous natives) as reported by western media and Thai people. So yes, Cantonese and Vietnamese should be the most similar.
@Halestem Жыл бұрын
@@hunterl4328Vietnamese people are Austroasiatic with a lot of mixing with the Han people, not descendants of the Han Chinese
@hunterl4328 Жыл бұрын
@@Halestem Nope, Vietnamese is genetically predominantly Han. Father gene is Han. That's why Vietnamese Kinh do not look like either Cambodian or Thai people. You can easily go to Vietnam and verify it yourself.
@Hoo88846 Жыл бұрын
Qin Dynasty general Zhao Tuo 趙佗 founded the Nanyue Kingdom 南越古國, which included Guangdong and northern part of Vietnam, and also the Zhao Dynasty of Vietnam (Trieu Dynasty in Vietnamese). The Qin Dynasty conquered the Baiyue 百越 or Hundred Yue people in the south. Yue (Viet in Vietnamese) means 「southern regions of Yangtze River」. Jiangsu and Zhejiang provinces used to be called Wuyue 吳越 (Jiangsu was the Wu Kingdom and Zhejiang was the Yue Kingdom during the Spring-Autumn Period). Fujian province used to be called Minyue 閩越。Guangdong province used to be called Nanyue 南越。Vietnam had the Luo Yue (Lac Viet in Vietnamese) and Au Yue (Au Viet in Vietnamese). Cantonese originated from the Guangdong province and is descended from Middle Chinese spoken during the Tang Dynasty, when Japan sent a lot of envoys called the kentoushi 遣唐使 to China to wholesale copied the Tang culture. 「Japanese culture」 is a Chinese Tang Dynasty replica. That’s why Cantonese, which is my first language with Mandarin being my second language, sounds so much similar phonetically to Vietnamese, Japanese and Korean. The Nanyue Kingdom established by Zhao Tuo had its capital in Guangzhou, the capital city of Guangdong province, which used to be called Panyu 番禺。
@jnusslein63013 жыл бұрын
Vietnam and Cantonese so alike
@HungPham-ge2ln2 жыл бұрын
In the past, QUANG DONG was the land of the ancient Vietnamese living. Later, it was occupied by the Northern Han people and a part of the Vietnamese people did not accept the rule of the Han people, so they ran to the south to establish the current state of Vietnam. Now, a part of the Vietnamese who stayed in Guangdong were assimilated by the Han and gradually lost their roots. Just look at the way the Han people took over the land and assimilated the DUONG NHI people in Xinjiang or the Mongols in the NORTH MONG autonomous region and you will understand what the Han people did to the Vietnamese people in the past in the land of Guangdong. their
@Lenderencey8 ай бұрын
no,cantonese cant understand Vietnameses 😅and Vietnam belong to canton of China in ancients. now,Vietnam independent and daydreaming want to get canton because canton are developed area.😅😅
@KFC4318 ай бұрын
@@Lenderenceyif that's the case, wouldn't vietnamese want to be part of other that are more developed? Just because that area is developed don't mean anything, facts are facts.
@KFC4318 ай бұрын
is there a video talking about how they were treated?
@samquan81207 ай бұрын
@@KFC431actually Cantonese is come from Vietnamese people they are the same people in ancient quangdong quangxi Hongkong Macau is Nanyue/Namviet(Vietnam yuenan)
@mitismee2 жыл бұрын
here's the break down. Mandarin - is the youngest of the 5 in this clip hence why the pronunciation sound off . ( make sense because after the mongol rule Chinese language has been constantly shifted toward the northern way of pronunciation and China last dynasty is Qing a manchurian tribe up north again so that's why we end up with mandarin nowaday ) . for others 4 language in this clip , they are pretty much retain the middle chinese way of pronunciation ( period before the mongol invasion , like Tang and song dynasty , also middle chinese was well spread through out east asia along with chinese culture after all that 2 dynasty is really good at influencing the neighbors ) . for Cantonese and vietnamese - still retain the Ng sound in beginning which is a common sound in middle chinese and also stop sound ( like word end up in T, G , K , C ) Japanese - word always have to end up in vowels ( a , i , u, e , o ) like the word Guo which mean country ( modern day mandarin also lost the stop sound at the end so that's why it's guo ) but if you look at Vietnamese and cantonese or Korean it's still retain the ending in K sound . but for Japanese case i said they can't have stop sound in their language hence why it's Goku ( add u at the end but when you pronounce it fast enough it's still sound like gok gok ) Korean- this one is a mix bag they do keep the ending stop sound like K or G , but also they lose it in others word that suppose to have sotp sound too, after all Korean is a northern people as well they are far off from the like of southerner like Vietnamese or Southern chinese language . ps. Inuyasha music in the back tho
@陈晰然2 жыл бұрын
Here we go again, comments on the mongol influence on Mandarin Chinese. Had Cantonese been the lingua franca, ppl will say Mandarin is the ancient language while Cantonese were influenced by the southern ethnic minorities. Don't believe it? Just use Cantonese to read 悯农(min nong)
@mitismee2 жыл бұрын
@@陈晰然 then explain why mandarin sound shifted so much toward the northern favor ? like the manchu ? and i didn't say the mongol was the one who did it all and remember this Manchurian and Mongolian are pretty much neighbor with alot of similarity and tradition , after all mongol and manchu were the 2 recent dynasty even the Ming in between already started to speak early mandarin.
@yidminselaks2 жыл бұрын
@@mitismee I keep hearing this trope but it’s a very big generalisation. The main differences separating Mandarin from southern Chinese are the lack of consonant endings (which exists in Mongolian by the way), the “sh” “ch” “zh” sounds as transcribed in pinyin, and the “er” endings. Funnily non of the last two category of sounds actually exists in Mongolian or Manchu (the Manchu R is a different R sound). So while I don’t discredit SOME Manchu (or rather Jurchen) or Mongol influence on Northern Chinese, it’s inaccurate to say that Mandarin is heavily influenced. Many of the sound changes are natural sound shifts observable in other languages in the history of linguistics and Mandarin isn’t more “northern barbarian” influenced, then, say Cantonese is “southern barbarian” influenced.
@ghostland86462 жыл бұрын
@@陈晰然 Cantonese is a Middle Chinese language and close to ancient one that still exist and retain many of older feature. mandarin has many word that never feel complete or missing when spoken but canto always feel completed in a way. 國 is the many example. mandarin is far from an ancient language
@prasanth2601 Жыл бұрын
@@yidminselaks Maybe we should compare mandarin with middle Chinese to judge how pure it is. For example, Italian and it's dialects are close to Latin than french. On a scale of 1-10 , how close is mandarin and Cantonese are to middle Chinese and how much influence mandarin has got from its neighbouring language families
@达陈-m8u11 ай бұрын
Vietnam and China seem the most similar. When looking at the national flag, it also creates a similar feeling. Besides, I have been to Vietnam for tourism and I was quite surprised when at first my prejudice was that Vietnamese people would be like Thai people in the south and Cambodian people and Southeast Asian people in the region, however, when I crossed the border between the two countries, I witnessed Vietnamese women and men who were no different from us Chinese people and I thought they were Chinese people living in Vietnam but they kept claiming to be Vietnamese. Because I am Cantonese and have never learned Vietnamese before, but when communicating, I can even understand the message they convey.
@baccamau808 ай бұрын
Vietnam flag have beforE china
@咳噲些𪜀真命天子8 ай бұрын
South Korea and Japan are similar too
@xohyuu5 ай бұрын
It is because many people from the Korean Peninsula moved to Nihon@@咳噲些𪜀真命天子 | Cầu nguyện cho Үкраїна và hòa bình.
@Shionshowa4 ай бұрын
HK is most similar not the rest of china
@henrysson34 ай бұрын
dont pretend Chinese
@PhilUpOnThis3 жыл бұрын
2:51Interestingly the "juk" in Cantonese 教育 gaau3 juk6 (education) / "dục" in Vietnamese giáo dục is also pronounced as y in Southern compared to the z in the Northern dialect.
@D9270-f8t3 жыл бұрын
Actually that is exactly how Northern Vietnamese pronouns it
@thevannmann3 жыл бұрын
@@D9270-f8t It's not. Northerners pronounce d/gi/r as /z/ while Southerners pronounce d/gi/v as /j/ ("y").
@D9270-f8t3 жыл бұрын
@@thevannmann Are you Vietnamese? Just listen to two videos below and compare for your self Northern accent kzbin.info/www/bejne/g3LNf3WtgL6aY6M Southern accent kzbin.info/www/bejne/oXfJqqSDhZykgpI
@Flussmaianmut3 жыл бұрын
Thế nào thì tiếng miền Bắc vẫn là giọng chuẩn, lấy giọng Bắc là đương nhiên, miền Nam cũng chỉ là bị lai thôi, tiếng gốc vẫn là Bắc
@ThuanNguyen-xd3kp3 жыл бұрын
@@Flussmaianmut bằng chứng giọng Bắc là giọng chuẩn đi bạn ơi, mình search google ko có rồi
@Blackpink_114Edits9 ай бұрын
Can you upload more of these? I love it
@uts44483 жыл бұрын
I see another word we got from Japanese. The word we use for something that you save money in like a piggy bank or a suitcase is called “kingko”. The Japanese word for _bank_ is “ginkou” (romanized).
@青草维尼3 жыл бұрын
It’s 金库
@michaelh1769 Жыл бұрын
from the japanese ? when japan received the kanji system from china and the video clearly showed that most of these regions in asia were influenced by china throughout the ancient times. (it's really hard to admit it let alone say it right?)
@uts4448 Жыл бұрын
@@michaelh1769 I’m from Micronesia. Japan had control of our islands during WWII. The word entered my language from Japanese. We got a lot of influence from Japanese from that time.
@uts4448 Жыл бұрын
@@青草维尼 Maybe. But that’s why I said “romanized” which means using the Roman (Latin) script aka the ABC’s.
@thegreatbufan6158 Жыл бұрын
Mandarin means the official language. In different ancient dynasties, officials from different regions of China need to communicate in the capital of empire and then a common dialect was adapted. Modern Mandarin was adapted from a county near Beijing. That’s also why Beijing accent sounds similar to Mandarin.
@leesir91919 Жыл бұрын
So it’s not similar to Cantonese
@thelias91 Жыл бұрын
beijing language is mandarin mate
@6Uncles Жыл бұрын
@@thelias91 He said MODERN mandarin, of which he means Modern Standard Chinese. Which is based off of Beijing
@ongke892011 ай бұрын
Mandarin is not Chinese languge....it is come from Manchurian, a barbaric tribe according to old dynasty....Still puzzle why they don't use Cantonese as an official language
@thelias9111 ай бұрын
@@ongke8920 what is your background to say that ? If you know linguistics, mandarin, as well as cantonese are both sinitic languages. Mandarin diverge from middle chinese, and Cantonese from old/middle chinese. Manchu is a tungistic language. Mandarin was a bit influenced by jurchen(manchu) and Mongolian. Cantonese was also influenced by Baiyue tribes language, and still retain some ancient features of the chinese language (finals p t k, etc)
@anunknownguy5776 Жыл бұрын
As a Vietnamese, to be honest, it would be great if vietnamese today use mixed script as an second official writing system: chinese characters for sino-vietnamese words and quoc ngu for native words, similar to japanese. It would have an advantage of solving homophones problem with Han-Viet words, and being able to communicate to some degree with other sinosphere countries, while having quoc ngu as being easy to use for native vietnamese words. It would also be able to make more space in the vietnamese text thanks to Han Tu. Some Vietnamese (especially nationalists) need to know that using chinese characters doesnt automatically mean that they’re Han. It’s like saying that japanese are Han just because they’re using kanji for sino-japanese words. Having two official script mean vietnamese can either use quoc ngu or mixed script (han tu and quoc gnu). Chu Nom as an official script is out of question as it is difficult to learn.
@prasanth2601 Жыл бұрын
chu nom isn't a script of it's own right?Han Tu uses nom characters to represent Vietnamese vocabulary.
@anunknownguy5776 Жыл бұрын
@@prasanth2601 Chu Nom is a combination of two Han Tu characters: one for it’s sound and the other for it’s meaning. For exemple, the character Ba "𠀧" (three in vietnamese) is a combination of 巴 and 三. The former represent the sound while the latter represent the meaning. To learn Chu Nom, you need to be very well versed in Chinese characters. In fact, you need to know more than 3000 characters (This is the average number that a Chinese person use them in daily life) to be able to write Vietnamese vocabularies. Don’t forget Chu Nom isn’t standardized, which make even harder to guess what character does represent for a vietnamese word.
@min-xn2is Жыл бұрын
I am extremely interested in chu nom but since I am a sec gen vietnamese I don't have any knowledge or sources to learn. Could you tell me how you got to know so much of it and the websites to learn from?
@ta-chanchiang2297 Жыл бұрын
But your souls are sold to westerners, it’s a pity.
@bumxibum Жыл бұрын
NO
@claraa80193 жыл бұрын
Hello, Thank you for making this video.🥰from Japan.
@xohyuu5 ай бұрын
Japan[ese]≠➡日本 [Nihonにほん] | Нехай наш Бог береже Україну
@rosemichaelis95192 жыл бұрын
Holy shit! I'm Vietnamese but if Cantonese pronounce those words in this video in real life, I think I can get them all! In fact, the Cantonese pronunciation kind of reminds me of my Southern Vietnamese dialect!
@ghostland86462 жыл бұрын
You are correct. It not hard for viet people to remember these word because it’s same same
@小齐-k1i2 жыл бұрын
I think so, too
@mirae91632 жыл бұрын
Yeah, but I think Cantonese pronunciation is much close to Northern Vietnamese than the Southern.
@gambitacio2 жыл бұрын
@@mirae9163For the tones yes. Sounds very familiar but a little off. A lot of Hoa people, most likely Cantonese speakers live in the south though so you hear it more often.
@thanhnguyeT652 жыл бұрын
@@mirae9163 người Bắc k nói “dao thông “, người Bắc nói” zao thông “, người Bắc không nói “Guất ca“ mà nói” Kuốc ca” , Người Bắc không nói “Dáo dục “ mà nói “ Jáo jục”có thể thấy miền nam phát âm không biến đổi âm quảng đông nhất .
@PederWyn Жыл бұрын
CHN, JP, SK, VN are culturally similar as part of Sinosphere, but this is news to me. Thank you for this video.
@damiann4734 Жыл бұрын
Culturally the same? Same in which way? Culturally different but languages are overlapping because of the adoption of Chinese literature.
@damiann4734 Жыл бұрын
@Nuyoah_520 that's incorrect because Vietnam has been defending against China invasions for more than thousand of years. This conflict isn't new nor it was created by the "West". Vietnam was a vassal state of China but it doesn't mean they have same identity as the Han. The Viet civilisation and culture is as old as the Han and even claim to be dependants of Shennong. Even chinese literatures describe Yue culture was different; short hair, tattoo, sea farer and live in raised huts. This is very different to Australia and Britain relationship.
@damiann4734 Жыл бұрын
@Nuyoah_520 haha, "China culture is great because of diversity and not bully minority?" Do you really pick and choose what to store in your history? I think its a waste of time discussing with you because obviously, we are reading different history books.
@ErQw-rh9nb Жыл бұрын
The word Hangook is not an official name. It's an abbreviation. Koreans call their country Daehanminguk (Republic of Korea). Do your research properly...
@Nathandrake199710 ай бұрын
Vietnamese and Cantonese are really similar
@JL-yt5hy4 ай бұрын
The reason why Vietnamese sounds so similar to Cantonese is that VN still retains Middle Chinese words in its modern language. Middle Chinese is the father of modern Chinese, including Mandarin which is very new, and Cantonese, which is its closest relative. Thai, too has Cantonese words.😂
@hungdang6161 Жыл бұрын
Không biết mọi người nghĩ thế nào nhưng mình rất thích giọng phụ nữ Hà Nội. ❤❤ Thực sự rất thanh lịch
@@LuanNguyen-zl7mf Communist là Chủ Nghĩa Cộng Sản!
@Flussmaianmut3 жыл бұрын
@@LuanNguyen-zl7mf Người Hàn theo Mĩ ghét là đương nhiên rồi, mà hồi xưa Mĩ nó chia cắt nước mình vì miền Bắc theo cộng,nhưng nó không làm gì được miền Bắc, miền Nam do Mĩ thống trị! Bạn có biết cụm từ” Việt Cộng” trong chủ đề giải phóng miền Nam không?
@adan20993 жыл бұрын
sb
@nmplab3 ай бұрын
Sounds interesting to overlay a Chinese instrument over a Japanese song haha Long live CJKV continuum!
@muyun95253 жыл бұрын
The vedio makes a sense and is interesting有意思😊
@ryodzvl3 жыл бұрын
Cantonese and Vietnamese oml so similar
@tho1623 жыл бұрын
I think so
@trinh18073 жыл бұрын
@@tho162 Quảng đông nó đ muốn liên quan tới VN. đông nam á Việt nam đừng lên tiếng để gây chú ý với trung quốc đông á nữa.
@hokimchi30893 жыл бұрын
@@trinh1807 Bọn quảng đông cứ nghe giống người Việt một xíu thôi là nhảy cẫng cẫng lên, tụi nó sẽ đính chính trăm lần không liên quan, không giống xíu nào và tụi nó là 100% hán :))
@tuvantung3 жыл бұрын
@@trinh1807 thì kệ thây mợ nó, nó vốn đã giống rồi, ai nghe thế nào bảo thế ấy thì cứ nói giống thôi. Nó chối thì về sau chính nó thiệt chứ ai :))
@tuvantung3 жыл бұрын
@@hokimchi3089 đó là bọn Hán đến ngụ cư mấy đời ở quảng đông thôi, hoặc là bọn bị hán hóa tẩy não tới mất gốc. Chứ người quảng đông vốn là dân Việt ở mà (mỗi tội không phải dân kinh kỳ, chỉ là dân ngoại biên)
@educationco77963 жыл бұрын
Cantonese same with Vietnamese similar
@ligmaball3 жыл бұрын
Yes it same baiyue
@EstherYAP-z8x Жыл бұрын
@@ligmaballno😅, never the same
@ligmaball Жыл бұрын
@@EstherYAP-z8x am learning cantonese and i see have a some words is same speak and meaning
@Lenderencey8 ай бұрын
@@ligmaball Never,just only you thought,cantonese cant understand your Vietnam language.😅
@mirae91632 жыл бұрын
This video makes sense as it's included Cantonese.
@ponta11622 жыл бұрын
Yeah
@leonevinh2 жыл бұрын
@@ponta1162 it’s better to include Cantonese because those other language sound closer to canto pronunciation otherwise it would have not been with mandarin
@deployment12 жыл бұрын
Sounds like Cantonese, Japanese, Korean and Vietnamese belong to the same family with Mandarin the outsider. In fact, Hokkien belongs to the same family too.
@히피1 Жыл бұрын
No, only words. Korean language, Vietnamese, Japanese are all in different language groups. Because old China (Han) was very influential like Rome, many words were originated from old Chinese. But the language structures are all different.
@MinhNguyen-ff6xf Жыл бұрын
Vietnamese language has a lot of Chinese loan words came from both Old Han Chinese and Middle Tang Chinese. Cantonese branched off from Middle Tang Chinese that’s why it sounds similar to Vietnamese. Mandarin or Pu Tong Hua is a modern and artificial language spoken by the royals and aristocrats in Beijing and influenced by Manchurian phonology. Southern dialects preserve archaic features of Middle Chinese that can be no longer found in Mandarin, I guess
@MrLantean Жыл бұрын
@@MinhNguyen-ff6xfThe language of the Tang Dynasty is Middle Chinese which is descended from Old Chinese. Mandarin itself is also descended from Middle Chinese spoken in Northern China. The predecessor form is known as Old Mandarin which is a combination of various Northern Middle Chinese dialects. Mandarin Chinese is once known as Guānhuà (官话/官話) or court official language spoken in the capital city of Beijing by court officials. In fact throughout China there are variants of Mandarin Chinese like the Southwest variants and the Lower Yangtze variants that are either mutual unintelligible or partially mutual unintelligible with the standardized version which is derived from the Beijing dialect. Southern languages like Cantonese or Minnan languages as well as Southwestern and Lower Yangtze Mandarin variants retain characteristics of Middle Chinese that may no longer retained in Standard Mandarin or Northern Mandarin dialects.
@GreenDragon-q9y Жыл бұрын
village cantonese sounds even more like vietnamese
@HoursTg9 ай бұрын
Oh shjt 😮 if vietnam were a country in east asia, then vietnam would be the only east asian country that uses latin letters
@koreanpeninsula71022 жыл бұрын
Korean and Viet sounds similiar. Whereas grammar Korean and Japanese are similiar.
@Flussmaianmut2 жыл бұрын
No no no. Việt Nam không giống Hàn Quốc. Việt Nam là Việt Nam
@lenguyenxuonghoa2 жыл бұрын
비관 - bi quan 산호 - san hô .... :)) Some Sino-Korean words that sounds identical to Sino-Vietnamese words
@Flussmaianmut2 жыл бұрын
@@lenguyenxuonghoa Some words are similar because both have words imported from China. In fact, Vietnam and Korea are not the same
@lenguyenxuonghoa2 жыл бұрын
@@Flussmaianmut Mình biết, hai từ trên là gốc Hán mà. Mình còn để chữ Sino ở phía trc mà
@Flussmaianmut2 жыл бұрын
@@lenguyenxuonghoa :))))) ớ, cứ tưởng bạn người ngoại quốc
@pestalozziii3 жыл бұрын
1:06 There is a mistake in the Korean pronunciation of 공업(gongeob). Correct one is 공(gong) 업(eob). The pronunciation of the video sounds like 곤(gon) 접(geob).
@gdmrperson17 күн бұрын
there are several intonation mistakes on the japanese section too
@phuonglinh84953 жыл бұрын
Luong Quang was originally the land of Bach Viet, part of the territory of Nam Cuong (the country of Thuc Phan) You can go to Wikipedia to research . Cantonese and Guangxi people have the same genetic code as Vietnamese people
@Tom577443 жыл бұрын
north vietnam like them, dont say them like us
@TheLilKon3 жыл бұрын
@@Tom57744 We are all Bai Yue/Bach Viet. We are like them as they are like us. China turned the Bach Viet into chinese. Vietnam is the last surviving Yue/Viet Nation
@shking93173 жыл бұрын
@@TheLilKon Now. Bai Yue land have only Vietnam(駱越 - Lạc Việt). Dien Viet, Au Viet, Man Viet, Dong Viet, Duong Viet => they lost all
@drinlakjyen4183 жыл бұрын
@@shking9317 it's 駱越
@drinlakjyen4183 жыл бұрын
@@TheLilKon However, in the concept of Chinese history and culture, bachviet is a major component of China, which was even sinicized earlier and deeper than Xinjiang, Tibet and Yunnan.But this word is an inherent word from Chinese, not Vietnamese. It represents hundreds of primitive tribes in southern China, not an entity nation.
@harrybrown49522 жыл бұрын
Actually "History" in Korean is 력사 pronounced as Ryeogsa but since there's a rule for the Korean language in the South, it is changed to 역사 but still 력사 in the North. Same for 여리 and 용, which are actually 려리 and 룡.
@harrybrown49522 жыл бұрын
@@ghostland8646 yeah but only in South Korea by what I meant
@DavidHoughton172 жыл бұрын
wow Cantonese and Vietnamese very similar.
@tranvan10412 жыл бұрын
vì Quảng Đông của Việt Nam, nó bị Trung Quốc cổ đại xâm chiếm
@DavidHoughton172 жыл бұрын
@@tranvan1041 Makes sense !
@johnbrookhaven7134 Жыл бұрын
they are same blood.but different mind..hahaha
@johnnychannel78242 жыл бұрын
I am surprised that many Vietnamese words are similar to Cantonese.
@nguyennhi12232 жыл бұрын
Vietnam should belong to East Asia instead of Southeast Asia
@mikasaackerman64482 жыл бұрын
@@nguyennhi1223 dựa vào vị trí địa lý để phân chia thôi mà bạn
@ThangNguyen-hd2ym2 жыл бұрын
@@nguyennhi1223 .Người Việt di cư đến đông nam á nên có kiểu khuôn mặt và màu da khác với dân đông nam á ( nguồn gốc Ấn đụ).
@mylely64192 жыл бұрын
Cantonese is also known as Vietnamese language
@Flussmaianmut2 жыл бұрын
Mặc kệ giống ai thì giống. Vietnam is the best. Việt Nam muôn năm
@drinlakjyen4183 жыл бұрын
If Korea and Vietnam continue to use 漢字(hanzi,kanji,hanja,hantu), maybe we four nationalities can communicate by writing or typing
@khai96x3 жыл бұрын
Nah man, writing Latin characters take less effort, more efficient, and with less hand fatigue. And no, all of the 4 languages have their own characters different from Traditional Chinese characters: Simplified Chinese, -Hangul- , Katakana/Hiragana, Chữ Nôm (assuming Vietnamese don't use Chữ Quốc Ngữ), so communication still wouldn't be able to communicate as easy as you suggested. BTW, sometimes logographic characters are used to describe sounds, so good luck with that.
@uctrungle8193 жыл бұрын
In the past, we could know each other by using 笔谈
@drinlakjyen4183 жыл бұрын
@@uctrungle819 yeah, classical Chinese/漢文 is our greatest common denominator. Its expression is very concise and easy to learn. btw,why do you use simplified Chinese?
@xuantruong77243 жыл бұрын
@@drinlakjyen418 I am learning Chinese Language. So it is realy difficult to remember characters, I have to use Pinyin to read and communicate.
@drinlakjyen4183 жыл бұрын
@@xuantruong7724 Pinyin is not as practical as hanzi,there are too many homophones, and hanzi have more precise and concise meanings.
@nhutuanle45962 жыл бұрын
Canton was part of van lang the country of vietnam more then 2000 years ago .
@刘卫皇-v2j Жыл бұрын
You know what.There are tens of millions of ethnic minorities live between Guangdong and Vietnam, and the language they speak today completely like a dialect of Thai, which is completely different from Vietnamese. Even before China ruled canton, there was no relationship between Guangdong and Vietnam at all.
@lydialiang81594 ай бұрын
As a cantonese, i disagree with what you say, to be honest, Canton(ancient call"Bai Yue") in china wans build by a prince of the emperor-the Tang danasty, Your North Vietnam is a small County-level cities in China,that's means North Vietnam belongs to Ancient China long time ago.
@DEAagencyАй бұрын
People: how to say flag in your language? Vietnam :cookie
@DanneoYT3 жыл бұрын
What song is in the background? I’ve heard it many times but can remember the name Edit: Nvm, I remembered it’s from Inuyasha
@nguyenhoangnhatha26853 жыл бұрын
Futari no kimochi
@xcixmcm8063 Жыл бұрын
I want more video like this please😀
@호박고구마-e2z3 жыл бұрын
1:05?국적을 잃었습니다
@khungkhiep20108 ай бұрын
You see? Vietnamese are very similar to cantonese , very intersting ❤
@shking93173 жыл бұрын
Now. Bai Yue land have only Vietnam(欧乐 - Lạc Việt). Dien Viet, Au Viet, Man Viet, Dong Viet, Duong Viet => they lost all 南汉,东吴不能恢复.
@namvan49653 жыл бұрын
land loss is not sad, sadly it has been forgotten. Cantonese people have really forgotten their roots
@xingchenguo11063 жыл бұрын
@@namvan4965 Lmao. It's pretty sad to see you guys actually forget your ancestors from. LMAO!!!!
@LinhNguyen-jn3yi2 жыл бұрын
@@xingchenguo1106 汉族是汉族, 百越是百越,不一样,谁忘自己的祖先???
@tranvan10412 жыл бұрын
@@xingchenguo1106 thật sự người Hán chỉ có mắt một mí, bạn hãy nhìn những con mắt của tượng đất trong lăng mộ tần thủy hoàng, những vị vua trong những bức ảnh, đều là mắt một mí. Người có mắt 2 mí một cách tự nhiên ở Nam trung quốc đều có gen người Bách Việt.
@RaniaSafwat-nn5tuАй бұрын
Is the backgroud music chinese music ???..it is really beautiful !❤
@nhatquangtran07082 жыл бұрын
Vietnamese and Cantonese are so similar!!
@ghostland86462 жыл бұрын
I speak both and yes they are lol
@GreenDragon-q9y Жыл бұрын
cantonese is old chinese language before mandarin
@Oggyoggy2833 Жыл бұрын
@@GreenDragon-q9yo.😅 Cantonese is modern language mixed with some Yue (Viet) languages
@EstherYAP-z8x Жыл бұрын
@@Oggyoggy2833No, Yue is never Viet…
@vongquanhthegioi249610 ай бұрын
Vietnamese and Chinese are so similar, Korean and Japanese are similar in Pronounced
동아시아에서 근대화를 주도한 건 일본이였습니다 당시 일본인들은 서양의 근대적 개념의 단어들을 중국 고전을 참고해서 새롭게 만들었습니다 새롭게 만든 단어들은 동아시아 각국에서 지금도 사용하고 있습니다 비슷하게 들리는 건 당연한 겁니다
@vinet4u3 жыл бұрын
vietnamese and catonese
@vinet4u3 жыл бұрын
@@ductoantran3072 lol , how ?
@AnRyo043 жыл бұрын
@@vinet4u en.wikipedia.org/wiki/Baiyue
@4fun4833 жыл бұрын
You can search baiyeu.
@4fun4833 жыл бұрын
@Ming Dynasty baiyeu include lọt of race who lived in southern china before tang dynasty. Do you know your history when you say chinese migration to create baiyeu.
@xingchenguo11063 жыл бұрын
@@mist4499 NOIT'S NOT GO READ SOME HISTORY
@WisdomAndCats Жыл бұрын
Oh my, hearing how extremely similar Japanese sound like 闽南语 (A major Han dialect in Fujian and Taiwan, in English Minnanese or Fukienese, or incorrectly Taiwanese), now I truly believe 闽南语 pronunciation is closest to ancient Han official pronunciation.
@IndiaCN2550 Жыл бұрын
台湾人不要过来蹭!台湾人是南岛族
@DucaTech11 ай бұрын
Okinawa was the biggest recipient of Hokkien culture.
@@Joshua_Nguyen0630 đáng cười là ngôn ngữ này lai tạp rất nhiều
@trevclark28123 жыл бұрын
@@kqtjfn-sj1qm 没看懂。
@trevclark28123 жыл бұрын
@@Joshua_Nguyen0630 看懂了我写什么?反正我是不懂你的意思。
@trevclark28123 жыл бұрын
@@kqtjfn-sj1qm ok, thanks, I can understand it.
@yueyumyum7827 Жыл бұрын
I’m korean but vietnamese hanza is so similar to us
@sukasa12023 жыл бұрын
Rất hay ❤️
@xohyuu5 ай бұрын
感恩[cảm·cámơn] | Миру мир!
@YASMASTERMAN Жыл бұрын
확실히 한국어나 베트남어는 중국 남부 언어 발음이 많아. 한국은 실제로 남조일 때 한자음을 많이 받아들여서 그렇다고 하고 베트남은 애초에 역사적으로 아예 남중국에 속한 시간이 많아서 그런듯.
@KFC4318 ай бұрын
As a viet when listening to the video, I hear more resemblance with cantonese than korean. I hear resemblance with kanji but... I doubt they sound like this in real life. Oh now I hear a bit the resemblance
@ghostland86462 жыл бұрын
please post a part 2 👍
@yanislee10852 жыл бұрын
I always wanted to knwo how do Vietnamese people are able to learn Chinese so fast!
@ucchau1732 жыл бұрын
Because 70% việt nam(loan) word from acient Chinese, and vn with Chinese is both are tongue and monosyllabic language...so that why...
@yanislee10852 жыл бұрын
@@ucchau173 Thanks. In America, there was a barbershop I used to go to get my haircut. Bc they spoke Chinese, I assumed it was a Chinese-owned store only for the owner to speak Vietnamese. Thinking abt it, WTF???!!
@haivungan2 жыл бұрын
not really, Chinese makes me want to give up :)
@ghostland86462 жыл бұрын
@@haivungan nah do Cantonese. Much easier for viet people
@ghostland86462 жыл бұрын
@@ucchau173 no it is not. I’m learning Cantonese right now but it is much easier than Mandarin Chinese. mandarin is hard as hell to pronounce. plus the loan word that is in viet are from Cantonese. mandarin barely any
@hoominh16053 жыл бұрын
Vietmese sounds so elegant
@KimPhabulous123 жыл бұрын
Northern VN
@minhvuhoang35543 жыл бұрын
"Vietnamese" not "Vietmese"
@jinain3 жыл бұрын
I agree, Vietnamese Sound Similar to Cantonese
@Flussmaianmut3 жыл бұрын
@@jinain You are Korean, not Cantonese
@jinain3 жыл бұрын
@@Flussmaianmut why? i like vietnam
@user-vf9oh1gg6i2 ай бұрын
oh okay, so Korean is like a mixture of Chinese and Japanese, something in between.❤
@damiann4734 Жыл бұрын
One interesting thing with Vietnamese language is that we also have a vietnamese word counterpart for a chinese word. Such korea, "Nuoc Dai Han" or chinese "Han Quoc". Where koreans also use "Hangook". I am not sure if Korean would have a different term they used for their country or not.
@Charles_The_Texan_youtuber382 Жыл бұрын
Vietnamese should not really ahve that much Chinese loanwords. i wish Vietnamese had more Persian, arabic, turkic, Indian and mongol loanwords its unfortunate how Vietnam is now considered sinosphere
@Flussmaianmut Жыл бұрын
@@Charles_The_Texan_youtuber382a u crazy?
@ErQw-rh9nb Жыл бұрын
The word Hangook is not an official name. It's an abbreviation. Koreans call their country Daehanminguk (Republic of Korea). Do your research properly...
@damiann4734 Жыл бұрын
@@ErQw-rh9nb Thank you for clarifying. I did say i wasnt sure on the exact name thats why I was asking. So from the word "daehanminguk" I can see that, you still use the word "guk" which means "quoc" and it derived from the ancient Chinese vocabulary. Vietnamese use it aswell but we have unofficial word "nuoc" or "dat nuoc" to say "country/nation". So do you have a word to describe instead of "guk"? Also I am not concerned about the international/official name.
@ErQw-rh9nb Жыл бұрын
@@damiann4734In daehanminguk, guk is written as 국 in Korea. quoc is only used in Vietnam. In China, they use guo, The meaning is the same, but the way of reading and writing is different. Vietnamese, Chinese, and Korean are all distinctly different languages. In Korea, Chinese characters are not used at all.
@munmunsarkar1726 Жыл бұрын
Can you make a video on indosphere. Including India, khmer, thai, indonesia, Sri Lanka.
@ShPlum3 жыл бұрын
Love from korea~~♡
@xohyuu5 ай бұрын
南˘韓⁰²[ROK] | Пeрeмога Үкраїнi!
@nashorngamingtm77112 жыл бұрын
me as a native vietnamese speaker knows nothing of cantonese but i could understand the words lol
If the name of vietnam become namviet, i think china's demography will not be like now. That was all political movement by a chinese emperor to change name Annam to Yue Nan. Because if the name become Nan Yue, all Yue people will form Yue country. It means cantonese and vietnamese will own 1 bigger country than current vietnam
@thinhnguyen-us4zx2 жыл бұрын
Wow
@明远坚2 ай бұрын
Nền kinh tế Quảng Đông gấp 5 lần Việt Nam, tôi nghĩ người Quảng Đông không muốn người hàng xóm nghèo khổ và kiêu ngạo này. Nếu Quảng Đông sáp nhập Việt Nam thì sẽ phải tốn tiền giúp đỡ người hàng xóm nghèo khổ, điều này rất không kinh tế.
@vyy41832 жыл бұрын
Vietnam 🇻🇳 ❤️
@seanxim36973 жыл бұрын
Mandarin is mutually unintelligible with Cantonese and many southern Chinese dialects. Should compare Korean, Japanese with Hokkien or Southern Min dialect, the vocabulary similarities is even more startling. In fact, some terms and words in Chinese Hokkien are more similar sounding to Korean and Japanese than it is to Chinese Mandarin.
@wenavibes2 жыл бұрын
Agreed! I spotted Hokkien too. I'm Malaysian Chinese still speaking Hokkien with my parents, although our Hokkien here's partially influenced by Malay words, but the similarities are very distinctive.
@히피1 Жыл бұрын
It’s very true. I’m a Korean and Mandarin is far away from Sino-korean words. Korea and Japan adopted old chinese, and old Chinese is preserved well in Hokkien or Hakka. I have some Singaporean friends (they were Hakka descendents) and the similiarities were like wow..
@WisdomAndCats Жыл бұрын
@@히피1 Mandarin is not far away from Korean, just less similar. Ancient Han pronunciation is closest to Hokkien and Japanese, then to Korean, then to Mandarin. The last two were more influenced by the nomadic people (Mongul and Manchu) that once ruled China and Korea.
@IKEMENOsakaman2 жыл бұрын
Wow, Japanese and Cantonese are so similar!
@sinon77632 жыл бұрын
Vietnamese and Cantonese are more similar, Japanese sound closer to Korean
@aimy88042 жыл бұрын
Japan and Korea are the same, Japanese kanji is different from China's and it's easy to distinguish, although Korean and Japanese are based on kanji, the pronunciation is not the same as in Chinese and Cantonese
@michaelh17692 жыл бұрын
@@aimy8804 That's because you have to know which dynasty (period) of china had the most influence on each of these other countries and what regional Chinese dialect was spoken during that dynasty. Mandarin and Cantonese are only 2 out of many.
@containternet9290 Жыл бұрын
@@aimy8804 Nah, Kanji = Chinese characters.
@DucaTech11 ай бұрын
Vietnamese and Cantonese are similar. Japanese is more in tune with Hokkien Minan language (Fujian/Taiwan). Korean is somewhere in between.
@tranduydat2 жыл бұрын
Vietnamese sounds like Cantonese =))
@infiresmaaan4360 Жыл бұрын
everyone else: talking about language me: INUYASHA
@johnbrookhaven7134 Жыл бұрын
that why vietnamese learn how to speak cantonese is so easy...
@changcheng49543 жыл бұрын
广东话好听,我是北方人。
@goodgood66883 жыл бұрын
广东话有九声六调
@LuanNguyen-zl7mf3 жыл бұрын
你來自中國北方
@changcheng49543 жыл бұрын
@@LuanNguyen-zl7mf 是的
@知-k3q2 жыл бұрын
粤语很土很难听,只有长江流域的楚语支吴湘徽鄂方言才好听,而且楚文化也是最优雅的中国文化~
@ghostland86462 жыл бұрын
@@知-k3q 🤡🤡🤡🤡🤡
@hyungjunkim75643 жыл бұрын
What happens to mandarin. Mandarin pronounciation is most different from original middle Chinese.
@Shawn_Z11103 жыл бұрын
Because Mandarin is a mix of Middle Chinese and Manchurian
@4fun4833 жыл бұрын
@@Shawn_Z1110i accept that
@jasperlau6973 жыл бұрын
@Kazuha かずは But, you have to know, mandarin was not a language in china until the people that are non-han from the north went into china. And Cantonese was in China during the Qin times. Thats why a lot of them sound the same.
@baqikenny3 жыл бұрын
@Kazuha Itō 伊藤 かずは yes tat's right, 北宋官话 was the very early proto-mandarin what people would considered as the early mandarin, the relation between manchurian and mandarin is nothing but few loanwords and some manchu-mandarin accent carryovers(there's a effect word for that i can't seem to remember). And about baiyue or bach viet tribes those are certainly about right, they were likely mostly separated language isolates in proto, and then through influence much later on became what it is today, although the years are indeed nothing short of long ~>1500 yrs of conquest and confuscianist style indoctrination, the kings liked to call them 南蛮 lol, although of course that's also what partially what I am made of :) And the fact that southern han phenotype is considerably much older than northern ones making it a littlle bit funny and ironic as well
@jasperlau6973 жыл бұрын
This guy is just mad that we aren't saying that Mandarin was the official language since Shang.
@TheVietarmy Жыл бұрын
Vietnamese close to cantonese as they both from Bai Yue tribes
@klom15thailand Жыл бұрын
As a descendant of Vietnamese, surprisingly to know many pronunciations of Vietnamese and Cantonese alike the same.
@yueyumyum7827 Жыл бұрын
It is korean too!
@Hoo8884611 ай бұрын
Cantonese and Vietnamese were the Bach Viet, or Bai Yue in Mandarin, people, or Hundred Yue. Yue or Viet means south of Yangtze River. Zhejiang province of China was called Wu Yue. Fujian province of China was called Min Yue. Guangdong and Guangxi provinces along with northern Vietnam used to be called Nan Yue (Nam Viet in vietnamese). The Nanyue Kingdom of China founded by Qin Dynasty general Zhao Tuo (Trieu Da in Vietnamese) also included the Vietnamese Trieu Dynasty (Zhao Dynasty in Mandarin). Viet Nam fog its name by reversing the Nam Viet kingdom founded by Trieu Da and becomes Viet Nam.
@知-k3q11 ай бұрын
@@Hoo88846So when did Vietnamese become a Sino-Tibetan language family?The Vietnamese were just colonized and raped by the Han people for 1000 years, which led to the main paternal lineage and culture coming from Chinese!Within 200 years, Vietnam annexed other Khmer tribal countries, which led to the gradual return of Vietnamese from Chinese-Khmer mixed-race to Khmer language family ~
@Hoo8884611 ай бұрын
@@知-k3q Raped? Since when? You mean Japanese comfort women sex slavery? Raping? Are you projecting again? As for Vietnamese, yes, it is linguistically linked to Cantonese, a Baiyue language, which is why phonetically speaking, they sound very similar to Cantonese. Vietnam, Korea and Japan are thus called Sinosphere. Vietnamese used to write in Chu Han or Han Chinese characters. Their ancient documents all recorded in Hanzi or Han Chinese characters until the French romanized it.
@KFC4318 ай бұрын
@@知-k3qwym raped? The kinh people which were in south china migrated towards south east asia along the coast. The Kinh people, the majority ethnic group in Vietnam, are generally considered to be genetically related to East Asian populations. Genetic studies have shown that the Kinh people share genetic ancestry with other East Asian populations, indicating common ancestry and historical connections before the domination/influence of China. Plus, you think like a very american mindset. You know that the concept of countries is very recent right? People were allowed to cross borders between different countries and mix with each other.
@kjh23236 ай бұрын
광둥어 자체가 동남아시아 기원이니 베트남과 비슷하게 들리는건 당연하지. 그에 비해 한국과 일본은 한자 사용으로 중국어 단어를 많이 차용해서 써서 발음이 같은 단어가 많지만 중국 언어와는 기본적으로 완전 다르다. 어순 순서가 정반대. 성조가 없다.
@sjun36609 күн бұрын
광둥어 발음 자체도 중국 한자에서 파생되었고 베트남어도 다른 동남아시아국가와 다르게 한자 사용으로 발음 비슷한건데요....
@nhatnam19992 жыл бұрын
Vietnamese and Cantonese omg
@Flussmaianmut2 жыл бұрын
Vietnam is the best
@leoleo53243 жыл бұрын
Kênh rất là hay
@yo2trader5392 жыл бұрын
Interestingly, many of these words are modern creations (i.e. translations into Japanese from western texts) during the Meiji era in Japan.
@Cloudyallday2 жыл бұрын
wtf those words from ancient china
@ThunderK012 жыл бұрын
@@Cloudyallday no. Many new words were created in the last 150 years to expand the Sino-cultural languages' vocabulary to translate new (mostly western) ideas and technology. Many were created in Japan, and reverse imported to China and others. for example: 電話 - telephone 社会 - society 人民共和 people's republic etc etc...
@tantanvb2 жыл бұрын
@@ThunderK01 ,exactly, but many chinese people can not accept this fact, they allway think that every thing comes from china, so stupid!
@yanggao86182 жыл бұрын
Then I suggest you to read more ancient Chinese works
One of the other things is that all 4 countries above have a long history of using chopsticks. Particularly for Vietnam, they are the only country in Southeast Asia that uses chopsticks (the rest of the countries have chopsticks but they are rare use and historically they eat with their hands like India). This country Vietnam is only geographically located in Southeast Asia. The culture and people (skin color, eye lines epicanthic folds) belong to East Asia. The Vietnamese (from Northern almost) because they hate China, fight with them a lot, they never admit that they have the same origin as the Chinese, and in the history of dynasties in Vietnam, they all claim to be Han Chinese. But after 1975 and the tension with China, culminating in the border war, the history was written completely differently by the Vietnamese communists, they also included China in the constitution as a national enemy. All these 4 countries have their origin from China land, the emigrants came and founded the country, but it seems that Japan, Korea and Vietnam do not like to have anything to do with China and they draw their own origins for themselves, independent and unrelated to China lol
@Blackpink_114Edits8 ай бұрын
Trying to learn Chinese, will probably learn Cantonese later
@ohshetz84783 жыл бұрын
Why does cantonese have numbers in the words?
@hokimchi30893 жыл бұрын
Cantonese has 6 tones, so when notation in Latin it is numbered 1 to 6 for each tone contained in each word.
@_dudepro Жыл бұрын
Korean looks good with Chinese, 安寧하세요
@Cheolssip Жыл бұрын
It’s still like this sometimes, especially in Hanja classes
@jswmgtda3 жыл бұрын
日本語の言葉の最後は基本的にngがない。
@LinhLe-by1ff3 жыл бұрын
Ơ nếu họ nói tiếng Quảng Đông mình có thể đoán được ý của câu nói 👀👀👀👀👀👀👀👀👀👀👀👀👀👀👀. Bạn hiểu ý tôi chứ đó là 1 lợi thế 👀👀👀👀👀👀👀👀👀👀👀👀👀👀
@drinlakjyen4183 жыл бұрын
If Vietnamese people write in hannom now, then Chinese people can understand most of them, you know what I'm talking about
@mayoau85182 жыл бұрын
@@drinlakjyen418 No. get out
@ghostland86462 жыл бұрын
Nói tiếng việt luôn
@Entertainment_TW3 жыл бұрын
May I know, where you got the vietnamese audio from?
@HoaNguyen-wq1ye2 жыл бұрын
Google translate
@Entertainment_TW2 жыл бұрын
@@HoaNguyen-wq1ye thanks, but it's not from google translate
@小齐-k1i2 жыл бұрын
难怪越南人学中文这么容易上手
@An212n Жыл бұрын
Please tell me the song or I’m gonna cry
@Anime_lover62223 жыл бұрын
I’m going to go to Japan 🇯🇵 when I grow up and I also might find a job there But anyway, I love the Japanese people 😊😊😊
@anhvuquang79062 жыл бұрын
Good luck
@nghia2210 Жыл бұрын
Then what? Who cares about that
@UnoriginallyOriginal Жыл бұрын
Lmao “anime lover” that explains it all, username checks out 😅🤣