Thank you so much for speaking Korean. I'm basically fluent (slow though) in reading and writing, but I need to train my brain in Korean. It's a known fact... You can't just study on paper. You need to speak and listen everyday to train your brain. I'm gonna be fluent if it's the last thing I do. I can say what I need but now I need to sound like a native speaker.
@happytv1232 жыл бұрын
한국어 말하기 연습용 콘텐츠를 준비중입니다. 곧 시작할 예정이니 이용해 주시기 바랍니다. 감사합니다.^^
@starcraftplayer70842 жыл бұрын
Subscribed!!! Need more Korean content.
@happytv1232 жыл бұрын
감사합니다.
@user-ks3fk8ce1f3 жыл бұрын
선생님 안녕하세요! 선생님의 동영상을 보고 열심히 공부 하고 있습니다😊정말 감사합니다! 혹시 -(으)려면과 -(으)려거든의 차이점을 좀 알려주시겠습니까??
@happytv1233 жыл бұрын
네, 준비하겠습니다. 감사합니다 ~^^
@user-fj2pr7sk7n3 жыл бұрын
항상 👍👏🙏🙏🙏
@happytv1233 жыл бұрын
감사합니다 ~^^
@foziljon33073 жыл бұрын
안녕하세요 선생님 정말 정말 감사합니다~
@happytv1233 жыл бұрын
감사합니다 ~^^
@foziljon33073 жыл бұрын
A: 정말 안 늦으려고 했는데 오늘도 또 늦어 버렸어요. B: 그러니까 집에서 일찍 줄발하지 그랬어요? 그러니까 집에서 일찍 줄발했어야지. 줄발하지 그랬어요? 줄발했어야지 둘다 같은 의미죠?
@happytv1233 жыл бұрын
@@foziljon3307 '그러니까 집에서 일찍 줄발하지 그랬어요?'와 '그러니까 집에서 일찍 줄발했어야지.'는 의미상 비슷한 의미입니다. '출발하지 그랬어요?'가 '출발했어야지'보다 부드러운 표현입니다.
@foziljon33073 жыл бұрын
@@happytv123 선생님 안녕하세요 아/어야 되다 아/어야 겠어요 아/어야지요 차이점에 대해 영상
@happytv1233 жыл бұрын
준비하겠습니다~^^
@user-db1cy4gc7m3 жыл бұрын
안녕하세요~! '한' 가족 하고 '어느' 가족 어떻게 구별하면 되는지 알려 주시면 감사드리겠습니다!
@happytv1233 жыл бұрын
'한'은 '하나'라는 숫자의 의미로 쓰일 수도 있고, '어느'와 비슷한 의미로 쓰일 수 있습니다. '한 가족'은 '하나의 가족'이라는 의미로도 쓰이고, '어느 가족'이라는 의미로도 쓰일 수 있는 것입니다.
@terrychung86653 жыл бұрын
선생님, 혹시 더니랑 (으)니까 차이점을 뭔지 좀 알려주시겠어요?
@happytv1233 жыл бұрын
준비하겠습니다. 감사합니다~^^
@Mnike-cg5sn3 жыл бұрын
-ㄴ 다음에와 같은 문법인가요?
@happytv1233 жыл бұрын
비슷하지만 완전히 같다고 할 수는 없습니다. 영상 준비하겠습니다. 감사합니다~^^
@j.soogaming82512 жыл бұрын
선생님. 혹시 서로 다르기 없죠? 똑같은데
@happytv1232 жыл бұрын
무슨 말씀이신지 모르겠습니다.
@j.soogaming82512 жыл бұрын
@@happytv123 제가 잘못 써서 죄송합니다. "고 나서"랑 "ㄴ/은 후에"의 차이는 없나요?
@happytv1232 жыл бұрын
@@j.soogaming8251 이미 영상에서 설명드렸습니다만..^^;
@j.soogaming82512 жыл бұрын
@@happytv123 아 네, 한국어 공부한 지 6개월 됐는데 다 이해할 수도 없었거든요.