Рет қаралды 1,312
Анатолій Солов'яненко, українська пісня "Там де Ятрань круто в’ється", автор музики та слів Антін Шашкевич (XIX століття), обр. Г.Майбороди, фортепіано супровід - Розалія Трохман. Київ, 1970
Anatoly Solovyanenko, ukrainian song "Where is Yatran river steeply winding". Recorded in Kyiv, 1970
Там, де Ятрань круто в'ється,
З-під каменя б'є вода,
Там дівчина воду брала,
Чорнобрива, молода.
Дарма, дівко, квіти сієш -
Вони тобі не зійдуть,
Дарма батька й матір просиш,
Бо за мене не дадуть.
Нащо голому казати
Про тесові ворота?
Нащо комусь про те знати,
Кого любить сирота?
Ти, дівчино, ти - багата:
В тебе батько, мати є,
Двір великий, біла хата,
Все, що в хаті, те - твоє.
А я бідний, безталанний,
Степ широкий -- то мій спад,
Шабля, люлька -- вся родина,
Сивий коник -- то мій брат.
О, мій брате, коню чалий,
Щез, як дим, той добрий час,
Коли люди обвінчали
І повсюди звали нас.