I love Nundhirribala style, especially when Don Mungayana chants to the music.
@blackiebori13 жыл бұрын
I always enjoyed the Nundhirribala style of performance. It really is soothing to listen to in my opinion. The Nunggarr-Galuk clan performance (the chanting, to be specific) from 3:32 to 3:48 reminds me of the latter portion of the Djambarrpuyngu manikay you filmed back in 1996. Very nice, thank you! Manymak, djulngi!
@carbid1314 жыл бұрын
this is the real natural feeling of the mother earth spirit!!!! great music and songs!!! i played the didgeridoo by myself and i love the sound, the drone will bring you in a kind of trance and you will enyoy the real feelings of mother nature!!! awaysome !!!!!! greeting from patrick and bless u all!!!
@cityhunterfan15 жыл бұрын
Words cannot describe the beauty of this. Thank you to the clans for sharing and to you Guan, for consisting posting such great work!
@emitought974 жыл бұрын
Beautiful traditions, it helps me study. Its great for meditation.
@hika303216 жыл бұрын
wonderful ... teach the children! this culture must go from generation to generation. wunderful people!
@Indieboy1215 жыл бұрын
I can just imagine the kids being like oh my god dad, sit down lol
nice one Guan! u made this one? Go, Murrungun mob!
@JustinFromSydney16 жыл бұрын
hello from dharug country
@derekpharms1715 жыл бұрын
I dont know if its just his voice or the song but its sounds beautiful :) oh and about what you mentioned earlier are some of the tounge flexings when playing this style harder while side mouthing?
@h.aritchie77176 жыл бұрын
To see a older than some country.
@Yakovich16 жыл бұрын
Did you film this Guan?
@rattyfingers8621 Жыл бұрын
Dreamtime
@derekpharms1715 жыл бұрын
at 0:56 who is that song man?
@caitgems14 жыл бұрын
A bit of gabber on the sticks.
@pauldefleuriot1969 жыл бұрын
Cant ever find lyrics to any of the Indigenous Languages of Australia in any of the tongues.Been trying to study the music. Is this a political clamp down or lack of interest.?
@ididjaustralia9 жыл бұрын
Not easy to find but lyrics do exist, you'll need to consult ethnomusicology texts
@bp84167 жыл бұрын
The Honey Ant Men's Love Song is a good source for translations of traditional poems and songs. Looks like it's becoming hard to get, and it's mainly just the words not the music/art/dance/land. If you want stories, Warlpiri Dreamings and Histories is a good more recent one. You can try to find recordings and transcripts made through linguistics and other collaborations at austlang.aiatsis.gov.au The reasons why the world hasn't gone, "Wow, a 40,000 year old living culture, let's translate everything." are complicated. Sometimes it's the damage done to the community over the last 200 years. An ongoing mistrust of between aboriginal people and white people. Aboriginal people have consistently had their cultural production stolen, exploited and misappropriated along with the land in many ways so they might not like you coming thinking you've got a right to all their words. In some cases stories are only allowed to be accessed by particular people. In other cases I'm sure people would love to know they could share their stories with the world and that they would be respected but there's no money for translating and organise the book production, and it all has to be done the right way, and if it's not in the city the travel might be expensive. And so on.
@MannieHatton7 жыл бұрын
Come to Australia & talk with them
@ComaToast17 ай бұрын
Not all indigenous aboriginal languages are the same look up the aboriginal map of Australia we have like 300 different languages and multiple states
@mileidyclass10 күн бұрын
@bp8416 This is good to know, because I've had an idea for translating media into various lesser known languages in order to help preserve them. I've always had a special interest in animation and video games, and get hyperfixated on and love many animated series and video game series, but I also have a bit of a special interest in different cultures, and I always liked seeing them represented in the kind of media I like, so, as a way of combining my interests, I came up with this idea, especially since many cartoons and video games get translated into various languages from around the world, so why not the lesser known ones? And many of the languages I wanna translate into, or have translated into, are indigenous langauges, including some Aboriginal Australian langauges. But, in order to do that, I need to have actual Aboriginal peoples help me with that. I also wanna make cartoons, movies and video games myself, and in a lot of them I wanna represent various kinds of people, including marginalized peoples like indigenous peoples, including Aboriginal peoples. So, I also wanna have Aboriginal and other indigenous peoples, or people from other marginalized or underrepresented groups, help me with that as well. With both representing them in media, and translating various already existing media and newly made media that includes them, it isn't fair to not have them help with the process of translating the pieces of media, and representing them in the media. So that's why I wanna actually work with these peoples to make that happen. I also don't want to repsesent something or use parts of their language they do not want out there either, since like you said, they wouldn't want them out there for various reasons, from it being sacred to them not wanting an important part of their culture ruined or tainted by people from outside it. Sorry if I made this about me, this is just something I always found interesting and wanted to happen more. The movie Prey had Comanche representation in it, and also was translated into Comanche, and Finding Nemo had been translated and dubbed in Navajo/Diné bizaad, so I hope more movies and other media gets translated into other indigenous and marginalized or obscure languages, and more marginalized and indigenous peoples, including Aboriginal Australian peoples, get represented (properly and respectfully) in various pieces of media, including movies, shows, animated and drawn works, and video games. (I also wanna live in a world where worldwide, we have more environmentally friendly energy sources and ethical and eco-friendly ways of producing technology parts, like computer, phone and mobile device parts for example, and also eco-friendly transportation and mass food production, because the one thing all indigenous and tribal peoples believe are sacred the most is our mother Earth. So we can't have an indigenous and tribal people-friendly world without having a more eco-friendly world. I don't believe large cities and places with lots of people living in it can never be eco-friendly. It's possible, it just will be a long and complicated road to going there. But I believe it will be possible, just like more representation of indigenous peoples and their languages, including translations of stuff into their languages.)