Quanto è bravo Batista? Menomale che ha dichiarato di non essere un attore e poteva fare solo Drax...in questo corto è immenso quindi lo sarà anche nel film
@giuseppecosta75593 жыл бұрын
E' un attore della madonna, che rivelazione.
@ilgiovanedalgolfinorosso43477 жыл бұрын
Ha difeso le sue amiche. Ha fatto la cosa giusta.
@lorenzolamberti99167 жыл бұрын
Quel momento in cui speri in una Batista Bomb.
@tanprideproduction17237 жыл бұрын
i primi commenti dalla critica parlano del film di Villeneuve molto positivamente.Io sono molto fiducioso in questo seguito e soprattutto sono contento dei 3 corti ovvero 2035,l'anime Black Out:2022 diretto da Shinichiro Watanabe (il mitico regista di Cowboy Bebop!) e di 2048.Davvero fantastici
@willa4you7 жыл бұрын
Chi ha tradotto "skin jobs" ("Lavori in pelle") con "delinquenti" nei sottotitoli italiani?!
@andreatilli62277 жыл бұрын
Alessandro Villa Che ci fai qui se sai l'inglese ?
@willa4you7 жыл бұрын
Andrea Tilli So l'inglese e voglio vedere il video sottotitolato in italiano e vorrei che fosse sottotitolato bene per chi l'inglese non lo sa. Che problemi hai?
@gildarts_clive7 жыл бұрын
hai ragione, è la stessa reazione che ho avuto io. Persino nel videogioco, pietra miliare della mia adolescenza, era reso con "lavori in pelle"
@fabiorossi47257 жыл бұрын
Questi corti servono a farti salire solo più hype e basta, mannaggia a voi.
@federicosamperi73367 жыл бұрын
In teoria servirebbero da tramite per il primo film con il secondo, nella pratica potresti aver ragione.
@omark897 жыл бұрын
Scandaloso, è il canale ufficiale di Sony Italia e avete tradotto Skin Job in "Delinquenti". A parte che è una traduzione senza il minimo senso, ma poi nel nostro splendito e classico adattamento italiano è il famosissimo "lavoro in pelle". Ma lo avete visto il primo film?!
@FrancescoOmissis7 жыл бұрын
Tradurre "skin job" in "delinquenti" indica che non si sa assolutamente nulla del film precedente!! Andiamo bene... speriamo che non sia lo stesso che tradurrà il film...
@mattoita7 жыл бұрын
Basta andarlo a vedere in lingua originale: problema risolto :-)
@LuanCot7 жыл бұрын
Penso siano diversi, questa è una traduzione per il canale. Avranno chiesto di tradurlo alla buona a gente che non sa neppure che si tratta di un canale di cinema.
@alessandrocasaburo33707 жыл бұрын
Il problema delle traduzioni pessime ormai ci affligge da anni, sia nel mondo della carta stampata che nei media. Qualche giorno fa ho scoperto con un amico un brutto errore di traduzione nella settima stagione de "Il Trono di Spade". Ah, poveri lavori in pelle, e non per il pericolo del ritiro...
@federicosamperi73367 жыл бұрын
Quale sarebbe dovuta essere la traduzione corretta per skin job?
@FrancescoOmissis7 жыл бұрын
Vediti il primo blade runner e lo scoprirai ;)
@luxorITA7 жыл бұрын
Oh, Batista non pare malaccio come attore
@antoniodam7 жыл бұрын
luxorITA sicuramente migliore di the rock a mio parere
@paolobignardi21316 жыл бұрын
I wrestler professionisti fondamentalmente sono tutti attori
@rnphotography52387 жыл бұрын
quel "rogue skin-job" tradotto semplicemente come "delinquente" credo che alteri il senso del corto più o meno quanto il taglio della scena del sogno nel primo Blade Runner
@clod2626 жыл бұрын
Pienamente d'accordo. La versione del regista del primo film è la migliore, senza voce narrante e con la scena dell'unicorno...
@stefanopiconi81667 жыл бұрын
min. 5:30...correggete quel sotto titolo...skin job tradotto con delinquenti nun se po' senti!
@pieromazza23917 жыл бұрын
U2
@lalocandadellatormenta7 жыл бұрын
Che questo film possa essere anche solo 1/4 bello quanto il primo..e NON UNA CAGATA PAZZESCA T.T
@riccardobelishaku3727 жыл бұрын
Batista interpreta Sapper Morton che un repplicante giusto
@gerardoloragno75397 жыл бұрын
Scusate ma questo film e' della warner o della sony? Non riesco a capire :/
@andreapellegrino79377 жыл бұрын
Gerardo Loragno sarà distribuito dalla Warner Bros solo negli USA. Nel resto del mondo dalla Sony Pictures
@andreasammarone1593 Жыл бұрын
Spud? 😅
@andreafiorentini35557 жыл бұрын
mi dicono di guardare i cortometraggi per capire il buco narrativo di 30 anni, con questo non si capisce una beneamata mazza (però Batista è meglio qui che nel film, e dato che c'erano potevano anche inserire anche questi cinque minuti in più)
@Val-hk6yg6 жыл бұрын
Che che da c'è da capire? Ti presentano solo il personaggio di bautista. E comunque è stato bravo anche nel film
@DanielCage887 жыл бұрын
BAAAAAAAAATISTA L'AAAAAAAANIMALEEEEE
@jonipreti7 жыл бұрын
ma i corti sono da guardare in ordine crescente o decrescente? LOL
@luxorITA7 жыл бұрын
Io li ho guardati in ordine cronologico
@riccardobelishaku40747 жыл бұрын
Che film è Blade Runner e una guerra tra umani e repplicanti
@Vampiro71Pisa Жыл бұрын
Scusate la mia ignoranza raga ma e' Bautista il wrestler???