Thanks so much to Dejla, Tina and Rachel for coming onto the channel! It was great fun :)
@rosecoppelmans46242 жыл бұрын
I love when they include the ‘translators note’ at the beginning of a translated book, super interesting to hear about their process and choice of words :)
@Freelanceverse2 жыл бұрын
Indeed!
@marietamccune84 Жыл бұрын
Which country/countries are you referring to, and in what target languages of the translated books would they have such a "Translator's Note?" I only own a few translated books. Most of our readers are in English and Bulgarian written in English and in Bulgarian, not translated. Hence the need to know more than one language. I want to find more translated books. So I am going to check our local library.
@AlessandroZir7 ай бұрын
good to know you are well aware the translator must do justice to the original style even when it is difficult and weird!! ❤❤️❤️❤️
@franciscotorres59163 жыл бұрын
Wonderful series! Can't wait for scientific/technical translation.
@Freelanceverse3 жыл бұрын
Thanks so much, Francisco! That will definitely come up :)
@savlecz11873 жыл бұрын
Suggestion for a future video: how about video game translators?
@Freelanceverse3 жыл бұрын
Great idea :) added to the list
@josueabuter5069 Жыл бұрын
Thank you Adrian for this whole series. It is awesome. Suggestion for a future video: religious translation, not old languages but normal languages like sermons, book, church contents etc.
@Freelanceverse Жыл бұрын
That's on the list :) will come out later this year at one point.
@minsugassi2 жыл бұрын
Hey, thanks man. Really loved your content. Direct to the point and no useless or outside the context info. I was looking for something like this and then found your channel. Just keep up the good word. And also could you make a video on lyrical translation?
@Freelanceverse2 жыл бұрын
Thanks a lot for the compliment :) glad to have you hear! Sure, lyrical translation can go on the list :)
@wataruslanguageroom90752 жыл бұрын
Excellent video! Could you please make one more video about the literary translation, this time focused on children's book? I'm curious to know the difference between translating a children's book and the one for the adults: such as the required skills, the current market situation (demands, supplies, and salaries), and also which languages are popular. I'm a schoolteacher and a multilingual (in English, Japanese, French, and German). It would be lovely if I could do some literary translations of children's book as a side job.
@Freelanceverse2 жыл бұрын
that is a good idea thank you! I add it to my list :)
@wataruslanguageroom90752 жыл бұрын
@@Freelanceverse Thanks mate.
@danceillusions133 жыл бұрын
Could you please have the German girl list the resources/grants for sample translation which she mentioned exist in Germany? 🙏
@pjcswart95333 жыл бұрын
Thanks
@Freelanceverse3 жыл бұрын
I think her comments keep getting deleted by KZbin because links are involved. I will check with her privately and add the links in the description.
@Freelanceverse3 жыл бұрын
I added the resources in the description!
@Cristype1diabetic3 жыл бұрын
Hey guy, how have you been.? This week I started a course of translater and I am really excited with this career, I am gonna try to get experience as soon as possible, so, I hope I can find jobs soon. It's really what I Love, work from Confort of my home and avoid take crowded transportation, I really like your tips. Break a leg man.
@Freelanceverse3 жыл бұрын
Good luck, Cris!!
@josueabuter5069 Жыл бұрын
And another suggestion: what about a video about interpretation specialization with people who are working in the field. 😄
@Freelanceverse Жыл бұрын
Good idea, Josué, thank you!
@pjcswart95333 жыл бұрын
If you want to start by just translating a book do you need permission to then sell your work to a publisher?
@Freelanceverse3 жыл бұрын
Maybe one of the panelists can answer this once they see the question :) thank you!
@miguelluissousadias13712 жыл бұрын
excellent work! could you make a video about ancient greek and latin translation to english? or spanish? later you could also make one about the nordic language translators, sorry if it is a bit intrusive of me. well now you can have two suggestions to your portfolio, my swiss friend.