Thanks for watching! Next steps: get a free Essential Spanish Chunking Kit with Spanish resources here 👉 go.springlanguages.com/free-spanish-training-s-v-2122565992
@lamrof2 жыл бұрын
When she speaks Spanish I feel a wave of masculine emotions throughout my body. When she switches to English those emotions shrink down and be replaced with horror warning me of feminism.
@lamrof2 жыл бұрын
As a Spanish learner and few other languages I realized the toughest thing to do is attaching the spoken and listened sounds with emotions. To me this is the secret of language as a sound, it is attached to our emotions and when we are fluent it flows expressing those feelings.
@tosiyamato89922 жыл бұрын
Your acting videos are so natural …. Love them
@deanna15892 жыл бұрын
My suegra used Ojalá que si, all the time. That and Si Dios quiere. I miss hearing her say those expressions.
@MauraSpringSpanish2 жыл бұрын
Aww, Deanna, thanks for sharing! My mom says those things all the time too ♥
@mediabaron822 жыл бұрын
@@MauraSpringSpanish y en Puerto Rico "si Dios quiere y la Virgen"
@coreysmith79332 жыл бұрын
Ojalá fuese astronauta en el espacio! Gracias por el video!!!
@MauraSpringSpanish2 жыл бұрын
¡Muy buena Corey! ¡Gracias a ti por estar aquí! =)
@kabir2_Redoy2 жыл бұрын
Sweet Voice
@cb79632 жыл бұрын
Muchísimas gracias Maura!
@MauraSpringSpanish2 жыл бұрын
¡Gracias a ti por estar aquí! =)
@andrelaurent69202 жыл бұрын
Maura , tu eres mi maestra favorita 😍
@andrelaurent69202 жыл бұрын
Me gusta también Maná
@oneonecoco7 ай бұрын
JLG y 4.40 FTW. What a great song! ❤ I like how you think!
@margaritakleinman57012 жыл бұрын
There's a Mexican song that was very popular, "Ojala Que Te Vaya Bonito".
@Relay862 жыл бұрын
Gracias Maura por la lección de historia para "Ojalá". Tiene sentido que vendría de una palabra árabe. Bendiciones para ti!! 😁
@MauraSpringSpanish2 жыл бұрын
¡¡Gracias Scott! ¡¡Y para ti!! =)
@margaritakleinman57012 жыл бұрын
Muchas palabras en español vienen de arabe.
@kaumingo2 жыл бұрын
Great lesson. I suggest you should mention fuera when you introduce fuese. Most all the Americas use fuera, I think.
@feelthemusic7871 Жыл бұрын
Good lord, you are beautiful! And your voice is amazing to listen to.
@marikaserasini23152 жыл бұрын
En italiano decimos: magari! (¡Ojalá!) y también expresamos deseo con un "speriamo (che)", I hope that.... Magnífica lección😍👏👏👏
@MauraSpringSpanish2 жыл бұрын
¡Me encanta el italiano! ¡Gracias por la info! =)
@rodrigogr43052 жыл бұрын
Que lindo el idioma italiano, solo que no sé nada 😁
@marikaserasini23152 жыл бұрын
@@rodrigogr4305 bueno... Nos podemos entender, vamos😄
@rodrigogr43052 жыл бұрын
@@marikaserasini2315 😀 Existe una gran ventaja a favor tuya, tu sabes (o al menos eso parece) mi idioma y yo no sé el tuyo 😄
@marikaserasini23152 жыл бұрын
@@rodrigogr4305 eso es, aprendí el español castellano hace unos años, viviendo en Tenerife y encontrando mi esposo, también italiano, pero que vivió en España por más de 10 años. Tengo la suerte de aprender bastante bien los idiomas, y puedo hablar también inglés, francés y un poco de alemán😍 Además me gustaría estudiar idiomas trámite una Universidad española en línea😄😍 dentro de unos años💪💪
@transformacion132 жыл бұрын
Ojalá lloviera dinero también, que divertido
@eman.m.h63692 жыл бұрын
InShaaAlla ..en árabe significa si dios quiere ..
@marikaserasini23152 жыл бұрын
Me encantan estas palabras😍
@MauraSpringSpanish2 жыл бұрын
That's right! =)
@AddyGoesPlaces Жыл бұрын
One thing I haven't been able to find is how to express what someone else wishes. "She wishes her boyfriend would propose" or "They wish it wasn't raining". Can you use ojalá in this context?
@jamesfreese47002 жыл бұрын
okay
@fernandogallegos62572 жыл бұрын
mi favorito concion con Ojala es, Mana "Ojala Pudiera Borrate"
@sophiaentzminger50112 жыл бұрын
Jajajaja, hyperventilating in the bag !! Thats how many English speakers feel about the Spanish subjunctive, I did before I started understanding it better :)
@perronefran2 жыл бұрын
Maura! I love your lessons. The fact that you are incredibly beautiful helps too!❤️❤️❤️❤️
@MauraSpringSpanish2 жыл бұрын
So nice of you. Thanks a lot Francis! =)
@criticalthinker60112 жыл бұрын
I'm very confused by, "Ojalá te hubieran dejado cuadrarlo a ti." This is translated as, "I wish they would have let you be the one to arrange it." but I can't find any definition of "cuadrar" that is even close to meaning "arrange". I asked a few Spanish speakers about this and they were confused as well and thought that it was probably a mistake in translation. Help!
@garrymontgomery20332 жыл бұрын
"cuadrar" means to "square off"/ "to tally" and, as with a lot of Spanish verbs, we have to make a big jump for it to make sense in English. Some regions may not use it much whereas in others it's common.
@kcorpora12 жыл бұрын
use (organizar)
@andrelaurent69202 жыл бұрын
Mi canción preferíto es Ojalá de Silvio Rodríguez
@lloovvaallee2 жыл бұрын
"If I were" not "If I was" is the english subjunctive.
@MauraSpringSpanish2 жыл бұрын
Thanks! =)
@heronimousbrapson8632 жыл бұрын
Increasingly, "if I was" is replacing "if I were" as in English as the subjunctive form is falling into disuse. The subjunctivity can be conveyed by word order alone.
@dancinggiraffe60582 жыл бұрын
@@heronimousbrapson863 It’s used less and less, but it is still standard, at least in American English.
@heronimousbrapson8632 жыл бұрын
@@dancinggiraffe6058 But would it make any difference to comprehension if "if I was" was used instead of "if I were"? I think not.
@RUT812 Жыл бұрын
@@heronimousbrapson863 “If I was” is improper grammar.
@ZFlyingVLover2 жыл бұрын
ojala = hopefully
@alecsc2 жыл бұрын
Necesito decir "fuese"? He aprendido "fuera" y con eso me siento más cómodo. Qué opinas tú?
@average_channel2 жыл бұрын
es lo mismo
@alienlatino29452 жыл бұрын
Just say "fuera", only antiquated, old school people use "fuese".
@charlesbromberick42472 жыл бұрын
Forget the que, but not the subjunctive.
@feelthemusic7871 Жыл бұрын
I don't know what that means, because i don't know what the subjunctive is.
@heronimousbrapson8632 жыл бұрын
This is another reason why Spanish is so difficult for English speakers to learn. The subjunctive is easier to form in English than in Spanish and increasingly, it is hardly used at all. Word order dependent languages can function quite well without it.
@CinemAdsvideo2 жыл бұрын
Quizás haz tus lesiones en español solo?? Es difícil escuchar en ambos idiomas :) como estoy aprendiendo español me gustaría escuchar a español y solo español! :)
@aaronbennack7142 жыл бұрын
Pienso que significas "Lecciones," verdad? Lesion es como decir "injury" en Ingles.
@Seevee18462 жыл бұрын
Ojalà fuese un tigre.
@margaritakleinman57012 жыл бұрын
Is it ok to say "fuera" instead of "fuese", and "hubiera" instead of "hubiese"? Because that's what I've always heard.
@fernandogallegos62572 жыл бұрын
Ojala fuese un hispanoblante nativo
@zendo68512 жыл бұрын
Magari
@scotthullinger4684 Жыл бұрын
Nope. I won't forget about using the subjunctive when saying Ojala simply because Spanish grammar absolutely requires it. Ojala expresses something which can be contrary to reality, which of course requires the subjunctive. Let's make an example with the word arrive - Llegar. Example: Ojala que mi amigo llegue a tiempo. I hope my friend arrives on time.
@IvoVolt2 жыл бұрын
I adore subjuntivo! Stop harassing the poor thing :-)
@MauraSpringSpanish2 жыл бұрын
Hahahaha =D
@travelcrip7152 жыл бұрын
Ojalá fuese más fluido cuando yo hablo en español. Ojalá hubiese sido nacer en la época de la aztecs.
@JaguarDave542 жыл бұрын
Ojalá Madrid 🤣
@dennissanchez41212 жыл бұрын
Maura is improving slightly with speaking in Spanish SLOWER in her videos so non-native speakers can keep up with her but it would still help if she slowed down just A LOT more. For a non-native speaker, I would have to slow down the video to 50% the normal speed just to understand Maura when she speaks her normal speed Spanish, which is still way too fast.
@MauraSpringSpanish2 жыл бұрын
Hi Dennis! As always, we'll take this into account! But do know that I'm not speaking in "normal" speed in any video, haha. =)
@criticalthinker60112 жыл бұрын
These videos are watched by all levels of students from beginner to advanced so I think it would be a disservice for Maura to speak slowly. That's not going to help you in the real world. I like your idea of adjusting the speed to fit your current level. Eventually, you'll increase the speed as you advance in your studies. A good exercise for advanced students is to listen to the video at 1.5x a few times and then listen to it at regular speed and it will sound SOOOO slow!
@MauraSpringSpanish2 жыл бұрын
@@criticalthinker6011 very good ideas! Thanks a lot! =)
@garrymontgomery20332 жыл бұрын
You can reset the speed to .75 in SETTINGS.
@criticalthinker60112 жыл бұрын
@@garrymontgomery2033 A faster way is to use keyboard shortcuts. "< " - slows down the audio by 25% every time it is pressed while ">" increases the audio by 25% every time it is pressed.
@joebishman6163 Жыл бұрын
Ojalá fuese más inteligente. Ojalá hubiese sido nacir rico en lugar de hermoso.
@TopSpinWilly2 жыл бұрын
Microphone 🎤 is not the best. echo. Subtitles and the writing on the screen are hard to read. The content goes by a little too quick to follow at my level which is...I know Tenga Tengo Ojalá. I understand subjuntivo, I'm just not good at it so this is just practice, which I need but due to the above problems I'm not enjoying the video.