Programınız hayırlı olsun, başarılarınız daim olsun. İlgiyle, merakla, keyifle takip etmeye devam edeceğim.
@istanbulturkcesi_Ай бұрын
@@feritsemih Çok teşekkür ederiz. Var olun.
@Mujahit34Ай бұрын
Hocam emeğinize sağlık çok güzel bir program olmuş. Faydalanıyoruz. Devam 👏🏿👏🏿
@reciestooАй бұрын
Harika bir program; izleyeni, istifade edeni bol olsun.. ❤
@dursunekici66Ай бұрын
Iyiki varsiniz Reyhan hanim cok tesekkurler.
@tamerdogan4073Ай бұрын
Çok teşekkürler Reyhan hocam, Murat bey! İlgiyle ve severek dinledim, sizlerin çabalarını tebrik ediyorum. Sizlerin varlığından gerçekten memnun oldum. Duayen Hâlit Kıvanç’ı andığınız içinde ayrıca teşekkür ediyorum.👏👏👏👍👍👍👌👌👌🙏🙏🙏🫶🫶🫶🤝🤝🤝💐💐💐🎼🎼🎼🎤🎤🎤
@her-konudanАй бұрын
Muhteşem bir program olmuş. Tebrikler.
@DehsetulvahsetttАй бұрын
Reyhan Hocam, güzel , bilimsel Türkcemizi bu program sayesinde tüm insanlarımıza anlatmanız gerçekten takdire şâyan. Teşekkürlerlerimi sunmak istedim🙏🏼
@istanbulturkcesi_Ай бұрын
@@Dehsetulvahsettt Biz de size teşekkür ederiz. Var olun.
@Sarpylmaz21Ай бұрын
Çok güzel olmuş, ağzınıza sağlık. Devamı inşallah gelir.
@istanbulturkcesi_Ай бұрын
@@Sarpylmaz21 Devamı gelecek inşallah.
@baykalyekeler552Ай бұрын
Teşekkür ederim. Yeni bölümlerinizi heyecanla bekliyorum
@hicriyebabaoglu3138Ай бұрын
Çok teşekkür ederim Reyhan hanım
@aydnuslu6847Ай бұрын
Çok güzel program olmuş. 🎉
@ozkangelisken7645Ай бұрын
Çok verimli ve özel bir program olmuş tebrik ederim,devamını sabırsızlıkla bekliyoruz..🧿
Ай бұрын
Reyhan, bu program için çok teşekkür ederim.
@sahingocmen7Ай бұрын
Muhteşem bir program olmuş, hele ki finalin şiirler bitmesi👏👏👏
@cngreen2950Ай бұрын
Teşekkürler 🇹🇷❤️🌷
@Ayo.2-z3wАй бұрын
Harika Bir Program olmuş 😮😊
@ferahdibayildirim6677Ай бұрын
Heyecanla bekliyordum sonunda yayınlandı 😊🎉
@oguzata4672Ай бұрын
Çok anlamlı işler yapıyorsun Reyhan Hocam. Emeklerine sağlık arkadaşım🙏🏻👏🏻
@istanbulturkcesi_Ай бұрын
@@oguzata4672 Çok teşekkür ederim. Sevgi ve selâmlarımla…
@vatan_severАй бұрын
Öz Türkçe keyifli, bilgilendiren sohbetler.. Kabul etmese de Türkçemizin ulu çınarlarından.. Emeğinize, nefesinize sağlık..
@OmerK-ub9veАй бұрын
Hanımefendi tebrikler hayırlı olsun!
@Maksudeselvi-fz2hiАй бұрын
Ne güzel insanlarsınız,varlığınız için şükürler olsun.💝
@tarih-sinema-el-hierroАй бұрын
Hayatımda izlediğim açık ara en iyi belgesel seslendirmeni. Bu adam ingiliz olsaydı "sir" ünvanı almıştı.
@rahmitoprakАй бұрын
İyi ki varsınız , çok takdir ediyorum sizi , sağolun varolun 👏👏👏🙏🙏🙏🌹🌹🌹🇹🇷🇹🇷🇹🇷❤️❤️❤️
@vdt401Ай бұрын
Çok teşekkürler, pek faideli bir program olmuş.
@muratonal7370Ай бұрын
Çok kıymetli Murat Atıl Hocamıza selam ve saygılar.
@zaferkhan4073Ай бұрын
Harikuladesiniz tebrikler Yunus Emre Musikimiz Hayatımıza manalar katmaktasiniz Avrupa ya bekliyoruz
@yasinakbas5574Ай бұрын
doyumluk olmamış ucundan tadımlık olmuş
@ataolcam311Ай бұрын
Dışardan eve gelene kadar dudak ısırarak dinledim (bu aşırı nadirdir) muhteşem bi sohbet 😍🥰🤩
@istanbulturkcesi_Ай бұрын
@@ataolcam311 Çok mutlu ettiniz. Var olun. 🍀
@ProMassageIstanbulАй бұрын
⭐
@samykiani944Ай бұрын
Çok güzel bir içerik bu. ❤
@TCavasАй бұрын
Reyhan hanim. Güzel Türkçemize kattığınız emekleriniz için teşekkür ederim ayrıca katilanlar içinde. Desteğimi esirgemicem. :)
@ErdemÖzkan-p3h3 күн бұрын
Değerli Reyhan Hocam ve Murat hocam, sonunda Türkçenin özüne döndüğü bir söyleşi olduğu için çok seviniyorum; gerçekten çok değerli, yararlı bir söyleşi olmuş, ancak son anda, Murat Hocamın, 'keyifli bir program oldu' demesi beni düş kırıklığına uğrattı; bu hatayı en değerli dilmaçlar bile yapar oldu; insan keyifli olur, program keyifli olmaz, film keyifli olmaz, program keyif verici olur, film keyif verici olur, lütfen bunu bir düşünün Murat Hocam. Reyhan Hocamın, BEN DE ZEVK ALDIM demesi, yeğlenebilir bir ifadedir ve daha bir Türkçedir. Saygılarımla. Bu arada, son 40 yılı, İngilizce dilinde, bilimsel literatür çeviri dersleri vererek geçirdim ve her iki dili de doğru kullanmam/konuşmam gerekiyordu; ancak/lakin ( ben yenilerde bilgisayar kullandığım için, bu sözcükde A'nın şapkasını yazamadım) ne Türkçe kaldı, ne de İngilizce... Bizim, her iki dilin dinamiğinin farklı olduğunun bilincinde olmayan, değerli(!) çevirmenlerimiz sayesinde, İngilizceden, Türkçeye devşirme yoluyla, o denli çok sayıda ifade girdi ki, ben ne desem boşuna; tıpkı, bir deli bir kuyuya taş atmış, bin akıllı çıkaramamış gibi... Benim torunum yaşında bir çocuk,' kendine iyi bak Erdem Amca' diyor(take care of yourself). Bu ifadenin, İngilizceden geldiğini söylesem ne olur ki...Saygılarımla Erdem Hoca.
@STAR_gossАй бұрын
Başarilar dilerim
@orhaniman5904Ай бұрын
Çok güzel bir program oldu. Teşekkür ediyorum. ❤ Türkçemiz çok güzel.
@sardorahmad11Ай бұрын
Çok güzel olmuş
@beratay5347Ай бұрын
bence geçmişle bugün arasındaki konuşma farklılığın temelinde köyden kente göçün de etkisi yatabilir sonuçta köydeki kişi baştan beri öyle konuşurken kente geldiğinde konuşması değişmeyecek ve elbette çoçuklarına aktaracak
@zekiduzgun9843Ай бұрын
TESEKKURLER EFENDIM....
@VATANEVLADI8352Ай бұрын
İŞTE ASALET, İŞTE ZARAFET❤
@MrBorneos67Ай бұрын
Reyhan Hocam tebrik ediyorum
@alattinozturk4667Ай бұрын
Tşk
@kemalcurum3092Ай бұрын
Dk.2.35 Merhaba Reyhan hocam, Biraz önce "Kelime defteri" kanalınızı izledim.Şu anda ise yine hayırlı olmasını dilediğim bu kanalınızı izliyorum ve 2.dakika 35.saniyesindeyim.Tam bu zaman diliminde, Murat Atıl beyefendinin "spikerlik diye bir meslek kalmadı,KİMSE KUSURA BAKMASIN" dediğini işittim ve bununla ilgili bir şeyler yazmak istedim.. Yanlış biliyorsam affınıza sığınırım,ancak "KUSURA BAKMAYIN" şeklindeki tabirin,bir kusur işleyen,kusurlu görülebilecek bir söz söyleyen veya böyle bir hareket yapan kişilerin,bu söz ve hareketlerinin mazur görülmesi,dikkate alınmaması talebi ile sarf ettikleri bir tabir olduğu kanaatindeyim.Oysa Murat Atıl beyefendi,kullandığı cümle ile spikerlik kurumuna dair bir tespitini dile getirdiği için o kalıbı kullanmasına gerek yoktu diye düşünüyorum.Fakat bu kalıbın ülkemiz siyasi yaşamının en tepesindeki isim başta olmak üzere çok sık ve gereksiz kullanıldığını da biliyorum..Saygılarımla.
@çağlargökmenoğluАй бұрын
Elinize sağlık. Harika bir program olmuş. Ancak sürenin biraz daha uzun olmasını dilerdim. Umarım ilerleyen programlar daha uzun olur 🙏
@HakanoldworldАй бұрын
Bişey değil(Bir şey). Kıbrıs lehçesi ile "hiç bişey(bir şey)" Saygılar sevgiler, Kıbrıs’tan ❤️
@golgeninbeyni1169Ай бұрын
Teşekkür ederiz
@ÖmerZatiАй бұрын
💯💯💯💯
@cystarАй бұрын
Türkçemize verdiğiniz önem çok mühim. Hayati İnanç bey ile de program yapmanız çok anlamlı olur
@Whithin1Ай бұрын
❤
@huseyinservetkeskin2643Ай бұрын
👍
Ай бұрын
🎉❤
@fuatkaradag8582Ай бұрын
Böyle devam.
@fatmayagci9478Ай бұрын
👏👏👏👏
@Doruk.99Ай бұрын
Eksik olmayın çok anlamlı bir duruş sizin yaptığınız
@Arkiss-Couture-AkademiАй бұрын
❤❤❤❤❤❤
@vildanhanimАй бұрын
0:29 daha bismillah derken bu uzun asalak ses hiç olmadı be hocam 😅
@sezginaydin8702Ай бұрын
15:07 "Ben teşekkür ediyorum" yerine "Ben de teşekkür ediyorum" demek daha doğru olacak bence! Çünkü Murat Bey'in tercih ettiği ifade "Senin teşekkürünün önemi yok" şeklinde anlaşılmaya müsait bir ifadeye dönüşebilecekken; "de" bağlacının eklenmesiyle "Senin değerli teşekkürüne aynı şekilde mukabele ediyorum" vurgusu yapılmış olur. Buna alternatif olarak, baştaki "Ben" zamirini eksilterek, sadece "Teşekkür ediyorum" demek de soylu bir cevap olurdu kanaatindeyim. Değerli dil ustaları Reyhan Hanım ve Murat Bey, affınıza sığınarak doğruluğuna inandığım bilgileri sizlerle paylaşmak istedim. Hazırladığınız bu yeni programın içeriğinden ziyadesiyle faydalandım. Uzun soluklu olmasını ve geniş kitleler tarafından izlenmesini dilerim.
@muratatl1071Ай бұрын
Katkınız için teşekkür ediyorum. Söz konusu ifade "Bu imkanı tanıdığın için asıl ben sana teşekkür ederim" anlamındadır
@sezginaydin8702Ай бұрын
@@muratatl1071 Tam da vurgulamaya çalıştığım şey bu sayın hocam, "... asıl ben..." dediğiniz anda, muhatabınıza "... en çok ben..." veya "...senden daha çok..." etkisi yaratan bir teşekkürün altını çizmiş olmuyor musunuz? Halbuki, "... ben de..." vurgusu ile sohbetinden zevk aldığınız partnerinize karşılıklı konuşmaya kattığı değerden ötürü, hazır o teşekkür etmişken siz de ona teşekkür etmek suretiyle verimli sohbetinizi yüceltmiş olursunuz gibi geliyor. Neyse, uzattığımın farkındayım ama affınıza sığınarak, doğruluğuna inandığım dildeki bir doğruyu bir dil ustasına da teyit ettirmek veya ısrarımda hatalıysam gerekçesiyle bunu öğrenebilmektir amacım.
@semauysal1299Ай бұрын
Son zamanlarda bir şey dikkatimi çekiyor,insanlar çoğunlukla gençler iyi de eğitimli görünümleri var,"NE" soru kelimesini"NEY"diye kullanıyorlar,bizemi yanlış anlatıldı,onlarmı doğru anlamadım..🤔
@yuksely2783Ай бұрын
Hocam bilim ve teknoloji kendi kendine gelişmez. Bilim adamları tarafından geliştirilir. Siz de bu hatayı yapmayın lütfen.
"şiddetle" tavsiye ederken , bu nasıl bir tavsiye türü oluyor açıklayabilir misiniz hocam?
@muratatl1071Ай бұрын
Şiddetin her türlüsü ile karşı karşıya kaldığımız bir çağda kelimeden rahatsız olmanız normal. Ancak şiddet kelimesini birçok alanda kullanırız. Örneğin sesin şiddeti deriz ve desibel ile ölçeriz. Burada güçlü vurgu yapmak amacıyla kullanılmıştır.