Star Wars: Epizoda VI - Návrat Jediů | Porovnání dabingů

  Рет қаралды 17,343

Czech Star Wars Dubbing

Czech Star Wars Dubbing

Күн бұрын

VHS - 1992 jako Návrat Jediho
VHS - 1995 jako Hvězdné Války: Epizoda VI - Návrat Jediho
Blu-Ray - 2011 jako Star Wars: Epizoda VI - Návrat Jediů
Luke Skywalker - Michal Dlouhý / Michal Dlouhý / Petr Lněnička
Císař Palpatine / Darth Sidious - Jiří Holý / Jiří Holý / Jiří Plachý
Darth Vader - Bohumil Švarc / Bohumil Švarc / Jiří Klem
Yoda - Jiří Holý / Dalimil Klapka / Bohuslav Kalva
Admirál Ackbar - Miroslav Saic / Oldřich Vlach / Jaroslav Kaňkovský
C-3PO -Bohdan Tůma / Gustav Bubník / Tomáš Juřička
Lando Calrissian - Zdeněk Podhůrský / Martin Kolár / Lukáš Hlavica
Mon Mothma - Zuzana Schulzová / Jaroslava Obermaierová / Radana Herrmannová
princezna Leia Organa - Zuzana Schulzová / Dana Černá / Nikola Votočková
Han Solo - Petr Oliva / Pavel Soukup / Michal Dlouhý

Пікірлер: 89
@tomasabrt2565
@tomasabrt2565 5 күн бұрын
Vyrůstal jsem na dabingu z 95 a pro mě je pořád nejlepší. Rok 2011 mi trhá uši.
@dirtysoundz
@dirtysoundz 2 жыл бұрын
Vyrostl jsem na 92, ale musím říct, že po tolika letech je 95 nejvíc identický i k těm postavám a je nejvěrnější :)))
@romantacek2615
@romantacek2615 3 жыл бұрын
Já na to koukal už jako dítě, dnes je mi 31 a mám zažitej celoživotně dabing z roku 95. Takže ten nejnovější pro mě jakoby ani nejsou Star Wars.. Ale rozumím, že mladším ročníkům, který to znaj takhle se to asi líbí..
@reeseczbigboss2116
@reeseczbigboss2116 2 жыл бұрын
Dlouhý na Fordovi se nemůže líbit snad ani Kid generaci.
@geper23ify
@geper23ify 2 жыл бұрын
Prostě Žvejkal :D
@antoninvrnak4962
@antoninvrnak4962 2 жыл бұрын
přesně, já mám ty staré verze v nové kvalitě a nic mě nedonutí koukat na ty nově předabované, na to se nedá dívat
@marekprudky
@marekprudky 2 жыл бұрын
Souhlas
@jirkacrkal5563
@jirkacrkal5563 2 жыл бұрын
Přesně tak.
@Mr_Lukasgrim
@Mr_Lukasgrim 3 жыл бұрын
Ja jsem vyrostl na dabinzích z roku 1995 a žádný nový to prostě nepřebije
@Studiostak
@Studiostak 2 жыл бұрын
@Zeal Fork Co je "best" na tom že použijí dabéra, kterého mají všichni spojeného s Lukem a nechají ho dabovat Hana ?
@AlbertToman
@AlbertToman Ай бұрын
Asi se mnou nebude moc lidí souhlasit, ale 92 dabing mně přijde neprofesionální. 95 nejvíc sedne na postavy 2011 je možná velice profesionální, ale jediný, dva charaktery, kterří mi na postavy hlasově velice Sednou jsou PALPATINE, YODA pan Plachý a pan Kalva je totiž dabovali i v novějších filmech 2011- Luke Skywalker = katastrofa ten hlas je strrašně roboticky podaný toť vše 92 Admirál Ackbar - BARNEY GUMBLE❤❤❤❤❤❤😂
@Mikesupr1
@Mikesupr1 Жыл бұрын
Úplně nejlepší v původním dabingu je, že Jiří Holý dabuje Císaře i Yodu. Takové skoro metafyzické propojení. 😀
@komar7557
@komar7557 2 жыл бұрын
Rozhodne 95 hlavně pan Švarc u Dartha Vadera to je proste klasika ❤️
@theonewhoissus2887
@theonewhoissus2887 3 жыл бұрын
1995 je možná nejlepší u všech. 1992 C3PO je prostě strašnej. Navíc jsem na 1995 verzi jsem vyrostl.
@juncek1138
@juncek1138 3 жыл бұрын
První a druhý dabing jediné. Ten z 2011 je průser :D
@FilagadzeHorvat
@FilagadzeHorvat 2 жыл бұрын
Jak v čem řekl bych , ale souhlasím s tebou.
@oggyjack007
@oggyjack007 2 жыл бұрын
Han Solo jedině s hlasem Pavla Soukupa.
@marekmarbbydzovsky6516
@marekmarbbydzovsky6516 2 жыл бұрын
Totalní průser
@darthbofgeus2930
@darthbofgeus2930 2 жыл бұрын
Áno ale emperor palpatine má lepší dabing v 2011
@AlbertToman
@AlbertToman Ай бұрын
Myslím, že jediný Jiří Plachý jako Palpatine je v novém dabingu lepší
@fs_honzik4880
@fs_honzik4880 2 ай бұрын
Teda dabing 2011 je nejlepší si myslím
@Videokoholik
@Videokoholik 2 жыл бұрын
1995 dabing císaře TOP. Bohumila Švarce jsem jako Darth Vadera měl také rád. Jiří Klem mě taky nevadil. Ale už to nebylo TOP. Celkově Dabing z roku 1995 mě sedne jako nejlepší.
@ingridlaskova1878
@ingridlaskova1878 3 жыл бұрын
Já vyrůstala na dabingu z roku 1992 a mám pocit, že spousta věcí jsem tam nepochopila. 😂 Ale mě se líbí Malý Sokol, Žvejkal, Císař, Jedi a nikoliv výslovnost "džedy" nebo "džedaj".
@SmashCZ
@SmashCZ 2 жыл бұрын
1995, hlavně pan Švarc jako Vader. Jiří Klem má sice hluboký, temný hlas, ale prostě to není ono. Děsím se dne, kdy Filipovského dabing Funése někdo nahradí něčím jiným.
@edernix5210
@edernix5210 2 жыл бұрын
Muj pohled na dabing ( Luke Skywalker-Michal Dlouhý (95), Císař-Jiří Plachý(11), Vader-Jíří Klem(11)/za mě nejblíž k originalu i když Bohumil švarc má něco do sebe, Yoda-Bohuslav Kalva(11), Admiral Ackbar-Oldřich Vlach(95), C-3PO-Tomáš Juřička(11),Lando-Martin Kolár (95), Mon Mothma-Jaroslava Obermaierová(95),Leia-Nikola Votočková(11), Han Solo-Pavel Soukup (95)
@innocentguyfromeurope1476
@innocentguyfromeurope1476 2 жыл бұрын
Asi se shodneme, že nejdokonalejší z hlediska dabingu a textu je 3.dabing, nicméně přiznávám, že druhý dabing z roku 1995 je pro mě osobně legendou která pro mě vždycky bude mít místo v srdci, jelikož jsem na něm vyrůstal, a Bohumil Švarc je můj favorit.
@pavelverner
@pavelverner 2 жыл бұрын
Je mi líto. Ale cokoliv kromě dabingu z roku 95 mi hrozně trhá uši... :D
@davkonaut
@davkonaut 2 жыл бұрын
@Zeal Fork ať si každej poslouchá jakýkoliv dabing chce.. Ano, mě dabing z roku 2011 taky přijde nejpřesnější, ovšem na dabingu z 1995 jsme většina vyrůstali a je pro nás legendární..
@MyMischele
@MyMischele 2 жыл бұрын
no tak určitě nejlepší je originál :)
@peterhirsch2554
@peterhirsch2554 2 жыл бұрын
Jednoznačně 95!
@kkarx
@kkarx 3 жыл бұрын
92 verze je ok, ale VHS 1995 vylepšili a je jednoznačně nejlepší. Blu-Ray verze 2011 má hodně problémů až je skoro neposlouchatelná, od hlasů až k produkci. Luke tragédie, Vader ok, císař na hraně, Yoda super, Leia ok, Solo - Dlouhý se k němu nehodí.
@snehovaavlocka
@snehovaavlocka 3 жыл бұрын
Co vždyť tam mají ve starých dabinzich odchylky jedi cedi ale až ve třetím je cedaj imperator místo císař blbost zní to směšně dabing u postav je nejlepší luke je normální všechno je lepší
@snehovaavlocka
@snehovaavlocka 3 жыл бұрын
@Vikči nemá třetí dabing je nej jinej jsem ani celej neviděl
@Bobyskoby
@Bobyskoby 2 жыл бұрын
Souhlas. Kapitana Sola tady dabuje Dlouhý, na kterého jsme zvyklí u Skywalkera z roku 95 a daboval ho zase v epizodách VIII a IX. Když sem pak slyšel dabing z roku 2011 a Dlouhý daboval Sola, tak sem myslel že to režiser popletl. :-D Nehodí se k němu. Já osobně mám raději dabing 95. Tedy až na ty překlady.
@marekmarbbydzovsky6516
@marekmarbbydzovsky6516 2 жыл бұрын
Ten stary dabing je nejlepší 😊 vhs verze top
@Master_Heman
@Master_Heman Жыл бұрын
1992 a 1995 TOP
@sangaramaymanga2115
@sangaramaymanga2115 2 жыл бұрын
Zlatý 95 rok! 👌👍
@IPGT
@IPGT 2 жыл бұрын
1995 je nej a jsem rad že jsem neviděl 2011 z těch dabingů nejhorší , ale pokud by šlo pustit bluray s dab 95 určitě bych se na to kouknul :D ps. naštěstí toho ušetřily R2D2
@tenzen1337
@tenzen1337 9 ай бұрын
Je nejaka moznost ziskat ten 92 dabing? dakujem za odpoved
@warthunderworld9930
@warthunderworld9930 2 жыл бұрын
říkejte si co chcete nejlepší by byl 4 dabing který by byl promíchaný můj názor
@lubco125k8
@lubco125k8 2 жыл бұрын
ešte bol SK dabing ale teras ho najsť je vzacnosť :D
@fandakastner2744
@fandakastner2744 2 жыл бұрын
rozhodne rok 95 nejlepsi
@potkan07
@potkan07 Жыл бұрын
Třetí je můj oblíbený :D
@GediManCZ
@GediManCZ 2 жыл бұрын
Blu-Ray verze epizody V má problém se zvukem - v jedné scéně na Hothu se zvuk změní ze sterea na mono (nebo to tak alespoň zní), nebo zkrátka je strašně tlumený. Trvá to celou dobu až do příletu na Dagobah. Alespoň jak můžu posoudit z televize, když to dávají.
@HarmonSokar
@HarmonSokar Ай бұрын
Dabing z roku 1995 byl asi nejlepší v hlasech, co se týče překladu a výslovnosti tak katastrofa. Hvězdný destruktor se vyslovoval jako hvězdný křižník, džedaj jak se mělo správně vyslovovat bylo džedi a takových nesmyslu tam bylo víc. U nového dabingu z roku 2011 je sice fajň že to opravili ale zase tam dojebali ty dabéry. Čtvrtá epizoda to byla katastrofa poslouchat, protože to znělo jako by četli scénař 😀
@retromangamancz678
@retromangamancz678 2 жыл бұрын
U nového dabingu je největší průser přehození dabéru Luka a Hana. To rozhodnutí je totálně na hlavu. Když už chtěli vyměnit dabery tak tam dám úplně jiné ne ty stejné na které je člověk zvyklí z roku 95🙄🙄 aby se mu to pěkně pletlo. Jinak ten dabing není špatný. Darth a Císař jsou v pohodě.
@JerryMat2
@JerryMat2 2 жыл бұрын
Plus u Disney trilogie Michal Dlouhý daboval znovu Luka.
@Dave-pl9tc
@Dave-pl9tc Жыл бұрын
Ten dabing není úplně špatný..? Darth Vader že je v pohodě..? =D COŽE!!! =D Škoda, že to tady nepustili o větu dál... Jak Vader řekne "Císař nebude spokojen s váším hlemýždím tempem"... v ten moment mu měli dát růžovej plášť s jednorožcema a nanuka místo Lightsaberu =D To už by mu o moc víc neuškodilo.
@user-cu6jq3mn2f
@user-cu6jq3mn2f 3 жыл бұрын
4:35 Já si říkal že mi je ten hlas nějaký povědomý a hele, on to je Vincenzo z mafie.
@jirikajzar3247
@jirikajzar3247 2 жыл бұрын
Jaktože to ještě nikdo nezparodoval.
@Enter6210
@Enter6210 2 жыл бұрын
Já vyrostl na dabingu z roku 1995 a myslím si že je i nejlepší
@dcernoch778
@dcernoch778 3 жыл бұрын
Vyrůstal jsem na 2. dabingu, ale nejlepší mi přijde asi ten 3. už jen protože se zbavili přešlapů jako "srípio", "ártů", "malý sokol" apod. O skvělém obsazení ani nemluvím. Uděláš prosím i epizody 4 a 5?
@dcernoch778
@dcernoch778 3 жыл бұрын
@@czechstarwarsdubbing to bude časem i na další díly
@janovgeorgi
@janovgeorgi 2 жыл бұрын
Vyrostl jsem na dabingu 95 😊 takže pro mě nejlepší zvukově 😁 ale nic proti ničemu … nevíte někdo proč se to předělává? Díky za info
@lukaslanger9247
@lukaslanger9247 2 жыл бұрын
@@BLENTIXEN Já měl za to, že se dělal protože byla vydána blue-ray edice, která měla nějakou "novou" stopáž, která by neměla dabing, tak se musel udělat nový, navíc ten starý po technické stránce už zaostával. Nicméně by mě zajímal důvod přeobsazení pana Dlouhého z jedné hlavní postavy na druhou - to mi přijde jako test, co fanoušci snesou...
@peceneprase
@peceneprase 3 жыл бұрын
Na dabingu 1995 jsem vyrostl a žádný pozdější neakceptuju. Je špičkově obsazený, chyby v překladu či odchylky od originálu mě opravdu nezajímají. A nikdy nebudu schopen přijmout označení císař, je to prostě imperátor.
@snehovaavlocka
@snehovaavlocka 3 жыл бұрын
No podle mě císař je to i v prequelovych dílech i nových dílech nejlepší 3. dabing ten jsem jediný viděl celý.
@snehovaavlocka
@snehovaavlocka 3 жыл бұрын
@@czechstarwarsdubbing přesně nejlepší je 3. dabing
@Mr_Lukasgrim
@Mr_Lukasgrim 3 жыл бұрын
Já na 1995 taky vyrostl
@Mr_Lukasgrim
@Mr_Lukasgrim 3 жыл бұрын
@@snehovaavlocka ten se mi třeba vůbec nelíbí xdd. Ale každý má svůj názor
@matousplocek78
@matousplocek78 3 жыл бұрын
Palpatin je pro mě taky jenom emperator (neumím to psát)
@KKiarka
@KKiarka 2 жыл бұрын
Vyrostla jsem na dabingu z roku 1995, dodnes to tak znam nazpamet a dala bych kralovstvi za to, smet se na to znovu podivat:(
@zdeneklunak507
@zdeneklunak507 Жыл бұрын
95 👍 ale po odchodu na Věčnost pana Švarce,je Jiří Klem důstojný hlasový nástupce v roli Darth Vadera
@hadhadovity3589
@hadhadovity3589 2 жыл бұрын
no, já vyrůstal na originále ze zkopčený VHSky s amatérskym simultánním překladem, takže mám od začátku naposlouchaný originál, ale k dabingu - lepší jsou ty staré, je to styl ÚPF, i když s překladem si tam často dělali cochcárnu (viz třeba C3-PO hláška "nejsem Spielberg", uf...), ale asi ten z 95 je nejlepší
@Judas_1989
@Judas_1989 3 жыл бұрын
Jo, ten třetí dabing je nejlepší. Vyrostl jsem na tom z 95 roku, ale ten nejnovější je fakt perfektně zvládnutej. Btw byla by celkem sranda, kdyby si dal někdo tu práci a zkombinoval ty dabingy tak, aby Sola i Luka mluvil jen Dlouhý :D
@snehovaavlocka
@snehovaavlocka 3 жыл бұрын
Ano nechápu jak může někdo vychvalovat jinej vždyť je tam např místo císař imperator což zní směšně nebo nějaké překlepy
@ingridlaskova1878
@ingridlaskova1878 3 жыл бұрын
Máte nekdo budikovský dabing?
@Je1imanek
@Je1imanek 2 жыл бұрын
Vyrostl jsem na dabingu 95. Ale dnes bych si to nepustil jiná, než v originále
@BRACHANET
@BRACHANET 8 ай бұрын
1995 team 🥰🥰
@pepe_fr
@pepe_fr Жыл бұрын
Za mňa 2011 TOP
@michalv268
@michalv268 Жыл бұрын
Na novém Dabingu je největší průšvih kdy Michal Dlouhý dabuje Sola což si myslím že je obrovská chyba která by se nikdy neměla stát vzhledem k domu že původně Daboval Luka. Největší problém je když znáte předchozí dabing a pak se vám ty postavy pletou...
@PodrazNaDruhouOFFICIAL
@PodrazNaDruhouOFFICIAL 3 жыл бұрын
Jelikož sem vyrostl na prequelech, přijde mi nejnovější dabing asi nejlepší. Zvukově je to úplně jinde a jsem rád i za odstranění některých anglických zkomolenin. Konkrétně třeba "Malý sokol" mi trhá uši. Ale každý dabing má něco do sebe, asi bych zkouknul film s jakýmkoliv dabingem :)
@snehovaavlocka
@snehovaavlocka 3 жыл бұрын
No přesně jaký první nebo druhý dabing🙄
@berserkercz5914
@berserkercz5914 Жыл бұрын
nejvice se mi libil puvodni dabing a taky i ten z roku 95 ale i ten z roku 2011 neni spatny aspon se lidem ten film libi i dnes
@horous737
@horous737 2 жыл бұрын
2011 top
@Marvin91.
@Marvin91. 2 жыл бұрын
95 topovka nepřekonatelný dub.
@zbynda189
@zbynda189 3 ай бұрын
1992 ❌ 1995 ❌ 2011 ✅ Ať si říká kdo chce co chce, ale překládat jména je zrůdnost. Navíc tenhle dabing zní i přirozeněji.
@terezkakovarova371
@terezkakovarova371 5 ай бұрын
nechápu proč to vůbec dělají, kazí nám požitek z toho. vyrostla jsem na 95.
@LL-vw3md
@LL-vw3md 2 жыл бұрын
jedine 1995 je správne , to predtým aj potom proste trash
@snehovaavlocka
@snehovaavlocka 3 жыл бұрын
Imperator místo císaře 🤣 podle mě je ten třetí dabing nejlepším a to třeba na tomhle příkladů lidi píšou že tam jsou nějaké překladové zkomoleniny např. ve starších dabinzich imperator narozdil od nového dabingu císař mi přijde směšný kdyby se japonskýmu císaři řeklo japonský imperator jako ale dobrý jsou všechny.
@matyasnemec6877
@matyasnemec6877 Жыл бұрын
Starý Luke je lepší, Palpatine je lepší nový,Vader je asi lepší taky nový, Yoda určitě 2011 a C3PO je určitě taky lepší ten nejnovější
@Kubwajs
@Kubwajs 2 жыл бұрын
tak s dabingem od 2011 naprosto nekoukatelný :|d
@stepanzpevak
@stepanzpevak 11 ай бұрын
Samozřejmě 95 je top a 2011 nejhorší, ale co si to porovnávám s epizodou 1, tak mi příjde zajímavé , že hlas C-3PO p. Bubníka z dabingu 95 má hlasu p. Juřičky z epizody 1 blíž víc než p. Juřička z dabingu 2011.
@thomdolezal9571
@thomdolezal9571 4 жыл бұрын
Za mě rozhodně ten nejnovější dabing...Ty předešlé dva jsou úplně hrozné..Překlad totálně jiný od originálu. A horší dábeři. Až na Bohumila Švarce
@snehovaavlocka
@snehovaavlocka 3 жыл бұрын
No přesně jak může někdo napsat že lepší je první nebo druhý nebo dokonce že třetí je nejhorší 🙄
@ULBERTcz
@ULBERTcz 2 жыл бұрын
@@snehovaavlocka Nostalgie
@Oloflow0202
@Oloflow0202 2 жыл бұрын
neasi.. prostě v těch dvouch prvních Vadera dabuje jakoby Dooku XDD (chapes jak to myslim) třetí nejlepší za mne fakt
@RapidC4
@RapidC4 2 жыл бұрын
Já na to poprvé koukal s překladatelem. Takze jeden člověk daboval všechny postavy 😃 To byl jaký rok prosím? 🙂
Anakin Skywalker - hlas
4:17
Czech Star Wars Dubbing
Рет қаралды 2,2 М.
Wilhuff Tarkin - hlas (český dabing)
2:52
Czech Star Wars Dubbing
Рет қаралды 3,1 М.
Every parent is like this ❤️💚💚💜💙
00:10
Like Asiya
Рет қаралды 26 МЛН
Star Wars | Postavy se stejným hlasem | Jan Šťastný
1:30
Czech Star Wars Dubbing
Рет қаралды 771
Star Wars | Postavy se stejným hlasem | Miloslav Mejzlík
1:54
Czech Star Wars Dubbing
Рет қаралды 1 М.
Han Solo - hlas (český dabing)
1:51
Czech Star Wars Dubbing
Рет қаралды 3,3 М.
Ahsoka | Postavy a jejich hlasy (český dabing)
5:33
Czech Star Wars Dubbing
Рет қаралды 367
C-3PO - hlas (český dabing)
2:14
Czech Star Wars Dubbing
Рет қаралды 828
Star Wars | Postavy se stejným hlasem | Jiří Plachý
1:14
Czech Star Wars Dubbing
Рет қаралды 779
Darth Vader - hlas
1:40
Czech Star Wars Dubbing
Рет қаралды 9 М.
Obi-Wan Kenobi - hlas (český dabing)
2:09
Czech Star Wars Dubbing
Рет қаралды 1,3 М.
Star Wars | Postavy se stejným hlasem | Michal Dlouhý
1:22
Czech Star Wars Dubbing
Рет қаралды 474