y a mi tambien....pero el euskera/vasco es un pokito dificil....por que es un idioma que no deriva del latin como el español ... galego ...catalan..... jo ta ke irabazi arte/ todos juntos hacia la victoria. si no me equivoco.
@ValyrianMetal3 жыл бұрын
@@juanjorann jo ta ke irabazi arte = a tope hasta ganar El nombre del grupo literalmente sería 'fuego y llama', pero en realidad significa lo mismo que jo ta ke, así que: su ta gar = jo ta ke = a tope (a saco, sin aflojar) Un ejemplo: lanean dabil su ta gar = está trabajando a tope
@asierurteaga12273 жыл бұрын
@@ValyrianMetal Esa es una frase que solemos usar para animar en deportes, pero en este contexto, se refiere a morteros y bazookas caseros que el IRA enseño a fabricar a ETA y se usaron para atacar varios cuarteles de la guardia civil en territorio vasco. Reciben su nombre no por la frase en si, si no de "impacta y humo" que seria la traduccion mas literal.
@PakSilvers3 жыл бұрын
@@ValyrianMetal Me acabo de dar cuenta de que el euskera se parece al japonés. "Ho" es "fuego" "To" es "Y" y "Ka" es "llama". Además si no me equivoco en euskera "pájaro" es txori y en japonés es "tori".
@OSTIAPEDREIN12 жыл бұрын
pues aplicate tio XD
@izaroethan13 жыл бұрын
la flipas soy el unico en casa que no se euskera yo-0 euskera-1