Subtitling Your Film: A Guide for (Both) Translators and Filmmakers 번역가와 감독을 위한 영화 자막 번역 길잡이

  Рет қаралды 6,996

들꽃영화상 Wildflower Film Awards Korea

들꽃영화상 Wildflower Film Awards Korea

Күн бұрын

Пікірлер: 9
@molangcodingtv1
@molangcodingtv1 11 ай бұрын
Thank you so much Darcy for making this video. I found it very helpful as it neatly summarizes what we learned during the subtitling workshop at Busan Asia Film School. Thank you again for sharing your expertise and experience with us!
@maureen5073
@maureen5073 2 жыл бұрын
좋은 정보 감사드립니다~! 정말 많은 도움이 되었습니다.
@madeinkonada
@madeinkonada 3 жыл бұрын
Great to see you here Darcy. I was thinking of you as soon as I saw this competition.
@madeinkonada
@madeinkonada 3 жыл бұрын
Great video! Thanks Darcy. :)
@joaquinamarques9227
@joaquinamarques9227 4 жыл бұрын
Congratulations, it expresses exactly our job as audiovisual translators!
@cjsheu
@cjsheu 4 жыл бұрын
excellent video, thank you!
@jieunworker
@jieunworker 3 жыл бұрын
정말 많은 도움이 되었습니다. 감사합니다.
@doozledumbler5393
@doozledumbler5393 3 жыл бұрын
Untold looks fascinating. Pity I can't find it anywhere.
@FAKOR_
@FAKOR_ 3 жыл бұрын
28:47 자막 수정 부탁드려요!
Will A Basketball Boat Hold My Weight?
00:30
MrBeast
Рет қаралды 106 МЛН
Un coup venu de l’espace 😂😂😂
00:19
Nicocapone
Рет қаралды 13 МЛН
How to whistle ?? 😱😱
00:31
Tibo InShape
Рет қаралды 17 МЛН
Osman Kalyoncu Sonu Üzücü Saddest Videos Dream Engine 262 #shorts
00:20
Think Faster, Talk Smarter with Matt Abrahams
44:11
Stanford Alumni
Рет қаралды 1,7 МЛН
Will A Basketball Boat Hold My Weight?
00:30
MrBeast
Рет қаралды 106 МЛН