Holly you are awesome. I work with Colombians and after watching your lessons on talking in the Present, and understanding the verbs i've been slowly stringing sentences together with much surprise from them. Thanks for the lessons, oh.... and I'm totally learning the 'I'm going to throw a mole in the whirlpool' dysphemism.. its perfect!
@superholly7 жыл бұрын
OMG this makes me happy!!! Sometimes I think that not that many native English speakers are using my videos to learn Spanish, so it's encouraging to see that they actually are helping. Keep it up! ¡Sí se puede! PS. "mole in the whirlpool" jajasajajajajajaja
@johanherrera64137 жыл бұрын
If interested I have been teaching for a long time and I'm in Bogota.
@896ragazzo7 жыл бұрын
en dónde estás trabajando?
@MG-yp3qq6 жыл бұрын
That kind of initiative is inspiring! Like Holly mentions in different video that if Americans had the same level of curiosity foreigners have of American culture, I think Americans would be the intellectuals of the world. Glad you’re capitalizing on that, Kevin! Holly, thank you for bringing your unique experience to the YT world, and inviting us to get curious! Love from NY!!
@nataliacastillo12316 жыл бұрын
Person And what's the reason?
@Hogojub5 жыл бұрын
In german we have a really nice word for menstruation: "Erdbeerwoche" which literally means: Strawberry week
@-.a99425 жыл бұрын
Kenny that’s even worse. It Sounds disgusting while menstruation does not
@Hogojub5 жыл бұрын
@@-.a9942 Its only said as a joke anyways
@MsLink25 жыл бұрын
Also, ich lebe seit ungefähr 2 Jahren in Deutschland und hab sowas bis jetzt nie gehört. XD
@victorvelazquez65475 жыл бұрын
Ehrlich!? Das ist kein Scherz?
@victorvelazquez65475 жыл бұрын
In (Mexican) ES, the colloquial expressions "bajarle la regla/venirle la regla" are used. "Le ha bajado la regla en clase y se ha tenido que marchar" = "She got her period in class and had to (walk) leave. "Regla" also means "rule, ruler". A "straightedge" is also called "regla" but the proper name is "regla de borde recto". 😎
@MRB11575 жыл бұрын
The part of this video talking about death is kind of helpful considering the fact that Duolingo killed my entire family.
@neitherlink66125 жыл бұрын
General Generic I still hear his voice very time I close my eyes. “Beg for your life in Spanish”.
@logana54935 жыл бұрын
On Gooodddddd
@e.maevillalba68205 жыл бұрын
@@neitherlink6612 ahhhhhh 😂😂😂😂
@yoongisbicep5 жыл бұрын
omG lol
@shannan77015 жыл бұрын
LMAOSDTOTDJXVKDKD LOL
@jaxhere17 жыл бұрын
your class reminded me of a time when I was just starting to learn Spanish and living in Chile. there was a knock on the door and when I opened it a woman I didn't know said to me: "Tengo calzones rotos". (torn panties) My surprised response was to ask her why she was telling me this. Only later did I learn that calzones rotos is a Chilean term for a form of deep-fried pastry which the woman was selling door-to-door.
@superholly7 жыл бұрын
This is hilarious. hahahahaaha "why are you telling me this?" 😂
@jaxhere17 жыл бұрын
If you are wondering why I am telling you this, it's because I enjoy your videos and wanted to share this experience of misunderstood terms.
@juanmanuelfabresbriones53787 жыл бұрын
by the way, "calzones rotos" are some sort of sweet pastry here in Chile. And sometimes someone could knock on your doors selling them. Iam not quite sure, but Ithink the name comes from the shape, it has a hole in the middle...
@jaxhere17 жыл бұрын
Juan Manuel Fabres Briones You're right, they are a deep fried dough (like doughnut dough) but are made in a rectanglar shape with a hole pushed through the center. They are sprinkled with sugar. goo.gl/images/jvDdoU
@superholly7 жыл бұрын
Noooooo I'm not wondering why you told me that story... I was laughing at your response of why are you telling me this to the woman who told you she had "ripped underwear". 😂😂😂😂😂
@TheJadedJames5 жыл бұрын
They didn't teach me this in college or on Duolingo. They were just going to send me out in the wild where I wouldn't understand all the period euphemisms
@Silverfirefly15 жыл бұрын
Business English for drinking with Clients.
@juanjulian45823 жыл бұрын
Me veo en la obligación de preguntarle algo.... ¿Sabías que América es un continente? Ñ!!
@robertj.delacruz13417 жыл бұрын
when hablas español, but quieres ver como explica el español.
@jonathanrenterian46107 жыл бұрын
Robert J. De la Cruz yo estoy haciendo eso 😂😂😂😂😂
@berehdez97237 жыл бұрын
Robert J. De la Cruz Incluso sirve para aprender inglés también.
@Tomasisboring7 жыл бұрын
hablo ambos pero curiosidad6
@israelcantor85657 жыл бұрын
Robert J. De la Cruz shurt up heracleo
@David-tv4rw7 жыл бұрын
Israel Ryugamine Eres un idiota ni siquiera pudiste escribir "shut up" 😂😂😂😐😐😑😑😑🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕
@superholly7 жыл бұрын
Hey guys! So sorry about the subpar editing, I was really really REALLY trying to get this uploaded before my trip! 😘
@lymarier.44867 жыл бұрын
superholly I love you , I see both of your videos because I know both languages and you help me A little more to learn more english
@ht56247 жыл бұрын
Lymarie R. hola amiga
@lymarier.44867 жыл бұрын
H T hola
@ht56247 жыл бұрын
Lymarie R. eres de México yo si me llamo Hugo
@lymarier.44867 жыл бұрын
hugo pues lamentablemente no soy de méxico
@DamonAndJo7 жыл бұрын
THANK YOU FOR TEACHING THINGS THAT PEOPLE NEED TO KNOW (that teachers never tend to get to!)
@superholly7 жыл бұрын
Thank you for appreciating it!!! Now please teach me how to be awesome!
@TheRealCardoso7 жыл бұрын
DamonAndJo I LOVE YOU GUYS
@ampmaster10006 жыл бұрын
superholly I
@mikesayers51574 жыл бұрын
I'm currently learning Spanish and this had me howling with laughter. Awesome.
@Kwijiboz6 жыл бұрын
Soy español y nunca había escuchado eso de "Voy a echar un topo al remolino" pero voy a usarlo a partir de ahora. 10/10
@unaifaberperianez44906 жыл бұрын
XD
@Balceskar5 жыл бұрын
Ni yo, y la de "ando de sangrona" tampoco, y me parto el culo al escucharla jajajajaajajajajajaja
@darksensation45275 жыл бұрын
Tengo a Micheal jordan colgando del aro
@darksensation45275 жыл бұрын
Y voy a cambiar el caldo de las olivas
@user-fu3bv5nz6s5 жыл бұрын
Dark Sensation jajaja
@aprendealgonuevocadadia79617 жыл бұрын
GOTTA be honest with YAH, I watched the whole video , trying to find a mistake in your Spanish pronunciation and I FAILED ! If anyone is willing to learn Spanish , to be honest , this lady right here is the best Teacher! I live in L.A and still come out with difficulties in my English pronunciation after 24 years of living in this country. You're good at what you do! Sincerely ....A native Spanish Speaker . Eric.
@superholly7 жыл бұрын
jajajajaja I love this! I passed the test!
@thriftvideoseverythingiswe25346 жыл бұрын
Are you the language police or you just don't have anything better to do with your life? Chit! Sorry I mean shet, I dont know how the word is written, but it means poop.
@aprendealgonuevocadadia79616 жыл бұрын
WTF? when someone uploads anything , I mean anything , is easier to find mistakes and prove it wrong , than to prove it right! I said something positive on this video , you idiot!
@jenlolo89026 жыл бұрын
What?? She sounds like a native, if she is American she probably grow up with their parents teaching her and speaking Spanish. Edit: I wasn't off she lived in Mexico growing up, no wonder she has Mexican accent and knows many Mexican saying
@junioralfa36286 жыл бұрын
I was doing the same but her accent is perfect.
@adrianalomeli54507 жыл бұрын
Cuando hablas español pero quieres ver como lo explica Holly Te quiero holly! Felicitaciones
@Organogolddulcegarci7 жыл бұрын
Adriana Lomeli Te miras muy bella! ❤😊😊
@lv22797 жыл бұрын
Felicidades* :)
@adrianalomeli54507 жыл бұрын
Lukas Van Leeuwen ¿? ¿Que tiene? :v
@lv22797 жыл бұрын
Si no me equivoco la palabra felicitaciones no existe aunque no estoy seguro, nunca lo he oido
@adrianalomeli54507 жыл бұрын
Lukas Van Leeuwen Si existe, bueno no se usa tanto pero puedes buscar en un diccionario o en Google y puedes comprobarlo 😉
@patrickhodson87154 жыл бұрын
I have a friend who says “the nursery is being destroyed” and that’s by far my favorite menstrual euphemism
@XuriFenton7 жыл бұрын
Me he quedado obnubilada con lo rápido que cambia de acento y de idioma esta chica, ojalá yo así de bilingüe
@superholly7 жыл бұрын
+Xuri Fenton 😘 tengo que seguir trabajando en mi fluidez en el español!!!
@ednahernandez92957 жыл бұрын
superholly tu fluidez ya es muy buena, muchas felicidades.
@JoseRodriguezCruz-os1ii7 жыл бұрын
Xuri Fenton verdad cuando escuche su español me sorprendi 😂
@hadeskuun7 жыл бұрын
Si notaste que hay cortes entre frases, verdad? de igual modo sus dos acentos son muy buenos y comprensibles.
@jonstargaryen46877 жыл бұрын
Xuri Fenton ill tell you something you'll never be like her sad truth
@pilatesmireya6 жыл бұрын
These videos are so special to me!! My family never taught me Spanish and I’ve always been so ashamed! Watching your videos is helping me improve my accent in Spanish so much
@carlosalamfazzari77076 жыл бұрын
Pinshi shava ojete wee te bez vien rikolina ya jalanadomela ando con tu pinshi foto pinshi ruca.
@junkhead6985 жыл бұрын
Hola
@Cesar-yw1ki5 жыл бұрын
I speak Spanish, si quieres podemos practicar ;D
@nn52765 жыл бұрын
Estos arrechos vírgenes. Jajaja
@redcupboyz5 жыл бұрын
Mireya Linares we can practice
@mjosifovic2275 жыл бұрын
I had to share this because it's so ridiculous. In Serbian, when you want to say you're going to the bathroom, you can say "I'm going to the place when the emperor goes by foot." Yeah. That's right. "Idem gde car ide peške." / "Идем где цар иде пешке." - for those who want to see it in actual Serbian. This phrase is very archaic, and the last time I heard it used was by my grandma, but yeah, people actually do still use it from time to time xD
@mastermati7734 жыл бұрын
In polish we say the same but instead of emperor we say king. I think we have some good ones also eg. "rzeźbić w brązie" which means "to scultp in bronzium" or "postawić kloca" which means "to stand/make a block".
@loopernow4 жыл бұрын
Pretty neat. So the idea is...even an emperor has to walk to the bathroom, right? Like, we all have to do this same thing, rich or poor.
@harry81843 жыл бұрын
I'm going to start using this one in Spanish 😂
@marceloloco91083 жыл бұрын
I'm sure that I have heard something like that in Spanish but I can't remember.
@videoscibermusica97337 жыл бұрын
es raro por qué los de habla hispana ven tus vídeos en español y inglés💎💎💞💞💞eres la mejor holly
@Inopia77 жыл бұрын
Ya se jajajaja, me encuentro viendo las dos versiones siempre. 😂
@nyarlathotep6297 жыл бұрын
videos cibermusica creo que los de habla hispana que entendemos inglés somos los que más gracia le hayamos a sus vídeos xD
@superholly7 жыл бұрын
+videos cibermusica los adoro tanto!
@jacobovalenzuela19737 жыл бұрын
videos cibermusica e Inglés*
@heatherwhiteley35567 жыл бұрын
videos cibermusica, creo que KZbin recomienda más los vídeos de Holly a hispanos. Un día de estos los angloparlantes van a descubrir lo divertido que son los vídeos de Superholly!
@carlosreyes95937 жыл бұрын
Es curioso como alguien puede ser admirada por tanta gente de forma tan sencilla y eso lo demuestras de una manera perfecta, te conocí por el vídeo de "Nadie más te dará una clase de ingles así" y no dejo de ver los demás vídeos, fue curioso porque normalmente no veo vídeos pero tu forma tan agradable de ser hace que la gente te admire y le encante verte, desde que te conocí (hace tres días) he visto un montón de tus vídeos y en todos demuestras una energía tan única y una alegría que poca gente tiene, además tu audiencia es súper inteligente porque en comentarios hablan de tus vídeos, de ti, hacen chistes pero siempre relacionando el tema del que hablas, sin duda alguna podría decir sin equivocación que eres una de las mejores youtubers que existe, no hay duda alguna que el nombre de tu canal es excelente para describirte porque sencillamente eres super, espero seguir viendo muchísimos mas vídeos tuyos que estoy seguro que de lo que traten serán maravillosos, prueba de esto es que hay gente viendo tus vídeos en ingles aun sin saber del idioma. Un beso y abrazo fuerte Holly :3.
@superholly7 жыл бұрын
+El Charles xD qué bonito pensamiento, Charles! Gracias por compartir! Espero seguir creando vídeos agradables e inspiradores para ti 😉❤️
@victormontoya49217 жыл бұрын
El Charles xD Un Extra Charles,es que no se ve esfuerzo ninguno,aqui con esta srita,se ve to tan sin batalla,creo que se llama "TALENTO",(VOCACION)....Creo casi nulo parpadeo y esa diccion perfecta,hablan de una seguridad en si...Pero lo que mas nos gusta e imana,creo que es que sabemos la mente que esta en ese rostro,es brillante,que nos puede abrir los ojos sin herirnos...Aparte,lo que ya se comento,que los que siguen este canal no son los clasicos sabelotodos,y corregidores😁...Todo muy sano alrededor de esto,SUPER!
@jonatanborowicz7 жыл бұрын
I love how your "learn spanish"-videos are exactly at my level of my Spanish knowledge, so much that I can keep up and the only words I don't understand are the words you explain.
@benyseus63254 жыл бұрын
For pooping: “voy a cagar” and my personal favourite, “se me esta aflojando el masticado”
@jennarmijo89454 жыл бұрын
FINALLY!! 🤣🤣🤣
@raxerplay9224 жыл бұрын
Jajajajajajaja
@shannevega18114 жыл бұрын
I say “ voy hablar con el presidente”
@obedpadilla52644 жыл бұрын
"Ahi vengo, voy a salpicar los cachetes"
@sarahnunez3184 жыл бұрын
En mi país decimos "me dio una churria" "tengo una churria" "me voy a ir en mierda" y "se me va a salir el mojon"
@KennyElpelusso7 жыл бұрын
NOOOOO DEFINITIVAMENTEE LO TENGO QUE VOLVER A DECIR...... PRONUNCIACION.... IMPECABLE,, SIMPLEMENTE IMPECABLE, para los que hablan ingles debo decirles que jamas habia escuchado hablar a nadie tan impecablemente hermoso como lo hace esta mujer.... mis respetos y admiracion.
@samarafernandezlara19227 жыл бұрын
Hashcat Vivió varios años de su infancia en México, es por eso que pronuncia muy bien (:
@MickyBane6 жыл бұрын
Maybe Joanna Hausmann. She is Venezuelan but I think her English sounds native.
@cristoviveenmi5296 жыл бұрын
Es que desde muy niña vivió en Mexico por muchos años por que si no su pronunciación del español seria muy mala
@KelvinLora176 жыл бұрын
Me quedé con la boca abierta 😮 al escucharla hablar el español mucho mejor que muchos latinos, la sigo para aprender a mejorar mi inglés.
@ljmartinez77156 жыл бұрын
Micky Bane she was born in Charlotte NC. Her father was a missionary and she went to school in Mexico. Two of her siblings where born in Mexico. What her other videos or subscribe to her channel. She is awesome and you will learn a lot.
@rmescandon7 жыл бұрын
These couple of videos with same topic in both languages are awesome, as you need to explain different sentences and words depending on the idiom. So, no matter If we are native in one or the other, we'll find that their content is not the same.
@superholly7 жыл бұрын
Roberto Mier you got that right!!! Double the investigation, double the exploration, double the fun!!!!!! 😉
@karenarteaga59057 жыл бұрын
Roberto Mier language*
@AndreRockrose7 жыл бұрын
tu pronunciación es increíble
@superholly7 жыл бұрын
Muchas gracias!!
@phaerion91427 жыл бұрын
of course it is, is native quality pronunciation, it can't be better
@marcomarkproductions7 жыл бұрын
+Daniel González Trejos "quality" lmao
@dangerousramirez23777 жыл бұрын
Es verdad tu manejo del lenguaje español es de 10, he visto muchos gringos (en el buen sentido de la palabra sin ofender) hablando español pero tu lo pronuncias como si fuera tu lenguaje nativo.
@edugamer27656 жыл бұрын
Andre Rockrose that’s because she is Mexican, born in the usa, big part of her life raised in Mexico, half of her heart is American and the other half is Mexican, ❤️.
@chrisherber16355 жыл бұрын
The reason why they say “tengo la Luna” is because the moon cycle reflects the menstrual cycle, 28 days.
@wahooooh5 жыл бұрын
Chris Herber Cool!!
@helpyelosito43774 жыл бұрын
in spanish the girls usually use *tengo la regla* i have the rule means menstruation
@Iamaxelhuerta3 жыл бұрын
Who tf says that lol, it's the first time I hear that. Im from Mexico
@kjsmith84423 жыл бұрын
Plz stop mansplaining lol
@mjthx7 жыл бұрын
aaah Holly, love how your videos are in English and Spanish, it's so helpful! I'm studying Spanish at uni and I'm back from my year abroad, had an amazing time! just passing time watching lots of Spanish KZbinrs like yourself to keep myself motivated! you're fab :) greetings from Scotland X
@notsojharedtroll237 жыл бұрын
That's so cool! Keep going with it, a little practice with the informal expressions and you're good to go
@alescitocp38027 жыл бұрын
+mj I "....at uni i´m back from my year ..... " doesnt "sound" like someone who speaks english (native)
@mjthx7 жыл бұрын
Alescito C P I don't understand why that sentence would give you that impression? 😂
@alescitocp38027 жыл бұрын
+mj I ´cause it´s unusual .... actually in ur reply u use " would give " and there´s a question mark !!! interrogative ??? grammar mistake.
@mjthx7 жыл бұрын
Alescito C P you'll find that natives make grammar mistakes all the time. Especially on the KZbin comment section where it doesn't matter so much 😂
@maurizioi.g.32897 жыл бұрын
Recién hoy encontré este canal y me gusta mucho como enseñas español e inglés, honestamente eres increible y me pondré a ver todos tus videos para ir mejorando mi inglés poco a poco. Saludos desde Perú
@audreyjamie59177 жыл бұрын
Awesome video! I love that you provide so much colloquial Spanish on your channel because it's very helpful to us Spanish learners (and can be hard to find)!
@LuisFernando-gj4md3 жыл бұрын
I, as a Spanish speaker, learnt something from this video of yours; imagine how much knowledge a non-native could get. Splendid.
@alejandrovasquez16197 жыл бұрын
Deberías de ser maestra de Inglés y Español Holly.👍👍
@sKiLuZiionTz7 жыл бұрын
Kay VáSquez ó trabajar de Bilingue en una empresa, pagan mejor :v
@superholly7 жыл бұрын
sK iLuZiion Tz de hecho trabajo en una empresa bilingüe 😉
@sKiLuZiionTz7 жыл бұрын
superholly Debe ser un trabajo relajado. :) me alegro Holly! Saludos! :'')
@alejandrovasquez16197 жыл бұрын
superholly Deberías de hacer más videos como estos, digo tu eres muy buena en enseñar los dos idiomas Holly 👍👍👍
@wosopozo97207 жыл бұрын
Kay VáSquez y que es lo que esta haciendo pendejo
@TheLuizSouza6 жыл бұрын
Esto es simplemente maravilloso! Jajajaj "Voy a dar lo mejor de mi" es lo que voy a decir de ahora en delante... Abrazos desde Brasil!
@helpahoe9204 жыл бұрын
A girl in my maths once said "my future children are escaping me"
@farah00084 жыл бұрын
Helpahoe why do I find this funny 🤣
@ashlynnbeitler963 жыл бұрын
🤣 my male friend asked if I was “sloughing my snake skin” 🤦🏼♀️🤣🤣🤣🤣🤣
@nolosabia84313 жыл бұрын
y yo aquí como mongoloide aprendiendo su propio idioma xd
@KatyXa245 жыл бұрын
Ajajajajajajaja As a russian girl I’m gonna use ‘tengo el comunismo’ all the time😂 Thank you for this great video!
@Pau-ih4cm4 жыл бұрын
that's the best comment i've read
@TheJork644 жыл бұрын
😂😂😂😂 OMG
@carolinareyna55404 жыл бұрын
JAJAJAJAJAJAJAJA
@JulieN-v4r3 жыл бұрын
No tienes el SOCIALISMO TODO EL TIEMPO, ABRAZOS RUSIA 🥰🇷🇺
@nolosabia84313 жыл бұрын
SAQUENME DE LATINOAMERICA, NO QUIERO MORIR
@RockstarFisheye3 жыл бұрын
Sé que hace tres años que lo hiciste, pero esto fue la leccion más fenomenal que he visto desde la perspectiva gringa
@ezekb37 жыл бұрын
I don't know how did I get here but well done Holly! Very good and complete. And if I may add some argentine euphemisms and disphemism to refere to poop here are some: "Voy a hacer un trámite intransferible" - I'm going to do a personal dilligence "Voy a despedir un amigo del interior" - I'm going to say good bye to a friend form the country (also meaning inside), this is my personal favourite. "Voy a hacer fuerza" - I'm going to make an effort "Voy a abusar del toilette" - I'm going to abuse the toilette "Voy a manchar la porcelana" - I'm going to stain the porcelain "Voy a clavar una frenada" - (this is very argentine) I'm going to make a skidmark "Voy a hundir un Zeppelin" - To sink a zeppelin "Voy a hacer pinturas rupestres" - To make ancients pictures "Voy a hacer una bajada" - I'm going make a download "Voy a enrollar la cobra" - To roll the cobra "Echar un tronco a la corriente" - To throw a log in the stream "Voy a hacerme el Willy Wonka" - Do the Willy Wonka
@superholly7 жыл бұрын
😂😂😂😂😂😂😂😂😂 I am telling you I should have just asked you guys instead of wasting my time with google! These are GOLD.
@ezekb37 жыл бұрын
You are wellcome anytime!
@PedroRodriguez-xr3lb7 жыл бұрын
voy a hacer lo que nadie puede hacer por mi..
@jorgedeb967 жыл бұрын
Voy a colgar un tamarindo.
@josebartoli99217 жыл бұрын
one more rhyming tidbit Argentine style: Ready? ----- En este bano tan sagrado, do'nde a cagado tanta gente, hace "fuerza" el ma's cobarde, y se la aguanta el ma's valiente
@NaohMkS7 жыл бұрын
For the bathroom one, I love to say "Voy a atender un llamado de la naturaleza" x)
@heatherwhiteley35567 жыл бұрын
MrIzumi224 en inglés también decimos frases parecidas, como Nature is calling!
@AlañinDeWitt7 жыл бұрын
ola men aber zi a zi mhe puedez enterderz ekisde dededede xd (me pase jajaxD)
@alexfreitaslima7 жыл бұрын
MrIzumi224 in portuguese we said: " vou ali passar um fax para Boston". 😂😂😂
@RolandHutchinson7 жыл бұрын
"To answer a call of nature" also works in English.
@crist67mustang6 жыл бұрын
JAJAJAJAJA Acá decimos igual, enviar un fax. aludos cordiales desde Stgo. CL :)
@Journeytaker1014 жыл бұрын
This is the BEST Spanish lesson ever!!! Thank you so much! I think that all our books and apps and classes all collectively skip this lesson! I feel so powerful right now!!! LOL! Thank you so much! I will be a regular student from now on! Gracias por esta excelente lección!
@noseloquedigo925146 жыл бұрын
wow, su pronunciacion es tan buena, que no se cual es su idioma nativo.
@F21Barajas6 жыл бұрын
I will say primarily language is English, always expose known both languages but most likely master Spanish in college.
@carlosleonch5 жыл бұрын
exacto
@octavohombre25 жыл бұрын
Encontré en la internet que ella es americana, pero estudió algunos años en México. Para hablar un idioma sin acento extranjero, hay que aprenderlo antes de los 16 años, lo que ella probablemente hizo. Sin embargo, es obvio que ella posteriormente se ha dedicado a estudiar el idioma.
@RafaelHernandez-gd7gl5 жыл бұрын
@@octavohombre2 ella vivió en México por eso es que su acento es Mexicano.
@miltoncoaquira87205 жыл бұрын
@@RafaelHernandez-gd7gl Pues yo le encuentro el acento asqueroso :u
@jorgeeduardo56447 жыл бұрын
En el apartado de la muerte, faltó: "Lo cargo el payaso". 😂
@superholly7 жыл бұрын
+Jorge Eduardo jejejeje si, esta buenísimo
@ZuGa13847 жыл бұрын
A ver , tradúcelo al inglés. 😂
@LuisGarzaHo7 жыл бұрын
Ese se aplica mas para una situación en la que te fue mal y sabes que no hay vuelta atrás, ni otra solución, así que te fregaste, te jodiste, te chingaste, o sea, te cargo el payaso.
@jearrieta12317 жыл бұрын
o también “ya se lo llevó la pelona"
@alondralopez42797 жыл бұрын
Jorge Eduardo "Se puso la pijama de madera"
@lilianalisbeth54713 жыл бұрын
Llego casi 4 años después, pero lo que me he reído con este video no tiene precio!😂 Y no solo aprendí del inglés sino también del español.🤔😂
@SebasMainerProUniversi3 жыл бұрын
yo igual akajkaja, tantas maneras de decir voy al baño que ni idea xd
@SebasMainerProUniversi3 жыл бұрын
o de decir tengo el periodo xd
@jaziahrispress39815 жыл бұрын
Her Spanish sounds soooo good. She's like the Spanish Suri
@ChanguitoPottsiGabzzFoster7 жыл бұрын
Great video, Holly!! I'm Mexican and let me tell you it's all a pleasure to hear you speak both languages so flawlessly!
@MarteenMayjer6 жыл бұрын
Was just traveling in Colombia and when the subject of my late mother came up, I knew it was harsh using morir, but had no clue how else to phrase it. Wish I'd seen this sooner! Thanks for your amazing lessons!
@alexestevez31687 жыл бұрын
" Im gonna go send a text message", "Voy a enviar un mensaje de texto" --> Pooping " Im gonna go water the plants " , " Voy a regar las plantas" --> Peeing in the street " Did the toilet eat you?", " Se lo tragó la tasa ? ", --> When someone is worried b/c you're taking too much time pooping. " Do you need scissors ? ", " Le traigo las tijeras?" --> When someone is worried b/c you're taking too much time pooping. (scissor to cut the poop). "Did you just go through an exorcism?" , " Te hiciste un exorcismo? " --> When someone enters the bathroom next to you but finds out it stinks!! "dude, your lung just came out!", "Se te salió un pulmón!",. --> When you sneeze strong and loud.
@kezianathaniel29014 жыл бұрын
You’re so well-spoken and clear! This helped so much, thank you!
@jorge189917 жыл бұрын
Uy Holly. Te faltaron algunos disfemismos acerca de hacer popó. La verdad son bastante divertidos. *Estacionar el trailer. *Columpiar el tamarindo. *Preparar el pastel. *Mandarle un fax al diablo. Saludos con mucho cariño desde México.
@davidm25545 жыл бұрын
Antiguamente en México se decía “Voy a hacer panfue”. Panfue es lo que alguna vez fue pan, pero ya no lo es, porque ya se digerió
@Hipatiaae4 жыл бұрын
Once I’ve heard “Despedir a un amigo del interior” as pooping; “interior” in my country means “country side,” but as you may know, “interior” also means “internal,” “inner,” or “inside.” I like that one.
@GianfrayoStrenuus4 жыл бұрын
Jaja que divertido ver a Holly hablando con más "calle" que cualquier hablante nativo. Por cierto esto me sirve de mucho para mi practica de Listening, genial su canal
@petitemermaid5 жыл бұрын
😂🤣😂 te faltó "voy a columpiar el tamarindo", "a estacionar el tráiler", "a clonarte", "a su ranchito", "a tirar unas piedras al río", "a descomer" 😂🤣😂🤣😂 Eres genial Holly, México te ama 🇲🇽❤️
@harry81845 жыл бұрын
Voy a despedir a un amigo del interior
@evahuizar22245 жыл бұрын
Lol haha tambien, tirar la basura... xD
@IcebreakerLci5 жыл бұрын
Mejico es una caca
@sebasofcyt59165 жыл бұрын
@@IcebreakerLci tu ortografía es una caca
@dante3505 жыл бұрын
El commentario que buscaba😂 Te voy a hechar de cabeza Voy a dar a luz Voy a salpicar los cachetes Voy a descargar la nutria Ponte los gogles que te voy a aventar a la taza Etc.... Hay demasiados🤣🤣 Viva México🇲🇽🇲🇽
@amiistik7 жыл бұрын
Remember that these are mostly Mexican expressions, I'm Chilean and while hearing some of this sentences/words I thought "who says that???" LOL. Nice video btw.
@jesusmendez56346 жыл бұрын
hey you now i wanna improve my english can we talk in private
@Liliana-qi8rw6 жыл бұрын
She grew up in Mexico, therefore the Mexican expressions. Weon!
@saulaxel6 жыл бұрын
I'm Mexican and there are some that sounds the same for me. Sha also said one as being from Spain, so I suppose these are mainly Mexican, but actually from many Spanish speaking countries.
@AkcellRedkel6 жыл бұрын
Ahorita vengo, voy a echarte de cabeza. 😉
@AngelesBustamanteM6 жыл бұрын
Igual la de los días R la usamos en Chile, me reí harto con las que no conocía. Le faltó "ir al patio de los callados"
@emilyandrews94907 жыл бұрын
aprendo más contigo ya sea de los dos idiomas me encantó las mil maneras de decir algo jajaja si pusiste a liberar a Willy aww
@superholly7 жыл бұрын
+Emily Andrews WILLY ya es libre otra vez!!!!!! 🙌🏼🙌🏼🙌🏼
@brmb55 жыл бұрын
To poop... "Voy a mandarle un fax al diablo" I'm going to send a fax to the devil
@Silverfirefly15 жыл бұрын
My favorite in English is 'I'm going to drop the kids off at the pool.' I could try that literally in Spanish but very literal rarely works for me.
@theopinion94525 жыл бұрын
Le voy a mandar una carta a Castro.
@oieci98015 жыл бұрын
Voy a ver a un amigo :D
@hoboringmaster80295 жыл бұрын
Tiburon=Shark; Floater
@fresque5 жыл бұрын
"Voy a despedir un amigo del interior"
@brandnewyork25417 жыл бұрын
You have this soulful, sincere and endearing quality about you. Nice to watch. 🙆
@superholly7 жыл бұрын
awwww thanks! how sweet!!
@joanstarkovich34166 жыл бұрын
BRAND NEW YORK I
@jeanettemaganda36046 жыл бұрын
Holly am Mexican /pocha . Omg your Spanish is better than mine. That's so embarrassing, your Spanish and English is incredible I love it! I am literally learning from you! I want my Spanish to be perfect!
@dornixrex28186 жыл бұрын
Jeanette Maganda pocha? Khe verga?
@ramons78995 жыл бұрын
Dornix Rex Es una forma de referirse a una persona que es de los estados unidos pero su familia es mexicana. Muchas de las veces esta persona “pocha” no habla el español o solo entiende un poco de español pero su pronunciación es muy mal, que parecen que ni son mexicanos. Espero que te haya ayudado :)
@agatakar.12557 жыл бұрын
I'm just a regular polish girl watching an english video explaining how to say poop in spanish
@gabrielsandoval49947 жыл бұрын
Agata Kar. I have an understanding most Eastern Europen women learn Spanish watching Latin novelas. So I've been told.
@davidanderson30035 жыл бұрын
My God I need someone like you in my world. I have a great passion for learning Spanish and have studied it sporadically for at least ten to twelve years now. I’ve used flash-cards, computer programs, a library of books on the subject but I’ve never found anything on slang terminology. That would be a money maker. My problem is I need more people to hang out with that speak Spanish fluently and that would give me an ecxelerated boost towards moving forward. Thnx for your kindness and expertise on the subject. I will now go make me some more flash-cards from your video 🥰.
@strawtifulbonnie93634 жыл бұрын
Hi there! I'm a native spanish speaker (but I learn english since I was 3) I always get curious about how english speakers learn our language because I do understand that the pronunciation of some words and the vastity of rules we have in grammar and spelling can be a huge headache to many people (most of us have a rough time in Spanish language class too) But you're incredibly disciplined for being constant in your languy progress and thanks to your comment I feel totally inspired in learn Korean. Te deseo mucha suerte y te aseguro que cuando menos lo esperes sonaras como cualquier hablante nativo!
@kwasylar32154 жыл бұрын
That'd be difficult because there are so many differents slangs, even within countries
@rhondy_gil7 жыл бұрын
vale la pena ver la otra versión, lo mejor de hablar ambos idiomas, me encanta
@johntomlinson23237 жыл бұрын
I will now be using the literal English translations in my everyday life lol
@AzuReGravity7 жыл бұрын
A la verga
@davidrojas46876 жыл бұрын
to corea xD
@elebecepe7 жыл бұрын
Holly, I blame you personaly for this: you made me laugh so hard I started coughing real bad and I peed a little bit (y no es un eufemismo ¿eh?) Se me escurrió el chorrito ;)
@superholly7 жыл бұрын
😂😂😂 Oh my goodness!!!!!
@rayes73317 жыл бұрын
hahaha you missed a few but this was funny cuz it's so true 😂
@kentmate6457 жыл бұрын
yo solo sé chichi. ¿Es correcto?
@Poli-IX7 жыл бұрын
Kent mate chichi?
@devypiscoya90907 жыл бұрын
se me escurrió el chorrito ajajajjaja
@captaindan10004 жыл бұрын
Dios Mio! This is the funniest thing I've found on you tube in a long time! I was imagining what it would be like to learn all of this and then tell my sister and my mother how to talk about PMS in Spanish. I don't think I'll actually do it but if I did that would be quite a story to tell.
@moxxuelo5 жыл бұрын
Siento comentar tan tarde, pero es una de las clases de inglés con la que más me he reído en mi vida. ¡Gracias Holly!
@UnsaferMoon7 жыл бұрын
falto una para decir que vas al baño que es "voy a mandarle un fax al diablo"😂😂😂
@superholly7 жыл бұрын
+Fernando Farfan JAAAAAJAJAJAJAJJA
@TheRMartz127 жыл бұрын
JAAAAAAAJAJAJAJAJAJAJJAA
@fluffy8337 жыл бұрын
Esa estuvo buena. XD
@mongersternA7 жыл бұрын
no había escuchado eso nunca alv 😂😂😂
@lizbethsanchez13657 жыл бұрын
Fernando Farfan esa expresión siempre lo usa mi hermano jajaja y otra no muy amigable es "dejar a Obama a la casa blanca" 😹😹😯
@AlexanderSama6 жыл бұрын
El español es difícil incluso para nosotros los hispanos, en muchos casos ni siquiera nosotros entendemos lo que dicen los hispanohablantes de otros países así que no se desanimen. Éxitos.
@juliotovar9096 жыл бұрын
naaa por contexto entiendes
@jukes44996 жыл бұрын
Jaja soy Americano y lo puedo escribir y leer bastante bien, pero cuando mi amiga dominicana me empieza a hablar, es como ella esta diciendome encantos del diablo
@xmanncastaneda73026 жыл бұрын
@@jukes4499 De acuerdo amigo. Tuve esta experiencia (soy mexicano) con una puertoriqueña y una colombiana con la palabra "Pichar" la cuál en México significa "Comprar alguna cosa a alguien" Ejemplo: " Vamos a salir a cenar, yo picho" O sea, no te preocupes por el dinero, yo pago la cena. Pero la chica puertoriqueña dice que "Pichar" significa "ignorar a alguien". Y la chica colombiana dice que significa "Coger, follar, tener relaciones sexuales".
@HI-tn1hn5 жыл бұрын
@@xmanncastaneda7302 No sabía que pichar significara pagar y también soy mexicana.
@xmanncastaneda73025 жыл бұрын
@@HI-tn1hn Bueno al menos en el norte usamos esa palabara que significa Yo invito, yo te lo compro.
@tfsheahan22655 жыл бұрын
English has it's own euphemisms for body functions. For example, "I've got to take a leak", 'going to raise the water table', 'Got to see a man about a dog', and even (among guys) 'going to drain the monster'!
@demented127 жыл бұрын
That was excellent! you definitively know your Spanish and English Girl! Back in Colombia we have a lot of different euphemisms too.
@superholly7 жыл бұрын
+demented12 awwww tell me about some of them!
@demented127 жыл бұрын
For example ,when some body is stingy (tacaño) we say " el( ella) tiene el codo amarrado" When somebody drinks too much we say "el practica lavantamiento de vidrio ( the bottle)"o "le gusta la chispa" Another one that comes to my mind now is not exactly politically correct,if you find it offensive please delete after reading it, It refers to gay men,so to tell certain guy is gay some people say "Se le moja la canoa" o " se le cuela el agua por el cielo raso(techo)" Another one,I don't know if it fits in the euphemisms category, is when a woman has big and beautiful eyes ,we say :"Ella tiene mas ojos que una piña"o " Tienes mas ojos que una araña". Or when you're about to show ( or tell) something really cool to a friend you say: :"Agarrate la peluca!" When a lady has nice legs:"ella tiene mas patas que una mesa de billar( o una araña)" Or when going to a party:"Vamos a depelucarnos!" All of them change depending on the different regions of the country. Also the names for the genitals are really funny( other ones very obscene) There are a lot of funny sayings there( some really vulgar,but evenly funny) Peace out Holly ! :) :) :)
@adrianozanata47436 жыл бұрын
In Portuguese we have "vou fazer o número 2" or "vou reinar" The second it's literally "I'm gonna reign" because you're goinging to the throne
@UrzaTron7075 жыл бұрын
Voy reinar!!! XD es ir que vas al trono?? XD
@LostlikeNemo826 жыл бұрын
I've been wondering how to say these things in Spanish (the women things LOL!) I love this video soooooooooo much!
@13tuyuti5 жыл бұрын
"Voy a hacer algo que nadie puede hacer por mi" "I'm going to do something nobody can do for me"
@Perrygordo.n4 жыл бұрын
that’s what my abuela says 🥰
@miguelangel37724 жыл бұрын
A ver qué vas a hacer🤔
@diegoleperodriguez51387 жыл бұрын
Quiero ver como Holly le explica el español a lo gringos,pero creo que los únicos que la vemos hablamos español,muy pocos suscriptores de este canal hablan inglés!!
@heatherwhiteley35567 жыл бұрын
Garrett Smith creo que KZbin promociona sus vídeos a hispanohablantes. Espero que más angloparlantes empiecen a encontrar su canal pronto!
@greghuf44617 жыл бұрын
Soy de Canada, y yo veo sus videos :)
@apozvoice7 жыл бұрын
Soy de EEUU (Washington DC) y mi mamá es de Uruguay. Pero español es mi segunda idioma. No conocí la mayoría de los expresiones. Que cómico! xD
@claudiafeld90837 жыл бұрын
soy de Argentina. Nacida y criada en Buenos Aires. Muchas no las conocía porque acá no se usan... En Uruguay seguro hablan más parecido a nosotros que a los Mexicanos.
@kd-b73407 жыл бұрын
Haha, this cracked me up. I'm a native speaker and most of these are either uncommonly/rarely used, or still terribly vulgar, crass expressions to use -- although socially, men can get away with more of these. Fallecer is the common verb used for death. Women going to the bathroom will just say something simple (and really non-descriptive) like, "I'll be back soon/ya regreso/regreso pronto," or "voy al baño." "La regla" (the rule) is the most common one for periods, as well as, "estoy en mis dias." A lot of the sillier ones used here reminded me of Colombians and Argentinians I used to hang with, who jokingly use more colorful/creative expressions that they have great amusement in saying.
@lily8247 жыл бұрын
Chichi D-B thanks for your comment. That was helpful.
@georgezee51737 жыл бұрын
It's kind of funny that you say those are vulgar (indeed they are) while using "Chichi"as a nickname, which means "pussy", hehe
@kd-b73407 жыл бұрын
George Zee like a lot of Spanish words, it means different things in different countries, can be vulgar in one and harmless in another. Btw, not nice.
@adrianai.altamirano39047 жыл бұрын
C D-B I'm a middle school teacher in a private school in Sonora Mexico and a lot of my male students use the more vulgar ones haha I've heard them say "voy a sacar el topo" LOL
@dezyroxursox6 жыл бұрын
Adriana A lol what is the mole representing, poop or the wee wee?
@ShamyStellariz277 жыл бұрын
OMG I had a blast watching this, I'm mexican and listening to you saying those thing, makes me laugh so hard!!!! especially the part of the dead. Muchas gracias por hacer esto vídeos no sabes como me la pasé bien con esto.
@superholly7 жыл бұрын
+Shami Castillo 😉😝😘
@tatiana111585 жыл бұрын
Vos sos la mejor maestra de español a inglés y inglés a español ya que dominas los dos acentos perfectamente!
@kiwii97667 жыл бұрын
holly!!! tu voz suena como la del traductor de google!!
@superholly7 жыл бұрын
+Belen Tiayna Torres voy a ir a pedirles chamba!!! Jejeje
@David-tv4rw7 жыл бұрын
No es cierto es traductor de google es un idiota... a veces😐😐😐
@crisg.z.31847 жыл бұрын
Cubero Bero ajjaja querras decir siempre
@kiwii97667 жыл бұрын
a comparacion de lo que era antes, esta mejorado la gente ahora pueden ayudar a mejorar el traductor y ustedes podrian hacer lo mismo ^^
@Kruz_mtz107 жыл бұрын
Belen Tiayna Torres te Googlomamaste
@alfvel84657 жыл бұрын
You're the best Holly... I love you❤
@gabrieltonatiuandrade89417 жыл бұрын
You missed "amigo de lo ajeno" (something like "friend of other's stuff"). That one's pretty common here in Ecuador. Nice video btw!
@efrainl9567 жыл бұрын
Gabriel Tonatiu Andrade Cierto. Y en México le dicen "amante de lo ajeno".
@mrsvic31624 жыл бұрын
Yo queriendo hablar así de fluido, déjenme soñar :,)
@rj79147 жыл бұрын
WOW!!! He quedado absolutamente asombrado con este video. ¿Cómo es posible que una americana hable el español de tal manera, con la pronunciacion exacta y sin ningun tipo de acento que le distinga que no es hablante nativa? Incluso, habla mucho mejor que hablantes nativos del español, y mas asombrante aún conoce los terminos utilizados en el argot popular que formalmente no se conciben en la enseñanza del español como segundo idioma. Realmente no entiendo como logró este grado de perfección del español porque en mi caso llevo estudiando inglès hace 3 años y vivo en USA hace 5 meses y creo que cada dia se menos inglès y ni tocar el tema de la pronunciación, todo un dilema.
@RAZIEL53537 жыл бұрын
¿Que no tiene acento? ¿de que país eres, hombre?
@rj79147 жыл бұрын
Anxo Prego Realmente no digo que no tenga acento, está claro que tiene un acento característico, pero creo que es el mexicano. Me refería al acento que distingue a los americanos o estadounidenses cuando comienzan a hablar el español. Sé perfectamente que el acento español es característico y depende de la región de la que sea el hablante nativo en muchas ocasiones. Disculpa por la contradicciòn. 😂🤣😂🤣
@Luminik_GG7 жыл бұрын
Ruben - En este caso, no podemos considerar a Holly como una "gringa" en el sentido tradicional de alguien que recién se pone a aprender el español, ya que tiene raices en dos tierras - creció tanto en Mexico como en los EEUU durante los años y etapas cruciales del desarrollo en los que el hablante aprende a maniuplar y controlar el paladar y la lengua para formar los primeros sonidos. Esto contribuye a que no se le nota un acento "gringo". Lo que más me interesaría saber es que tan bien habla su papá. No entiendo por qué la gente se maravilla o se vuelve loca con esta sra. cuando hay MILES de hispanos que viven en los EEUU que dominan ambos idiomas. Sin ánimos de ofender, me cuesta entender el fanatismo....🤷♂️
@rj79147 жыл бұрын
Spencer Colvin Sí amigo ya sé que Holly estuvo en México gran parte de su niñez pero cuando hice el comentario este era el primer video que había visto de ella. Yo considero que Holly causa conmoción en primer lugar porque tiene un canal de youtube que ningún otro latino que domina ambos idiomas tiene ( que yo sepa), y en segundo lugar porque es mayor el asombro que causa escuchar a un estadounidense hablando español con fluidez, lo que no es común, que a un latino hablar el inglés fluidamente lo cual es mucho más común, por lo menos en USA por la inmensa mayoría de latinos que viven y que han emigrado por años a ese país. Además, los que hemos comentado en este video somos hispanohablantes por lo que el idioma que conocemos es el español y es acerca del cual podemos opinar y decir si Holly tiene la pronunciación correcta o no, tal vez el inglés de Holly no sea bueno o tenga un acento extraño pero eso solo pueden corregirlo los hablantes nativos del inglés. Quizás al igual que Holly hay algún latino que tenga un canal de youtube en el que hable inglés y la gente igual se conmocione al escuchar que habla con la pronunciación y la gramática correctas igual a un hablante nativo del idioma inglés. ¿Quién sabe? Todo es posible.
@Luminik_GG7 жыл бұрын
Muy válido tu punto. Como hablante nativo del inglés puedo afirmar que no tiene un acento extraño o alguna "incompetencia" evidente con el inglés, pero quién sabe realmente cuál de los dos maneja mejor...El concepto de fluidez me fascina...
@Lozedgamer7 жыл бұрын
Hola Holly :D soy de los primeros en ver tus videos (ya vi el otro en español xD). ¡Eres las mejor! :D. Mucho éxito :).
@francellew20735 жыл бұрын
Wow your Spanish is great! I am so glad that I came across with your clases, both in English and Spanish for my gringo. Thank you Holly! God bless you!
@jmayuk5 жыл бұрын
"La regla" is a reference to time, not rules. In music, a metronome (think tempo) is often referred to as "una regla". Closer to a ruler than a rule. That is why it is used for periods (in fact the word "period" is the same idea = a period of time). Also, "una carterista" is very specifically a pickpocket.
@lifeisatempest5 жыл бұрын
Hola holly 😁 te faltó ir a hacer un depósito, o dicho de otra manera: ir al banco. Ir donde nadie puede ir por mi. Ir a relajarse/meditar. Saludos me encanta tu canal😊
@marinap97477 жыл бұрын
En España para ir al baño también se usa la expresión "voy a hacerle una visita al Señor Roca", porque ROCA es la compañía más habitual de inodoros.
@resteip1037 жыл бұрын
Marina Pardo pues soy de España y nunca he oído eso
@AlephAlvarez7 жыл бұрын
+Resteip Igual depende de la zona, pero sí,es una expresión muy común.
@crucoba7 жыл бұрын
Ya lo creo.
@karutsunerenns31667 жыл бұрын
Roca tambien es un eufemismo para pene, por eso no se usa tanto :v
@deadvirgo2 жыл бұрын
"voy a la biblioteca" and "voy a dar lo mejor de mi" are great
@Tutorialesplay6 жыл бұрын
le falto decir "voy a cagar" jajaja
@emdadahmed55926 жыл бұрын
Obviamente no lo iba a decir. Es vulgar
@kleberasencio8126 жыл бұрын
Ese es el disfemismo en su máxima expresión :v
@PiedraHead6 жыл бұрын
"Voy a pedar una tremenda defecada" (?
@carlosmaldonado86006 жыл бұрын
Me voy a echar un cago.. Voy a echarme una losa..
@F21Barajas6 жыл бұрын
Voy a tirar la piedra
@marianosaucedo31717 жыл бұрын
Voy a columpiar el tamarindo. Voy a tirar al niño de barro. Voy a mi arbolito. Voy a ir a su rancho. JAJA I love your videos, I've learnt a lot with you 😍
@pavelgarfias44337 жыл бұрын
Mariano Saucedo learned *
@marianosaucedo31717 жыл бұрын
Pavel Garfias las dos son correctas de hecho, learned es más usada en Estados Unidos y learnt en Inglaterra jeje
@Stardelix7 жыл бұрын
Mariano Saucedo jajaja falto voy a tírate de cabeza.
@deliagonzalez78307 жыл бұрын
El de "Voy a mi arbolito" es genial jajajaja
@Hezulmen3207 жыл бұрын
¡Que alguien le de una caguama a este hombre porfavor!
@pointflashmere7 жыл бұрын
Jajajaja Suena tan linda Holly diciendo "Se petateó" xD Eres la mejor!
@idontthink2 жыл бұрын
I lolled at "echar un topo al remolino". I've heard that one a couple of times and still makes me laugh. I guess it's the word "topo" which sounds too funny. Funny how you taught that one and not "cagar" which is the most common (although vulgar) word for the verb poop.
@ayanatsutv486 жыл бұрын
My favorite for pooping is: "voy a tirar la nutria al río" "I'm gonna throw an otter to the river" xDD
@jamesmason79796 жыл бұрын
"I'm going to Chicago." I know it's called the second city, but man...😂😂😂😂😂
@harry81845 жыл бұрын
It is because in spanish that sentence sounds like "Voy a ver si cago" wich means something like "I'm gonna see if I can make poop"
@laikaperraespacial60255 жыл бұрын
Just to clarify we dont have nothing against Chicago xd
@ElMundoDeHadesOK5 жыл бұрын
@debunker300 is it THAT sh*tty? XD... see what i did there? :V
@superholly7 жыл бұрын
"POOP ITSELF" 💩
@paohaqui7 жыл бұрын
would you teach us more euphemisms in English? :)
@luislarios66857 жыл бұрын
superholly que buena estas
@ViriTrick7 жыл бұрын
😂😂😂
@feargeo7 жыл бұрын
Voy a tronquear!
@alejandrovasquez16197 жыл бұрын
superholly también decimos ir a tirar la basura 🚮💩➡🚽
@kgs22805 жыл бұрын
This was a great lesson! You are so right: I’ve never been taught these before. Some of my friends in Mexico will get a big kick out of it if I use the phrases with them, esp. the ones about going to the bathroom. Thanks for these. I’ll be sounding like a native in no time.
@AnitaJuen4 жыл бұрын
Una de mis favoritas: "voy a despedir a un amigo del interior" (alguien del interior acá en Argentina es quien vive en otra parte del país que no sea la capital, no sé si es en todos lados igual)
@TheAlewonka4 жыл бұрын
Analía Juen No es igual por mis lares, ¿tiene que ver con despedir a alguien que murió?
@AnitaJuen4 жыл бұрын
@@TheAlewonka no, es cuando vas a hacer caca jaja haciendo alusión al interior del cuerpo y al interior del país
@TheAlewonka4 жыл бұрын
Analía Juen LOL JAJAJAJA BUENÍSIMO
@Yordyc167 жыл бұрын
I like that you speak both languages perfectly but I love listening to you when you speak English. I dont know why xd.
@superholly7 жыл бұрын
Yordy Cosme so glad you enjoy listening to me ☺️
@sthr16725 жыл бұрын
"huevear" means "bother" in Chile, so it would be "the one that bothers every month"
@sahelichowdhury4 жыл бұрын
Yes, also in Argentina. However, the root of the word is 'huevo', though in case of the word huevear (also webear in Chile, and the slang derivatives) it means something else that I would not like to write here :)
@theoneitself4 жыл бұрын
*Not only in Chile* , pretty much in most "Cono Sur" SouthAmerican countries (Bolivia and Peru as well)
@RazielSonicHyrule4 жыл бұрын
As a Spanish person, it is the first time i've ever heard "voy a rezar" meaning "I'm going to the bathroom". In Spain, at least in some regions, "voy a rezar" is used when you are going to go to a bar. This expresion was mostly used by our parents or grandparents and I think it's getting lost, but I like it. The euphemism I sometimes use to go to the bathroom (mostly for number one) is "voy a hacer algo que nadie más puede hacer por mi, "I'm going to do something that nobody else can do for me". I think that one's a bit funny.
@elizabetholiviaclark3 жыл бұрын
I'm watching this again, regretting that I'd fallen away. I haven't studied anything Spanish for too long. The whole video was informative (again), but this time, I want to point out the smoothest product placement ever at 4:35. That was so smooth I almost downloaded the app, and I'm in my sixties. lol
@ADamiani0076 жыл бұрын
I came accross your video by accident... but just had to let you know that I had a total rib-aching laugh with some of your translations. They are linguistically correct...and also quite funny. Especialmente las que tienen que ver con "nuestras rutinas biologicas". Ves... tambien soy 100% bilingue (bueno...en realidad...trilingue). Me imagino lo mucho que tu y yo nos divertariamos con nuestro conocimientos de los lenguajes. Keep up the good work...you are an Ambassador for Bilingualism.
@repentfulsinner5 жыл бұрын
NOTHING happens by accident.
@ciclopropano4 жыл бұрын
Te faltó "voy a su ranchito" y "voy a mi arbolito" HOLLY YOU ARE THE BEST
@CarlosHenrique-lq5qh5 жыл бұрын
Hi Holly. Your lessons are super helpful to expand my vocabulary. It's really difficult to identify your native language by your English or Spanish pronounce. Simply amazing. Congrats.
@GeordiLaForge19747 жыл бұрын
Love it! You can’t get this type of training at a University! LOL!!