Desert flowers (translation) The memories of the desert flowers still caress my back, giving me the power to live on. If I had not met you, I would have struggled astray in the colorless world captured by the norm. For the first time, I’m getting out of the long dream. Let me leave it to nature not thinking of it. The memories of the desert flowers still caress my back, giving me the power to live on. The road runs on forever. The wall looked like a dead end turned out a new door. Embracing the memories of the desert flowers, I can walk along for myself until we meet again. From さざなみCD ‘20/07/04
@SCIELIEN Жыл бұрын
スピッツのさざなみシリーズは彼女出来たときに聴きたい
@大森直子-y9g4 жыл бұрын
これからもよろしくお願いします。sさんに
@森ーナ3 жыл бұрын
サビがえにしっぽい
@ここひー-k7i3 жыл бұрын
同じだってマサムネさんラジオで仰ってたような気がします
@km-sv9vj Жыл бұрын
声がかっこいい!❤❤❤❤❤❤❤❤❤スピッツ好き❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@田中美絵-g1k Жыл бұрын
ねこ❤
@大竹敬子 Жыл бұрын
だんなが
@km-sv9vj Жыл бұрын
もー大好き😘❤💕好きイケメンでスピッツ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@motoakitanaka27914 жыл бұрын
Desert flowers (translation) The memories of the desert flowers still caress my back, giving me the power to live on. If I had not met you, I would have struggled astray in the colorless world captured by the norm. For the first time, I’m getting out of the long dream. Let me leave it to nature not thinking of it. The memories of the desert flowers still caress my back, giving me the power to live on. The road runs on forever. The wall looked like a dead end turned out a new door. Embracing the memories of the desert flowers, I can walk along for myself until we meet again. From さざなみCD ‘20/07/04