Can you understand British humour? (Watch this and you will!) ft. Graham Norton

  Рет қаралды 314,990

Susie Woo 戴舒萱

Susie Woo 戴舒萱

Күн бұрын

Пікірлер: 779
@honka4ever
@honka4ever 3 жыл бұрын
我在看這類影片時常幻想有個當地人坐我旁邊一個個解釋笑點讓我理解!終於成真了!😂
@JCH1992
@JCH1992 3 жыл бұрын
感謝妳那麼用心的製作這類型的影片,透過你的解說來了解英式幽默非常有趣!
@jerryyang4567
@jerryyang4567 3 жыл бұрын
这个视频最让人惊讶的不是英国的幽默,而是你竟然能用中文把里面的东西如此流利的解释出来。
@mountkailash6127
@mountkailash6127 2 жыл бұрын
根本解释不出来。 文化之间的隔离基本是不能沟通的。
@WellWang-q3z
@WellWang-q3z 2 жыл бұрын
@@mountkailash6127 畢竟幽默經過解釋以後,可能好笑的程度會有點降低 但我覺得的確有理解英式幽默的概念,或許以後接觸英式幽默可以更直覺吧?
@jovin2243
@jovin2243 2 жыл бұрын
@@WellWang-q3z 我同意你所说的
@askaliu2943
@askaliu2943 2 жыл бұрын
真的 XD 我雖然完全能聽懂英文,瞭解他們的笑點,但要我用中文翻譯解釋出來我真的無法 XD
@彩光我來了
@彩光我來了 2 жыл бұрын
@@nono-pp6no 某國的幽默就是人民本身,如果這麽喜歡丟人現眼,顯示自己對世界文化的不瞭解的話我來幫幫你
@deanw6189
@deanw6189 3 жыл бұрын
这个解读好有意思,我在澳洲快8年了自认为看这些脱口秀都差不多能理解但听Susie讲了之后还是能学到新的知识,太有意思了。希望能定期出这个系列~
@kiwa1117
@kiwa1117 2 жыл бұрын
Wow 我很震驚聽到英國人從小被教導的觀念是自己是一個失敗者,這真的是非本國人不會知道的事情,謝謝你分享給我們!!
@adamxu
@adamxu 2 жыл бұрын
自信包容的人更容易自嘲,而自卑的人深怕别人说一点自己不好的话,哪怕是事实也不愿承认,一般会马上跳脚反驳、争论甚至动手打人。
@談珈維
@談珈維 2 жыл бұрын
的確讓我很驚訝,沒想到英國的教育及文化跟台灣很像,從小教我們,做人要謙虛,不要“自大(arrogant)“,很謝謝Susie.😮
@inggermanydeutschland3808
@inggermanydeutschland3808 Жыл бұрын
​@@adamxu 對啊 小粉紅就是這樣
@gracechen7737
@gracechen7737 3 жыл бұрын
I’ve always enjoyed watching the Graham Horton Show. It’s a very different style from the American talk shows. As a Chinese living in Canada for over fifteen years I don’t actually “deep” listen to English words anymore. This video is actually helpful in improving my English because the dialogues are translated sentence by sentence and explained in the cultural context. What a treat to see so many of my favourite British actors on the same couch!
@談珈維
@談珈維 2 жыл бұрын
Susie, 妳好。沒想到妳的中文這麽流利。英國的教育方式跟台灣很像,從小就學習謙虛(modesty),不驕傲(pride)。這是一個很好的“優點(advantage)“,別人會喜歡謙虛的人,幸會,謝謝妳。😮
@picardtseng
@picardtseng 3 жыл бұрын
I had a general course "British history and culture" during my bachelor, the tutor said "British humour is the true humor, you have to think to get the point". I pretty agree to that, getting puns is interesting. Background knowledge are required for some clever British jokes.
@LoSir1202
@LoSir1202 3 жыл бұрын
Your insight and ability to explicitly explain something so subtle and hard to get a grasp really impresses me. I recommend this to anyone wanting me know more than just the surface of British culture.
@estherkong8761
@estherkong8761 3 жыл бұрын
這個系列很好,請你有空一定繼續,可以了解很多英國的文化,幫助理解更多,謝謝🙏
@lemongoose1210
@lemongoose1210 3 жыл бұрын
希望你能多做一些这种节目,了解真正的英国文化和习俗。谢谢!
@wjessie7153
@wjessie7153 2 жыл бұрын
Yes it’s so interesting I want to know more that very great 👍🏻👍🏻
@mareavlounes
@mareavlounes 5 ай бұрын
me too, I want to know more..
@lighthee
@lighthee 2 жыл бұрын
Granham Norton真的是超級會帶氣氛的脫口秀主持人, 所以常常會讓來賓說出很多在其他脫口秀不會出現的奇妙對話:)
@tristan19890227
@tristan19890227 3 жыл бұрын
很有趣的主題~~ 感覺對於融入英國文化很有幫助💪💪
@francesf4415
@francesf4415 Жыл бұрын
這集很好看!我住英國二十年,最欣賞英國人的幽默感跟自嘲,老爺(英國人)每年冬天陪我回台,感受最深的就是台灣人真的沒有幽默感,也不懂!而且愛談「錢」跟吹噓, 有次跟一位大醫院的副院長一起用餐,那位醫師跟我們「炫耀」他跟太太剛喝完一瓶價值70000台幣的紅酒,以爲坐在身旁的老外會覺得「好棒」,殊不知他已經徹底的讓這位老外認為他「超沒水準」,我家老爺不相信他會是一個大醫院的副院長,更不相信他喝了那瓶酒😂😂😂
@艺术人生
@艺术人生 2 жыл бұрын
thank you ever so much, Sue, for your interpretation of the English humour in this show. I think you are the first person doing this for Chinese speakers on KZbin. Great job! I love watching British comedies and have watched quite a few. But with Norton's talk show, I don't really get what they laugh at most of the time as I am Chinese and find it hard to follow and catch up with their talk, as well as grasp what they are insinuating because they don't have or give us enough context or background knowledge of that joke. Hope you do more this kind of videos for those who love British humour and are willing to know more about it.
@ringo3183
@ringo3183 3 жыл бұрын
讲真,我觉得这幅画也太棒了。超级像本人。那种像就是一种幽默感,很有质感。我好希望自己会给自己画一幅这样的画
@chialingchang2138
@chialingchang2138 2 жыл бұрын
謝謝妳。 好喜歡妳這些以talk show 和British sense of humor 為教材, 幾乎是不知道去拿裡學得到。 Brilliant ! 希望妳能繼續製作這些主體的教學。
@cc9721
@cc9721 6 ай бұрын
我們覺得這樣的解說影片很棒,期待能有更多!
@dogcat8888
@dogcat8888 3 жыл бұрын
Susie, 你的解說非常有水準 可以令不少對英語有些了解,但又不完全明白英語幽默的人得到啟發,這其中就包括我。我想說,此類純英國本土的地道英式幽默並非只是學過英語但沒有英國本地生活經驗的人所能理解,其中一個主要原因是,不了解他們所談論的事情本身的文化現實背景。也即如,外國人初步學了中文後可以了解筷子,月餅,但不一定可以聽明白討論一大堆有關筷子和月餅的背景歷史等等。Susie, your sentence-by-sentence explanation is quite helpful to let me understand more about the episode. Pessimistically speaking, unfortunately, this kind of British culture programme is not that easy for those who just learn English by "books" to understand. The only way, as I can just assume, to have more insight into the English humor is to live in UK and switch on TV all the time watching this kind of typical local culture programme. By the way, your mention about Ian McKellen reminds me of another famous gentleman John Vincent Hurt. Both are CBE. My favorite about John V. Hurt is " An English Man in New York". What a beautiful presentation of Sting's song.
@eurmt9603
@eurmt9603 6 ай бұрын
👍今天是个好日子!我发现了这个频道🫶 ❤谢谢戴舒萱用心做这样的内容!这频道👍成功!
@oneadd5012
@oneadd5012 2 жыл бұрын
太喜欢这个视频了,帮我了解和理解了一些英国文化和幽默。尤其是看了之后更能体会到英式幽默的笑点。谢谢!希望能做成一个系列。其中一些您认为很平常的东西,在我看来可能都是理解不了的,这样一句一句的解读真的很有用,很有帮助,谢谢!
@朱俊祥-q9c
@朱俊祥-q9c 3 жыл бұрын
辛苦了! 感謝用心地翻譯、解說;雖然我覺得這比較適合學英文/英式文化時所進入的脈絡,重點是用英語思考來拼湊、還原出幽默(風格/氛圍/調性),而非茶來伸手、飯來張口的中譯。 例如在字彙量足夠的前提下,習得片語用法的精妙時機,一步步地積累鋪陳出語感的根基。畢竟,欠缺體察的學習易流於囫圇吞棗。
@raymond878
@raymond878 3 жыл бұрын
囫圇吞棗 - not sure Susie understands such phrase. Not easy even for a Chinese.
@sallyleo4014
@sallyleo4014 3 жыл бұрын
听姐姐讲英美文化差异的时候,想起了之前看Ricky Gervais被问到英式幽默和美式幽默的差异时说“In Britain, we love the underdog. We celebrate, laugh, and almost embrace failure”, “I feel that Americans are brought up to believe that they can be the next president of the United States. British are told ‘It won't be you, so don't bother '” 感觉确实是这样哦
@auguschiang4318
@auguschiang4318 3 жыл бұрын
超愛The Graham Norton Show!!!! Benedict Cumberbatch被說像水獺那集超好笑XDDD 謝謝妳都很願意嘗試做不一樣的題材,每個題材都很有趣!
@xinyingwang
@xinyingwang 3 жыл бұрын
您的每一部影片看起來都很有幹勁、很有活力的感覺,我覺得這真的很棒!加油!!
@zdxing
@zdxing 3 жыл бұрын
舒萱永远都有甜美的笑容~~
@kaisershen107
@kaisershen107 2 жыл бұрын
Oh man.. the host is so beautiful.. she could be a celebrity herself.. and so smart too haha.. and her accent.. super British and classy… ok I’m in love
@xiaoxu4708
@xiaoxu4708 2 жыл бұрын
喜欢这个系列的节目,希望更多地带我们理解文化和幽默
@sonichef_taiwan
@sonichef_taiwan 2 жыл бұрын
我在澳洲待了16年多,真的是到很後期在學英文的時候才聽懂英式幽默的。美式幽默很直接,像是在復仇者聯盟中當Thor說「Is that the best you can do?」語落一群奧創兵團湧出在眼前,Captain America 就說「You had to ask!」(lol) 豆豆先生(Mr Bean) 其實是我第一次接觸英式的幽默,但是,因為他沒有台詞而是用誇大的方式表演出來,所以,了解肢體語言的人,都可以理解。後來看了Keeping up appearances (虛飾外表),有些肢體動作很好笑,可是台詞方面真的不太懂為什麼這句話說出來會好笑。後來就發現像Susie 在影片中解釋到的部份。英國的笑話和他們的punchlines 是要有和背景連結的。這也是為什麼英式幽默比較難理解,但是,任何幽默或笑話都是解釋之後就沒有那麼好笑了。在台灣看美國電影時,常常會發現自己會笑的點,在場同樣也在笑的人超級少(即使電影院滿場)…
@daikunfinancialdigest3901
@daikunfinancialdigest3901 2 жыл бұрын
Your precision of word use in Chinese is amazing. I must say some Chinese native speakers don’t use words as accurately as you. Keep up the good work and I wish you success
@陳柏安-q5k
@陳柏安-q5k 3 жыл бұрын
紐西蘭玉 - pounamu 6:53 optimistic - 樂觀 8:28
@larsq6128
@larsq6128 3 жыл бұрын
這幾年我很喜歡看這節目的各樣片段 , 由你取材來做這樣的解說分享英國文化又能英語教學的影片再適合不過了 , 這點子真的很棒 .
@susiewoo
@susiewoo 3 жыл бұрын
謝謝你~~!
@a2.Milk85
@a2.Milk85 2 жыл бұрын
I luv the subtleties from a good o British humour. 你太厉害啊了 中文说的那么好!
@jacobchan1105
@jacobchan1105 2 жыл бұрын
幸好有你的解釋,真的令人想看多些英國節目!!感謝你
@vergillee5679
@vergillee5679 3 жыл бұрын
解读的super interesting!我本来不爱看talkshow,但你制作的解读让我觉得特别适合我
@willykang1293
@willykang1293 3 жыл бұрын
Wedge is also something which can “insert” between two objects, and make that whole stuffs to fit into right position. I learned this when I worked two some Americans when we were in an engineering project.
@ysk6503
@ysk6503 3 жыл бұрын
很喜歡妳的影片! 想看你多拍像這樣講解英式幽默的影片~(或是帶我們理解Show 的內容)
@Joey-NZ
@Joey-NZ 2 жыл бұрын
你的中文太棒了,发音很标准,听得出来带点台湾口音,我也很喜欢你的声音,这个节目对学习英文尤其是理解英式文化很有帮助, 超赞👍 p.s.很欣赏你认真的态度,那种墨绿色的玉石叫pounamu (毛利语绿色的意思),听到这段感觉很有亲切感,因为我住在NZ。
@mav3rlcknic0
@mav3rlcknic0 3 жыл бұрын
The Graham Norton Show is the best talk show ever !!!!! It just like couple of good friends have a nice chat
@annesguan8140
@annesguan8140 3 жыл бұрын
非常感谢,因为不懂英国人幽默所以很少看这样的访谈节目,有了您的介绍慢慢可以看了,谢谢
@mrpoool2012
@mrpoool2012 Жыл бұрын
好喜歡你如此分解暫停解說的方式
@happysmileyman
@happysmileyman 3 жыл бұрын
Each country has its own way to perform humour, knowing and understanding different country's humour acts can bring more joy and laughter. 謝謝解說英國式的幽默呈現,沒誇張鋪陳,一旦明白了自己會感覺也被幽默了。
@chunchaolin8582
@chunchaolin8582 3 жыл бұрын
It’s a great video, showing the subtle difference between British and American culture of humor.
@kenqiao1
@kenqiao1 3 жыл бұрын
很喜欢这一期,对于生活在英国或者将要来英国的人非常有帮助,如果可能的话希望能看到更多这个主题的。谢谢
@HcDaN
@HcDaN 2 жыл бұрын
很喜歡很喜歡這集的構想內容以及品質,看第二遍了!舒萱不妨多做這類影片,建議最後讓這小段原片跑一遍,方便我們複習。
@tommychan5637
@tommychan5637 Жыл бұрын
那副畫有味道,我喜歡!!
@paulinevil4083
@paulinevil4083 3 жыл бұрын
有在英國待過短短的一年,非常喜歡英國人的幽默方式和笑點! Thanks a lot for making this video, 戴舒萱!:)
@Kerkerpapaya
@Kerkerpapaya 2 жыл бұрын
Thanks for your great video! The ‘normal people’ you mentioned in video is that from Sally Rooney?
@mtsang9398
@mtsang9398 3 жыл бұрын
Hi Susie. Thanks for sharing very interesting topics on learning English. Will you consider teaching the correct pronunciation of some cities in UK (e.g Birmingham, Surrey)? I know some ppl, including myself cannot read them properly. Thank you.
@Joys_funclub
@Joys_funclub 3 жыл бұрын
无意间刷到你的视频,然后一发不可收拾,通过你的视频,真正让我了解到了英式幽默原来是这样子的。期待更多视频!加油!Also, u r sooo gorgeous!
@jg.z2486
@jg.z2486 3 жыл бұрын
太好了!我很喜歡你這個視頻。麻煩你有空多做幾個關於英式幽默的視頻好嗎?你也可以比較一下美國🇺🇸幽默和英國🇬🇧幽默的差別,可以嗎?Thanks in advance!🙏👍🌹🌹🌹
@fj6955
@fj6955 3 жыл бұрын
Susie this is the best one of your show ! Really love you translate graham Norton show In Chinese . This is very helpful to understand British culture. Thank you ! Hop to see more British tv by Chinese like this . Love you xxx
@susiewoo
@susiewoo 3 жыл бұрын
Glad you liked it Thank you!
@Benjamin3345
@Benjamin3345 3 жыл бұрын
我一直很想學習瞭解英式口音,也是Graham Norman Show 的忠實觀眾。您做的影片非常有幫助,但是,能不能在開始逐句解釋前,先讓我們聽一整段完整的對話(比如一分鐘的對話),這樣我們可以先自己嘗試去理解,然後再聽您逐句解說,這樣幫助更大。非常感謝😉
@TheBlvision
@TheBlvision 2 жыл бұрын
最有趣的是,和Susie相反,反而山謬傑克森的美式口音我聽得特別清楚。 Punami的笑話好笑! It didn't work, did it? "I'm a celebrity, get me out of here" 我認為笑點在於,語帶雙關阿! 因為沒甚麼好講的,所以尷尬得我想趕緊烙跑!
@Okura84
@Okura84 3 жыл бұрын
謝謝妳!非常喜歡看妳拍的影片! 節奏明快,語調又好。很喜歡!
@ChongChenTong
@ChongChenTong 3 жыл бұрын
對,我最欽佩喜愛的英國文化正是你們能夠自嘲的自信。 我們華人的文化就是自卑得不懂得取笑自己。一點善意或無意的取笑,許多華人就會敏感得認為是辱華。這一點真的是不好的文化。 I happened to have watched a few episodes of The Graham Norton’s Show on KZbin, and the funniest is the one he interviewed Mr Bean Rowan Atkinson. Rowan Atkinson by himself was absolutely hilarious with words, without needing Graham to join in to the storytelling.
@喬的英國留學日記
@喬的英國留學日記 3 жыл бұрын
thank you for share the deeply meaning and share the good channel.
@jerometsowinghuen
@jerometsowinghuen 3 жыл бұрын
Well, I have never watched any episodes of The Graham Norton Show, but it is one of the useful sources to learn British humor (幽默), and I laughed while watching some parts at the same time.👍🏻😄
@evatoxu864
@evatoxu864 3 жыл бұрын
I’m quite into this topic! Could you do more about explaining British humour please? Cheers!
@xiangzhong3280
@xiangzhong3280 2 жыл бұрын
翻译和解释得太棒了,恰到好处。
@Kuanting-x5y
@Kuanting-x5y 2 жыл бұрын
我剛到英國 謝謝你的這些影片 讓我更了解英國人 相信這會對我交朋友很有幫助
@gxwmfc
@gxwmfc 3 жыл бұрын
I am from hong kong and I grew up watching loads of english comedy shows like Benny Hill; the Black Adder; Fawlty Tower; Yes Minister; u name it... all great shows.. and i would watch all those shows again if they r on the entertainment list on my long haul to US or Europe. I miss them all. Great video Susie. Love your channel.
@Hope-ck6hy
@Hope-ck6hy 2 жыл бұрын
舒萱,你的作品也很棒哦,真的很感谢你的分享☺️
@agirl285
@agirl285 3 жыл бұрын
To understand a joke is not easy at all, sometimes we don't understand the meaning, sometime we understand the meaning but don't know the culture behind, so we don't know what they're laughing for.Your video is really good, you explain it in Mandarin so we can get to understand it much more easily. Thanks a lot! Your Mandarin is excellent!!
@chaoallenchen8216
@chaoallenchen8216 2 жыл бұрын
好喜欢你的优雅和自然,特别有亲和力~ 加油!
@吉米獅-e8t
@吉米獅-e8t 3 жыл бұрын
看了妳的影片懂了很多,妳講解得非常仔細。能看到這樣的影片很感動!
@changsimon4800
@changsimon4800 3 жыл бұрын
其中一个幽默点的解释,我认为应该是,他指着那块石头说,你看它不灵了。这可能是之前把那块石头当作护身符,起保佑作用。或者只是为了这次的幽默,把那块石头说成是护身符了。谢谢你做的中英文化对比节目。
@exlife9446
@exlife9446 3 жыл бұрын
我喜欢这个节目,不在于讲解笑点,而是可以顺道学习到很多英语里的口语化的短语~。~ 当然我也很高兴看到 up 主的中文非常好,这样我可以放心的用中文来留言。
@michaeljin101
@michaeljin101 3 жыл бұрын
Without your digest and explanation I could only dream understanding these lines in my next life! Thank you for your kind input!
@susiewoo
@susiewoo 3 жыл бұрын
Aww that's sweet haha, thank you ☺️
@puipui9346
@puipui9346 2 жыл бұрын
I love this clip and enjoy so much🥰 You know it's not easy to learn the modern / day to day English. I really want to see more. Thank you.
@Saharah2050
@Saharah2050 3 жыл бұрын
Cannot believe you can interpretate it with Chinese in accurate way with exact points
@josephjingsun7400
@josephjingsun7400 3 жыл бұрын
I love Sarah Pasco. No bragging 🤣, always got me
@WRXie-fn9qr
@WRXie-fn9qr 3 жыл бұрын
Like it! Hope there are more videos like this!!!
@劉芠瑋
@劉芠瑋 3 жыл бұрын
很喜歡這一期影片 才看幾秒我就給讚了 期待以後能有更多這樣的內容 謝謝你喔
@darrenchen927
@darrenchen927 3 жыл бұрын
超喜歡妳的影片 學習很快 你最後一句到這裡結束好不好讓我笑出來!
@GloriaWang_Tian
@GloriaWang_Tian 3 жыл бұрын
Olivia Coleman那个片段其实是两段采访,前面在说为扮演角色做什么准备工作,她开玩笑说自己没准备,另一个主演David做了准备,所以问David就好了。Feels silly doubling up我理解是Graham在接Olivia的这个梗,既然别人做了准备就没有必要傻乎乎地自己再做准备doubling up the work,应该不是重复问两个人同一个问题,因为David并不在现场。You dance a lot though其实是出现在宣传Olivia的新电影的时候,她说因为距离拍电影已经有一段时间了,她已经忘了自己的角色叫什么了,观众和主持人都笑了(记性再差也不可能把自己的角色都忘了吧)。这个时候Lena就调侃了一句,意思是:那你还记得你在这部电影里跳了很多舞吧;其实这个挺聪明的一个回答,幽默地接了话又给了Olivia一个台阶下的感觉。
@lingquan4263
@lingquan4263 3 жыл бұрын
前几天突然看了英语版的《虎口脱险》虽然能听懂说什么,但一点都不好笑!这让我突然发现配音的艺术真不是只是让你听的懂,而是把一种语言的笑点转换到另一种语音及文化的笑点,这真是一种艺术!
@romee-elise
@romee-elise 3 жыл бұрын
6:03 Whoohoo! Pounamu是毛利文化中的绿色的软玉,颜色浑厚,通常做成鱼钩,螺旋形状的蕨类图形, 可以做项链坠,耳环,以前也可以做成剑的形状拿在酋长的手里。Pounamu和华裔文化中喜欢玉质偏硬通透的审美有一点差距,当然这只是审美标准不同而已,都是美玉。非常喜欢Susie制作的这一类的影片,尤其是Susie解释采访中一些小的细节,对我很有帮助。 我相信很多观众和我有同样的问题,英语口语流利,但是在听力过程中,还是偶尔会有障碍。希望Susie多多制作此类视频。
@kjkin
@kjkin 3 жыл бұрын
非常喜歡你的介紹方式,很受用,希望能夠有更多這樣的主題,謝謝
@yangtsur
@yangtsur 3 жыл бұрын
這主持人講話真的滿好笑的, 有些其他的YT有剪過一些他的精華片段(與其他一些Marvel人物的訪談) 都滿有趣的
@wmlam1301
@wmlam1301 3 жыл бұрын
妳的英語教得很好, 中文說得很好, 賣廣告的技巧也很好😊
@Jim-vd6bp
@Jim-vd6bp 3 жыл бұрын
看過這個show,不過很難懂,謝謝舒萱提供這麼優質的影片
@susiewoo
@susiewoo 3 жыл бұрын
謝謝你的comment~~
@doumingxiao5781
@doumingxiao5781 2 жыл бұрын
Yes ! Minister is THE best comedy representing humour and wisdom of British style
@qimingli
@qimingli 3 жыл бұрын
偶然发现这个宝藏节目!👍以前和英国朋友上酒吧喝酒每个词都明白,就是不明白有啥好笑的🤣 花了好长时间才开始理解英国人的幽默方式
@7KBlue7
@7KBlue7 3 жыл бұрын
Usually when I saw a thumbnail of a non Chinese trying to explain something in Chinese, I just skip and block the guy. But YOU ARE SOMETHING DIFFERENT. 真的非常好👍
@pengsun6420
@pengsun6420 2 жыл бұрын
我非常喜欢电影电视剧中的英国人和英国文化,感谢你的分享。
@xiaohanma2584
@xiaohanma2584 3 жыл бұрын
I grew up in China, and having lived in America for plenty years, I think they are very careful about joking to the degree that they almost never joke sarcastically. Even when they do, they sometimes add "I'm just kidding" afterwards in case people took them seriously, which ruins the joke anyways. The cultural environment is not very tolerant to any possibility of offending someone. I once made a joke by "talking badly" about a very close friend of mine, and the whole room went silent. But on second thought, perhaps my English wasn't as fluent as I thought. I should try it on the Brits next time.
@D.H.W123
@D.H.W123 11 ай бұрын
It is greatly appreciated with your helping to comprehend the very British humours.❤ you
@benli8702
@benli8702 3 жыл бұрын
Wah thanks for your explanation about it. It sounds more fun after you share how it is! Thanks.~ haha
@yiminghuang764
@yiminghuang764 3 жыл бұрын
我超級愛你們英國式的幽默,每次都能讓我捧腹大笑,每一次.
@smtpphpdev3841
@smtpphpdev3841 3 жыл бұрын
wow,最近才看到这么好的频道!讲的太好了👍👍👍 This channel is simply so great! Love it!!!
@SunLi-abc
@SunLi-abc 21 күн бұрын
Thanks a good teacher.📚🌨️☃️🌲
@shirleyzhang6388
@shirleyzhang6388 3 жыл бұрын
很喜欢从这个角度了解英语,解释得很全面,希望能再看到,谢谢!
@baristaokina4059
@baristaokina4059 3 жыл бұрын
Your videos are very informative. Thank you so much. Can you make a video about weather report? I have difficulty to understand the jargons, especially BBC weather report. 😅. Thanks.
@Batuhi
@Batuhi 3 жыл бұрын
I can't focus the topic that you are talking about because of your perfect Chinese. Too good for a foreigner. 😍 佩服你了,也有点儿嫉妒了😆
@alchemistleo2830
@alchemistleo2830 3 жыл бұрын
很喜歡幽默的英文短片,可多多做這類影片
@Wolverine999
@Wolverine999 3 жыл бұрын
Wow.. I watched this episode before & can't wait to watch it again! (I wonder which parts you're going to show us😅) Love The Graham Norton Show (& Hugh Jackman)! Thank you Susie
@jacobLan
@jacobLan Жыл бұрын
I'm so grateful to see this product on youtube.
@nikkiwong6905
@nikkiwong6905 3 жыл бұрын
我很喜歡你這條片,可以令我更加明白和理解,希望你繼續做這類型的片,謝謝你😘
@Da929Benny
@Da929Benny 3 жыл бұрын
I like British homour, they're not "directly" make people laugh but they're master in "indirectly" way to make you laugh 😂
@anonymintheworld9781
@anonymintheworld9781 3 жыл бұрын
try some Chinese humor if you can understand you will like it too
@gracechen7737
@gracechen7737 3 жыл бұрын
I’d also be careful when the brits are being condescending “indirectly”.
@sam-qu1qe
@sam-qu1qe 3 жыл бұрын
to be honest, there is no obvious boundaries between so called British humor and Taiwanese humor...🙂🙂🙂
British vs American Humour: What's The Difference?
19:49
Susie Woo 戴舒萱
Рет қаралды 36 М.
Quilt Challenge, No Skills, Just Luck#Funnyfamily #Partygames #Funny
00:32
Family Games Media
Рет қаралды 55 МЛН
Что-что Мурсдей говорит? 💭 #симбочка #симба #мурсдей
00:19
Cheerleader Transformation That Left Everyone Speechless! #shorts
00:27
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 16 МЛН
English News Explained: Piers Morgan Quits Good Morning Britain
11:44
Susie Woo 戴舒萱
Рет қаралды 320 М.
離散・港情|港男帶$10萬移英  結局竟係咁!
11:51
追新聞 The Chaser
Рет қаралды 767 М.
Stop Learning English with Friends! My Top 10 Recommendations
11:09
口语老炮儿马思瑞 Laoma Chris
Рет қаралды 2,2 МЛН
British Humour Explained (with examples)
16:32
English with Lucy
Рет қаралды 2,2 МЛН
British Humour 101: What Makes it Funny? 30+ Jokes Explained🤣
19:49
Susie Woo 戴舒萱
Рет қаралды 42 М.
Quilt Challenge, No Skills, Just Luck#Funnyfamily #Partygames #Funny
00:32
Family Games Media
Рет қаралды 55 МЛН