不同的語音攜帶著不同的思維和邏輯,這背後是由長久的文化沉澱而來 less of developing another personality as you engage people in a different language, but more of incorporating minor behavioural tweaks to conform to its culture the more you know the more interesting, 一個與眾不同的自己
@MakemerichOhmygod9 ай бұрын
Thank Susie for sharing the learning skills. You mention two important points: 1.We have to review the language everyday outside the classroom. 2.We really need to be exposed to the language everyday to let our brains slowly get used to these new patterns, sounds, etc.
The difference between behaviour learning and cognitive learning
@wattjohn26509 ай бұрын
you are the most beautiful english teacher I've ever seen
@someday_will_be5 ай бұрын
語言天分好的人他的聽覺專注力也相對性的高上. 他們能專注聽廣播而不一定依賴有聲的視頻. 就像鸚鵡.
@lucylee63799 ай бұрын
Susie發音已經很好了❤
@redsandal25666 ай бұрын
Hi Susie, thank you very much for sharing! I am a Chinese living in Switzerland. I like to learn languages as well and I have the same opinion as you: learning a new language will open a new door to a new culture, new people... Apart from my mother tongue Chinese, I can speak English, French, German, Italian and a little bit Spanish. Among those languages the most difficult one for me is German. When I speak English I think in English. When I speak French I think in French. I don't speak yet well the other three languages, so when I speak I am still in the phase of "translating" from English (or French) to German, for example. My goal is to be able to speak the above 6 languages fluently, one day! 😂
@piperfinan81839 ай бұрын
Loved your in-depth analysis, I’m a decade+ long New Yorker, and fluent mandarin speaker, 100% agree what you said in the video, for example, the way we think (and/or dream) while in the environment. Like your work, Susie, I am a fan, and will continue to be. Cheers! 加油. May the force be with you : )
The earlier you learn a language, the better. In addition, daily practice is very important, so the environment is also very important.
@ScottOrr-bi7qe9 ай бұрын
当全世界都在说你们争着要说你们的语言的时候 甚至觉得懂英语是应份的 那当然就不会想到要学外语了 - When everyone in the world speak your language, people even take it for granted that everyone should be able to speak English, so why bother to learn other languages? 你们是好福气的 You guys are so so damn lucky.....
So cool! ich liebe deine Sendungen. Ich bin aus China und arbeite seit 6 Jahren in Deutschland, aktuell bin bei Universitätsklinikum Heidelberg. Sprachen lernen ist immer ein Thema bei mir. Ich habe am Anfang als Kind bis Jugend nur einen chinesischen Dialekt gesprochen in der Heimat bis ich 16 und in die Stadt gekommen war und Mandarin sprechen musste, bis ich 22 war, ist mein Mandarin gut geworden zu’A级乙等‘, ganz weniger Chinesen können das Niveau erreichen. Von 15 bis 25 Jahren habe ich viel Mühe gegeben für English, zwar viel gelesen und gehört, aber zu wenig‘spoken english‘ verwendet und geübt, nach dem Deutsch Lernen ist mein spoken english noch schlechter geworden weil von der Reihenfolge des Satzes bringen diese Geschwister Sprachen (Englisch&Deutsch) mich durcheinander. Trotzdem wiederhole ich Englisch weiter als Alltagsroutine bei Videos oder Bücher lesen oder sowie deine Sendungen anschaue, es gibt’s halt alles auf Englisch, die beste Sprache heutzutage. Zwar ist das Deutsch im Alltag gesprochen aber lerne ich es extra routinemäßig jeden Tag 3 Stunde in den letzten 6 Jahren als feste Aufgabe fürs bessere Einleben. Zum Beispiel das Sprichwort ‚ Treib kein Schabernack ‚! Finde ich so lustig. Seit Jahren wollte ich Französisch lernen für Reisen, Frankreich gibt’s so viel gutes fürs Reisen, aber nach paarmal Ausflügen in Frankreich fand ich es halt blöd dass man kein Französisch kann. Man fühlt sich wie Idioten, schlecht. Es macht mir aber große Motivation Französisch zu beherrschen und seit diesem Sommer bin ich angefangen. Bin ich gespannt was Ich später in Frankreich entdecken kann. Und weil ich die Schweiz oft besuche habe ich auch ein bisschen Mühe gegebenen für Schweiz Deutsch, SRF Sendungen sind top! Nach 2 Jahren Angucken hat es mir schon was Gutes gebracht.also, kurze Zusammenfassung, Sprachen lernen macht Spaß und macht Sinn! Übrigens, diese klassische Frage, in welcher Sprache denken Polyglotten? Das habe ich langsam kapiert, es geht um die Situation was man im Kopf denkt. Wenn man was äußern will oder sich überlegt, kommt die Situation automatisch in den Kopf und dafür kommt auch die angepasste Sprache. Bei meiner Mutter kommt mir Dialekt, bei meinen Kollegen kommt Deutsch, bei anderen Chinesen kommt Mandarin, bei Gym Kerl aus USA kommt Englisch. Ich hoffe dass ich nächstes Jahr deine Heimat besuchen kann.
You speak very very good chinese. I wouldn't realise that you're a Brit if I just close my eyes and listen to you speaking chinese. Votre Chinois est parfait. Sans aucun accent❤👍 0:42
@jerometsowinghuen9 ай бұрын
Glad to see how you chose your path thought heart, Miss Susie.
I see, just realised you went to Leeds. Great campus, pretty strong Yorkshire accent though.😂 First time I learnt about this own monologue ideas, now I know how my brain works on my languages, thanks!!!
@arnoldgood17 ай бұрын
Susie Woo speaks good Chinese and she is beautiful.
@maxsym4009 ай бұрын
學霸的學習過程參考就好,普通人要想講好ㄧ門語言還是自己要認真努力花很大心思
@LorentiChau-db3cb9 ай бұрын
Suise. Your Chinese are far more better than my English. Your unremittingly diligence and super earning power in learning with different languages are absolutely respectable. You reminds me that I have to practice with my English continuously without stop . Thanks and have a nice weekend . Hope can met up with you face to face during your next visit to Hong Kong . Lorento
Susie, it's pretty common that others think an individual's personalities change after learned / speaking some new languages. My mother tongue is Mandarin, but I lived in US for around a decade with American English, lived in Hong Kong around another decade with Cantonese (forced by my kids), and now in Singapore with ... Singlish (again forced by my kids) ... My cousins, friends, and ex-colleagues think my personalities getting more exotic / weird.
@josephmak08659 ай бұрын
謝謝分享 Your passion of learning will inspire lots of people
@Ericdates9 ай бұрын
我被 幕後花絮 逗笑了 哈哈哈哈哈哈
@smartpaul9 ай бұрын
Susie, that's great to get to know your learning journey, keep it up, you'll be there the way you want !!!!!!!!
@李明仁-p6i8 ай бұрын
謝謝您介紹這些學習外語的方法.......
@ewenchan12399 ай бұрын
As someone who was born in Hong Kong (U.K.) and them emigrated to Canada when I was relatively still quite young, I found myself trying to adapt the way that I learned English (and the tiny bits of other European languages) to work backwards to try and pick up more Cantonese, and found that it doesn't work quite the same way.
@郝盛秋-b8p3 ай бұрын
老师你好,你的汉语名字很好听,你推荐的ELSA app很好用,只可惜没有深色模式,长时间看会伤眼
@matpk9 ай бұрын
戴太很可愛 頭髮很美 聲線很甜
@老農夫-l5r8 ай бұрын
好厲害!真佩服妳的能力😂🎉🎉🎉❤
@chiang_paul9 ай бұрын
謝謝妳的分享與介紹❤❤❤😂😂😂
@chisum02ma-yu3pk9 ай бұрын
感謝Susie分享中文學習經歷資訊😀😀🤝🤝下次見。
@JPG-vv9cj8 ай бұрын
最後面的花絮超有意思,好好笑~🤣🤣🤣 也好奇你做夢時,裏頭人聲或對話是英文還是中文?
@brianp38509 ай бұрын
susie' chinese pronunciation is so precise,
@md748-x7l9 ай бұрын
好棒的分享~
@muubie9 ай бұрын
Is there an online mandarin program you can recommend? I’m planning on moving to Taiwan and would like to get a start on learning mandarin.
@kblung34479 ай бұрын
behind the screen 的狗狗🐶也要試一下練習中文😆
@yipzoe38656 ай бұрын
1980-1997, Hong Kong was the 2nd richest and prosperous city in Asia, many British came to Hong Kong to work, some of them were raised up or evan born in Hong Kong, they spoke very fluent or even native Cantonese, but most of them didn't read Chinese because they did learn Chinese in the international School in Hong Kong. After the handover in 1997, most of the British people left Hong Kong gradually
There are so many KZbinrs visiting China recently. There is a 144-hour Visa which is very convenient. Come and pay a visit to use your Chinese, at the same time you can also visit Taiwan, Hong Kong and Macau.
@廖嘉豐-f9m9 ай бұрын
妳的華語真的好台灣
@XXXX-jp5jz9 ай бұрын
中文 !
@TimTim040498 ай бұрын
哇,厉害👍🏻really awesome
@王者風9 ай бұрын
很好奇舒萱睡覺做夢的時候,夢裡的人都會說什麼語言呢?
@SydneySotravels9 ай бұрын
真的利害👍!你講國語好我好多倍😅
@LorentiChau-db3cb9 ай бұрын
There is another English learning Channel call Maggie with English in u tube. The channel is hosted by a Hong Kong lady call Maggie. My instinct tells if both channels of yours can combine and become a partnership, it will encourage a lot more audiences ( From the West and the East)to build up with their interest and inspiration in learning with English and Chinese languages both. Your channel definitely is very interesting . What I suggest is just subject to my own opinions. Cause I find you and Maggie both have something in common and I very much believe that you both can come up with sparkle when both of you will host a program together.
@susiewoo9 ай бұрын
Good idea!
@LorentiChau-db3cb9 ай бұрын
Thanks for your reply Suise and have a nice day
@soonjak92679 ай бұрын
太优秀了❤
@TimTim040498 ай бұрын
没美国信用卡无法购买
@jeffreyliu65589 ай бұрын
For me, it feels like the most prominent difference is that you challenged yourself with the flashcards by trying to put the English words into Chinese (not necessarily direct translation, I supposed), rather than translate Chinese into English. In this way, you train the ability to utilize a foreign language. From our experience, most of us may have done the opposite way by reading the flashcards in English and testing whether we know their meaning correctly. We were programmed by our education system to train ourselves to "understand" English correctly, instead of "utilizing" it naturally. Probably this different language learning style like yours might be a more practical approach to be able to be fluent in a foreign language.
@susiewoo9 ай бұрын
Thanks for sharing!
@JiazhengMan9 ай бұрын
戴舒萱这个视频人看起来特别漂亮!
@newacc88068 ай бұрын
Are you interested in Chinese Literature? 中國的詩詞意境及行文都很美。如果你對中國語文有興趣,真的要看看古人的詩詞,在這裏分享蘇軾《定風坡》的詞 - 回首向來蕭瑟處 歸去 也無風雨也無晴。寫的是山林雨後的景色,但卻有更深一層的意思。 如你對中國語文有興趣,不妨找原文來讀讀,理解一下中國詞人的文學藝術。
@cxksdsj20248 ай бұрын
女神❤🌹👍
@Nothinghaigonetochangemylove12 күн бұрын
To be honest, listening is the most difficult thing in English learning. There are too many vocabulary words in English with irregular pronunciation 😅I find that it is easy to speak than to listen.
@tomchan26809 ай бұрын
要學cantonese嗎?
@kyle6411279 ай бұрын
Interesting!
@陳鈞鼎5 ай бұрын
做你想做
@petersmith7999 ай бұрын
我是英國人!但普通話未有說得好!❤❤❤
@lingchin24159 ай бұрын
我以為你在說廣東話。
@hinhangsiu67839 ай бұрын
戴舒萱說的是中華民國國語。她率先遠赴中華民國(ROC - Republic of China)統治下的台澎金馬(Free Area of Republic of China),修習尚未被共產政權赤化的漢語及中華文化,然後纔再赴對岸的中國大陸升學。中華民國國語於民國初年創製,而普通話則在中國共產黨建立政權:中華人民共和國(PRC - People 's Republic of China)後創造。兩者均以北京的北京方言為藍本,人工標準化並規範化而成,故兩者相似而不相同。她修習的漢字還是繁體中文。
@PEYang-i6y9 ай бұрын
You have unusual ability in Chin,and with more Taiwanese accent .
As a native Chinese speaker, First of all, I think your Chinese is great. Secondly, to improve it, I think you need to choose a native accent and try to speak the language with it. Now you make me feel like you are somewhere between no accent, or a standard official accent, and a foreign account. Please don't hate me, It's just some personal silly advice. :)
@kenlin44689 ай бұрын
哈,看到最後狗在汪汪叫,我才發現戴舒萱少學了狗語.
@mlcsj91629 ай бұрын
👍👍👍
@神定秩序9 ай бұрын
果然是上帝眷顾的族群!漂亮又美!
@sleepysam20159 ай бұрын
The trouble is that not many people in Western Europe choose to learn Mandarin, Japanese and Korean.
@fengyicui50918 ай бұрын
原來你是旺星人grup😮😮😮
@charlos64786 ай бұрын
學了日文發覺比英文還難😂
@鍾忻樺9 ай бұрын
哈囉
@diegoleo12799 ай бұрын
筆記:讓戴舒萱興奮的方法就是講出她聽不懂的語言....
@張三-q8q9 ай бұрын
說到 AI 以後晶片植入後 語言學校老師通通失業🤣
@huang74899 ай бұрын
我認同,但要20年後,你還是好好學吧
@hfdennycheng901010 күн бұрын
我認為英語等西方語言,文法太麻煩,就以英語來說,我不明白為何英語文法要有VERB TENSES? 要知道,VERB TENSES 等文法,令我們中國人學習英語時,吃盡苦頭,因為中文是沒有VERB TENSES 因此,除非是在考試,我平時若要講英語,我會把所有VERB TENSES全部省去,例如: I GO TO HONGKONG YESTERDAY 如果有人話我錯,我會話「犯法呀!警察會拘捕呀!」