君の中にある 赤と青き線 kimi no naka ni a ru aka to aoki sen 存在於你的心中的 紅色與藍色的線 それらが結ばれるのは 心の臓 so re ra ga musubare ru no wa shin no zou 將那些綁在一起的是 心臟 風の中でも負けないような声で kaze no naka de mo make na i yo u na koe de 靠著宛如身處風中也不會輸給陣風般的聲音 届ける言葉を今は育ててる todoke ru kotoba wo ima wa sodate te ru 此刻正養育著傳達給你的話語 時はまくらぎ 風はにきはだ 星はうぶすな 人はかげろう toki wa ma ku ra gi kaze wa ni ki ha da hoshi wa u bu su na hito wa ka ge ro u 時間為枕木 微風為柔軟肌膚 星星為守護神 人類為陽炎 なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ na n de naite ru no to kikare kotae re ru namida na n ka jya 被問到為何哭泣而開口回答的 淚水什麼的 僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない boku ra deae ta ko to no imi ni wa ma ru de oi tsu ka na i 簡直無法追上 我們相逢的意義 この身ひとつじゃ 足りない叫び ko no mi hi to tsu jya tari na i sakebi 只靠這一副身軀的話 還不感到滿足的吶喊 君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ kimi no te ni fure ta toki ni da ke furue ta kokoro ga atta yo 我有顆 只在你碰觸時會顫抖不已的心 意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな imi wo i ku tsu koe re ba boku ra wa tadori tsu ke ru no ka na 要跨越多少意義我們才能 抵達呢 愚かさでいい 醜さでいい oroka sa de i i minikusa de i i 愚蠢也好 醜陋也罷 正しさのその先で 君と手を取りたい tadashi sa no so no saki de kimi to te wo tori ta i 我想在正確的盡頭 與你牽起手 思い出せない 大切な記憶 omoi dase na i taisetsu na kioku 無法回想起 重要的記憶 言葉にならない ここにある想い kotoba ni na ra na i ko ko ni a ru omoi 無法化作話語的 存在於此的想法 もしかしたら もしかしたら mo shi ka shi ta ra mo shi ka shi ta ra 該不會 該不會 それだけでこの心はできてる so re da ke de ko no kokoro wa de ki te ru 就這樣形成了這顆心 もしかしたら もしかしたら mo shi ka shi ta ra mo shi ka shi ta ra 該不會 該不會 君に「気づいて」と今もその胸を kimi ni "ki zu i te" to ima mo so no mune wo 如今也響徹著那道胸口 打ち鳴らす uchi narasu 希望你「注意到我」 なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ na n de naite ru no to kikare kotae re ru namida na n ka jya 被問到為何哭泣而開口回答的 淚水什麼的 僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない boku ra deae ta ko to no imi ni wa ma ru de oi tsu ka na i 簡直無法追上 我們相逢的意義 この身ひとつじゃ 足りない叫び ko no mi hi to tsu jya tari na i sakebi 只靠這一副身軀的話 還不感到滿足的吶喊 君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ kimi no te ni fure ta toki ni da ke furue ta kokoro ga atta yo 我有顆 只在你碰觸時會顫抖不已的心 意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな imi wo i ku tsu koe re ba boku ra wa tadori tsu ke ru no ka na 要跨越多少意義我們才能 抵達呢 愚かさでいい 醜さでいい oroka sa de i i minikusa de i i 愚蠢也好 醜陋也罷 正しさのその先で 君と生きてきたい tadashi sa no so no saki de kimi to iki te ki ta i 我想在正確的盡頭 與你一同活下去