Рет қаралды 485
Modern nyelveken egymásután jelennek meg újabb bibliafordítások. Főleg két szempont vezeti a modern fordítókat. Az egyik: a ma embere számára érthető nyelven akarják hozzáférhetővé tenni a Bibliát. A másik: mivel a nyelv élő és állandó változásoknak, fejlődésnek van alávetve, szükséges a meglévő fordításokat egybevetni és revideálni a nyelvkutatás legújabb állása szerint. Mindkét szempont fontos és nagy körültekintést igényel. Örvendetes ez a megnövekedtett érdeklődés a Biblia iránt. Magyar bibliafordítóink is komoly és alapos munkát végeznek. Egy kedves kérdezőnk tette fel az alábbi kérdést: melyik a helyes megfogalmazás Szent Lélek vagy Szent Szellem? Egy érdekes kérdés, amire Fenyvesi Péter Pál, teológus, főiskolai tánársegéd kísérel meg választ adni. Legyünk figyelmesek
Hasonló videók a fenti témában:
Tovább adhatom-e a Szent Lelket? • Továbbadhatom a Szent...
Szent Lélek vagy Szent Szellem? • Szent Lélek vagy Szen...
Egy örök Isten három személye. Szentháromság az Ószövetségben: • Egy örök Isten három s...
Halálos bűn a Szentlélek ellen: • Halálos bűn a Szentlél...
További válaszainkat a már feltett kérdésre a KZbin csatornánk irányvonal szekciójában találhatjátok: • Irányvonal