太沒禮貌了!原來這5個英文說法會得罪人,別再說了! | IELTS 9分 + DSE 7科5**狀元 | Melody Tam

  Рет қаралды 1,503,943

Melody Tam

Melody Tam

Күн бұрын

Пікірлер: 802
@deusvult5464
@deusvult5464 Жыл бұрын
after you 確實比較委婉,但 you go first 或 you can go first 其實也還行,沒到那麼嚴重。 但如果 you go first被認為是不禮貌,那go ahead也應該是同等級的無禮程度才對,因為都帶有命令的語氣。 真要講究的話,中文也是有分別的,您先請、請先走、你先走、你先、你走,這禮貌程度也是差別很大的。 所以別說什麼用中文直翻會不禮貌,而是你一開始就沒想過要用謙詞,才造成你說出的話無禮。 其實除了對真正的上級或長輩(能決定你未來的人)需要注意用字遣詞外,日常(平輩和陌生人)真的不用注重太多這些支微末節的事。
@manlau5628
@manlau5628 Жыл бұрын
Basically well said. Only want to add : 傳統上 對年紀大的 長輩 說 “你先走” 應該是有 忌諱 的
@TaaiGikHeiGung__168
@TaaiGikHeiGung__168 10 ай бұрын
@@manlau5628 😄😀
@ngyuk1248
@ngyuk1248 6 ай бұрын
Is "you first" better?
@shum265
@shum265 6 ай бұрын
我都聽過native uk English teacher 話you go first 完全冇問題,只係after you 更加禮貌
@leolo6547
@leolo6547 4 ай бұрын
在美國南加州用 you first,也是普遍,After you更有禮貌!
@Vincent-Kwong
@Vincent-Kwong Жыл бұрын
人又靚,聲又甜,最重要是好有學問,又好用心好實用教大家,人咁好,真係美貌與智慧並重的美女❤
@bonnielam6569
@bonnielam6569 11 ай бұрын
認同,so sweet❤
@anthonyjohnson2172
@anthonyjohnson2172 11 ай бұрын
你说话很不老实啊
@kamfooklok
@kamfooklok 11 ай бұрын
誇張
@躺平吧-e9t
@躺平吧-e9t 10 ай бұрын
@@kamfooklok 我亦覺得她做作, 欠自然. 我們北美的人不會這樣説英文的. 所教的內容三歲小孩也懂
@judychung1124
@judychung1124 9 ай бұрын
她已很用心去教英語,真的不錯,何必這麽刻薄恶意攻擊呢,做人厚道一點给人家鼓勵一點一定好過心地恶毒
@nanopug
@nanopug 11 ай бұрын
The phrase 'You go first' is perfectly fine and common. However, 'After you' could actually sound condescending in some cases.
@anthonyjohnson2172
@anthonyjohnson2172 11 ай бұрын
首先,英式美式有分别,正规交谈地道交谈也有分别.melody老师虽然读书成绩好,有些我吾认同错和对,我在美国40年,系美国联邦政府(小)员工,英语?白人,黑人,拉丁人,中东人,亚州人,墨西哥人, 在美国说的英语都吾一样口音,誰管你? 只有在吾系講英语的国家/地区 才把这事看得紧张。
@katherinechan9383
@katherinechan9383 11 ай бұрын
Agree, same here in Toronto 😅
@anthonyjohnson2172
@anthonyjohnson2172 11 ай бұрын
@@katherinechan9383 markham?
@katherinechan9383
@katherinechan9383 11 ай бұрын
@@anthonyjohnson2172 yes
@tkrdg7885
@tkrdg7885 26 күн бұрын
However, even so, it is good to keep improving your English, when you speak good English, you will get better chances, job, salary raise, respect ( no one likes to be disdained), finding girl friends, No girl likes guy speaking broken English,
@anthonyjohnson2172
@anthonyjohnson2172 26 күн бұрын
@@tkrdg7885 find better job need knowledge , English is basic, I worked in USPS as a mechanic, my English like a shit
@ritatsang2697
@ritatsang2697 Жыл бұрын
「禮多人不怪」!看這錄影片的目的是希望改善(進)自己的日常生活的英文用語而已,口舌逞強,有什麼得益? 我生活在南半球三十多年,日常生活都是用英語交談,甚至在夢中也發覺自己在説英語,真該死! 幸好今年有機會上網多看中文KZbin, 逐漸尋回我失去的一部份中文字及廣東話… 剛才我看過這錄影片,的確是「字字真言」,也是我們每天的日用語,十分滿意,也 fwd & shared with 住在其他國家的家人,並告訴他們「這錄影片真的值得一看,若已經知道的,也不妨溫故知新!」 我知道我的家人都會明白這是我對他們的一番好意,絕不會毫無人性的指責我的!
@mikeho4608
@mikeho4608 27 күн бұрын
Agreeing with that “you go first” is common and even friendly. “After you” is quite honorific! “Got it” & “no problem” work if you deal with a friendly boss. If you were to deal with your company’s president or equivalent, “understood”, “roger that”, “copy that”.
@chuchu4090
@chuchu4090 Жыл бұрын
Melody 真係好好,人靚声甜,教学又有用心又有趣。我每日看看確実幫到手,尤其今集。我成日you go first 人地,仲以為自己好客氣。😅
@MelodyTam
@MelodyTam Жыл бұрын
多謝你呀🫶🏻🫶🏻🫶🏻
@timothyyip2432
@timothyyip2432 Жыл бұрын
I live in the uk so I can say her English is very mediocre and indifferent
@Smile-YC
@Smile-YC Ай бұрын
老師很用心教,且每次有不同形像表達,輕鬆幽默,無悶埸,容易明白,幫助記憶。
@菩提净明
@菩提净明 4 күн бұрын
南无阿弥陀佛,讲的很好,很有收获,不觉中自己也曾经犯了几次一样的错误,感恩你,南无阿弥陀佛
@homlee3221
@homlee3221 11 ай бұрын
Thank you for the tip!It's an appropriate time to upscale the video quality to 1080p.😄
@brucelam404
@brucelam404 Жыл бұрын
I think you exaggerated it a little bit. I've asked many people in the UK, and the phrase 'you go first' sounds totally fine to them, even though it is imperative.
@malagabee
@malagabee Жыл бұрын
Totally fine here in the States too. She likes to make stuffs out of thin air to offend Chinese people. Don’t u know that some phrases in the English language have adapted Chinese or phrases throughout history???
@sky-uw6cl
@sky-uw6cl 7 ай бұрын
She didn't exaggerate, she's 'wrong'
@tskwok6380
@tskwok6380 6 ай бұрын
每開設一個平台,無論你做得多好或差劣,總有正負兩邊評論,好的就是給予主持者的讚賞與鼓勵,反之就是激發主持者進取與磨練,無論怎樣都是個人(包括外國人)觀點與角度不同,以平常心看待就是你最佳的回報。 睿智悟出真理
@williamlai8809
@williamlai8809 Жыл бұрын
有一個問題,唔關英文問題,睇住你令我一點兒分❤,並不太集中,一直注視你的眼睛及口腔發音,一對大大的眼睛👁️👁️ ❤😊
@MelodyTam
@MelodyTam Жыл бұрын
😳😳
@sunny71396
@sunny71396 11 ай бұрын
Overall a great lesson that highlights the importance of not translating directly from Chinese when communicating in English. However, I wouldn’t necessarily use the sentence “Did I make myself clear” in that scenario. For me, that’s making a declaration in the form of a question. I would use that with my kids or my staff who’s repeatedly disobeyed my instructions, but totally not with my boss if I want to keep my job. 😂
@joechan2744
@joechan2744 Жыл бұрын
Wow! Wonderful English lesson! I am amazed. As a Hongkonger living in USA for more than 30 years, you have just pointed out some of the most common mistakes. Keep up your Great Work!
@teckkuantan3495
@teckkuantan3495 4 ай бұрын
Wow that's nice, what a good life over there. Keep it up
@anitafung9569
@anitafung9569 Жыл бұрын
I think "you go first" is quite common and not offensive. Especially when you are in line, but want someone behind you to go before you.
@anitafung719
@anitafung719 Жыл бұрын
Yes I am talking English here. Maybe u can say, "you can go first" which implies there is a choice. Again it's really common in North America
@Apple-oz8wm
@Apple-oz8wm Жыл бұрын
@mei5385 : 這位網友, 你應該寫 we have an English dialog here, 唔應該寫 we are talking English here, 因為你寫的正正是 Chinese English, 如果被個鬼人睇到, 真係會一頭霧水.
@anitafung719
@anitafung719 Жыл бұрын
This is spoken English! Lol. Clearly you don't live in North America. I meant we are talking (about) English here.
@michaelcarleton2866
@michaelcarleton2866 Жыл бұрын
​@@anitafung719 Yes it's common in North America. People do say "you go first" .
@cocu55
@cocu55 Жыл бұрын
It’s quite common in Sydney as well. Nothing wrong with saying “you go first pls” 😊
@齊豫心經
@齊豫心經 11 ай бұрын
Thank you very much. I did often use the quotes you mentioned in this lesson like "pl go first", "Do you understand?"
@TaaiGikHeiGung__168
@TaaiGikHeiGung__168 10 ай бұрын
幾十年的英国生活,我常说u go first Go away.等等,完全冇問題
@ericteng3053
@ericteng3053 6 ай бұрын
You go first 冇唛問題。 “Go away" 咪乱用!
@manlau5628
@manlau5628 Жыл бұрын
This is the first time I come across this channel. Pretty well presented. Thanks. ------ ( 1 ) Another very common use of “seated” is : “Please remain seated” ( which of course does not have the same meaning as “Please sit down” or “Please be seated” ). I think it is uncommon to say “Please sit down”, even in Chinese ( except perhaps from a teacher to a class of students ). ------ ( 2 ) Another form is “Hang on”, or “Hang on, let me think”. “Hold your horses” probably gives an impression that the person you speak to is rushing out lots of viewpoints. “I’ll be with you shortly” is only suitable if I have many other people to serve, I believe. For example, the receptionist at the counter of a hotel. Maybe not be suitable for a subordinate to say to his / her boss. ------ ( 3 ) “I see” should be the most common. “Got you” is good too. “Appreciated” is brief and exact. ------ ( 4 ) I absolutely hate it when someone said “Do you understand”, “Do you understand what I mean”, even in Chinese. Or even worse, “If you don’t understand what I mean, forget it” ( which actually happened, believe it or not ). “Did I make myself clear” is more commonly from boss to subordinate. I think “if you need any clarification on any point, please don’t hesitate to do that” is quite appropriate and polite, though slightly lengthy. ------ ( 5 ) “Go ahead” is also more like from boss to subordinate. “After you” should be appropriate to say to people who you know well, or people who you do not know at all. ------
@MelodyTam
@MelodyTam Жыл бұрын
Thanks for the detailed supplement!
@manlau5628
@manlau5628 Жыл бұрын
Thanks for liking my comments. Thanks also for your reply, which is exactly what I hope to receive ( just kidding 🙃 ) So far I have watched a few more of your videos, and there are many of what you teach which I did not know before. Just one quick example, when I learned letter writing ( which was ages ago, and I was also taught by a British gentleman, but in secondary school, not in primary school, I only started to learn English in Primary 3 / 4 ), I think I was taught that “Yours sincerely” is for business, and “Yours faithfully” is for friends. Anyway, to cut it short, normally I am too lazy to subscribe any channel ( I seldom post any comment anyway ), and too lazy to give “likes”. But I think I will subscribe your channel, and give you some “likes”. Thanks for posting all your videos. Keep up with the good ‘work’. @@MelodyTam
@timothyyip2432
@timothyyip2432 Жыл бұрын
In 2 I will say bear with me. Many Londoners say this
@manlau5628
@manlau5628 Жыл бұрын
"Bear with me" or "Please bear with me" of course is also a good one. Thanks.@@timothyyip2432
@知吾-o3p
@知吾-o3p Жыл бұрын
OMG. The first time I come across? It is incorrect. Should be "the first time I came across" 😔😔😔
@jinghongguo7720
@jinghongguo7720 Жыл бұрын
太喜欢您的教学视频了! 好亲切的粤语 和很实用的英文例句. 谢谢你!
@MelodyTam
@MelodyTam Жыл бұрын
🫶🏻🫶🏻🫶🏻
@karlfalchion7391
@karlfalchion7391 11 ай бұрын
非常有趣,謝謝您的分享,學習到很多。 但也比較泄露了一些英文的習俗,既然老闆可以讓員工先走you go first, 員工must be after you, 也就說老闆象家長一樣, 員工像孩子。 再説,老闆(男) should be after ladies. Usually, we can say lady first! What about Boss first? Crazy? or polite? or hypocritical?
@lokwo3536
@lokwo3536 9 ай бұрын
Miss Melody ,很實用、我每次有新嘅嘢都聴⋯⋯Thank you so much 😊
@xinlei9245
@xinlei9245 Жыл бұрын
点解可以lady first ?吾可以you go first 呢,甘我可否改为you first甘样可行吗?谢谢
@bearben
@bearben Жыл бұрын
You go first is Command Mood. e.g. Melody work faster! 'work' here is imperative verb, no 's'. You first is verbal informal, can't stand alone to act as complete sentence, but is common in response to question. Who will go first? You replied, "you (go) first"
@margaretchoi7209
@margaretchoi7209 Жыл бұрын
正正唔知點講英文可以更有禮貌但又唔會太formal到好奇怪🙇🏻‍♀️希望可以拍多啲日常生活用語同small talk系列分享🙇🏻‍♀️🙇🏻‍♀️
@SYPang-pv3bz
@SYPang-pv3bz Жыл бұрын
有啊,有一次我同個VP 在公司一位lift,我話you go first, she said I won’t say this to ….. I was embarrassed and didn’t know what I did wrong. 😢thank you for uncovering this mystery.
@JHL29
@JHL29 6 ай бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="285">4:45</a> I think when the boss asks you, "do you have (whatever work) ready?" You say, " I am working on it right now, will be ready in just a minute." Don't ever ask the boss to wait. Lol. All other answers are wrong. 😂 But seriously, good work. As asian immigrants, a lot of Asian businesses are seen as having rude service. A lot of it is a language barrier issue. This type of content is needed.
@hangrykaka
@hangrykaka Жыл бұрын
老師 you go first 在跟別人吵架時用 就啱晒啦 對方一叫: 你去死啦 即刻就霸氣地回佢: YOU GO FIRST!🤣🤣🤣🤣
@MelodyTam
@MelodyTam Жыл бұрын
🤣🤣🤣
@AshoreToo
@AshoreToo 10 ай бұрын
@@MelodyTam I guess Ms. Tam has lived abroad while learnt Cantonese in Hong Kong or neighbouring regions. 2024 January 20, New York City.
@yiplamchan6177
@yiplamchan6177 4 ай бұрын
😂
@sylivianmazor5077
@sylivianmazor5077 Жыл бұрын
Melody老師你好,今集好清楚學到好多正確嘅日常用語,但係以我所知you go first 唔係中文翻譯英文,原是由外國人日常生活用語,主要是do respect to the others, 是客氣用語,let’s someone go first, ie: ladies first 一樣😅似乎是中國人對這句日常用語感覺有不禮貌之意,一般西方人都明白而且有共識,英國人比較gentlemen會用after you 兩者並沒有不禮貌意思,只是不同塲合不同人嘅用法🤣😂🤣可能有些blue blood感覺有些冇禮貌兼不合身份🙄
@MelodyTam
@MelodyTam Жыл бұрын
多謝補充!語境/唔同地區嘅用法都會導致差異
@sylivianmazor5077
@sylivianmazor5077 Жыл бұрын
@@MelodyTam yeah 🥳 AI 用人,定係人用AI 🥳
@ThePowerofLove-mr5uj
@ThePowerofLove-mr5uj Жыл бұрын
但係呢,我聽人講,在外國 「you go first」係有少少怪同唔得體。反而,我聽人講, delete 個動詞go, 變成 「you first」係ok同得體嘅。 聲明:我都係聽人講架,求大家證實。
@sylivianmazor5077
@sylivianmazor5077 Жыл бұрын
@@ThePowerofLove-mr5uj 係,you first都是常用,唔使到外國,亞洲區嘅外國人也會咁講嘅😊不過得唔得體就睇個人觀感及關係,官場就有機會被人講無禮貌!
@enjoylife1245
@enjoylife1245 Жыл бұрын
Go ahead ,you first, after you 我哋日日隨時都咁講
@judychiu2584
@judychiu2584 10 ай бұрын
Thanks MeIody老師, 真是獲益良多!妳以上所講嘅中文直譯英文的錯點, 我全部都中曬啦!現在明白好多了!
@kongr889
@kongr889 Жыл бұрын
Very useful, and practical. Well explained. 🙏🙏🙏
@manlau5628
@manlau5628 8 ай бұрын
Thanks for replying to my message about 2 months ago. You are probably right. For my own generation, only a VERY small % of parents and grandparents spoke English at home. So we did NOT get much chance to listen to English at all. Similarly, we only wrote in English at school, and only during some of the lessons. So, Singaporeans should be better in both listening comprehension and written English as you said. But it should be TOTALLY DIFFERENT now. But now of course I am NOT familiar with the current situation in HK / Singapore.
@kinyapop
@kinyapop Жыл бұрын
You go first is actually quite common
@p.r.7776
@p.r.7776 11 ай бұрын
粤语什么时候开始有那么多卷舌音了? chuo, zhou
@masahirogo3330
@masahirogo3330 Жыл бұрын
You go first 其實沒有很大問題,我在北美長大,這裡有人這樣說
@gilldd
@gilldd Жыл бұрын
平時用可能冇乜所謂,北美可能又真係冇所謂。但呢段片的場景系公司boss & staff,對高級人員講you go first 似有命令語氣,所以唔太好。
@evelyntsui1485
@evelyntsui1485 Жыл бұрын
北美有許多人 ,不懂禮貌. 我們用after you! 你行先!請坐be seated please weHonghong people 小學就有教.
@masahirogo3330
@masahirogo3330 Жыл бұрын
@@evelyntsui1485 你這種fresh off the boat 最應該學下,永遠講英文同ESL一樣
@user-bi8ko7kc6h
@user-bi8ko7kc6h Жыл бұрын
@@evelyntsui1485文化唔一樣就話人無禮貌?
@wizardscauldron
@wizardscauldron 11 ай бұрын
Too funny. Just the other day I was on line for the restroom at a restaurant and the person ahead didn’t try one of the doors and it was unoccupied. But I did and before I went in, I asked her, “Do you want to go first?” She declined, “No, you’re fine.” I think the context of how you use the phrase matters. In this case I thought nothing of its use and I know she was not offended. But Americans are less disciplined vs the Brits about language. Also we are a country of immigrants, we are understanding of non native speakers.
@-wil2013
@-wil2013 8 ай бұрын
你好,<a href="#" class="seekto" data-time="475">7:55</a>,同意!我覺得解釋完之後問人《Do you understand?》好似教小童,好似當對方係小童唔識諗
@ahbay-jy3ty
@ahbay-jy3ty 3 ай бұрын
「你先走」當然不是「you go first 」, 是「you first go」。you =你,first = 先,go=走 。understand?
@KLNg-b2k
@KLNg-b2k Жыл бұрын
好實用,好生動,謝謝,之後可否教一些如何有禮物地告訴別人做錯事
@MelodyTam
@MelodyTam Жыл бұрын
多謝建議!之後可以分享👍🏻👍🏻
@vanniesiu3743
@vanniesiu3743 Жыл бұрын
Great information and interesting video. As a HongKonger living in the US, this is spot on! Well done. 👍🏻
@MelodyTam
@MelodyTam Жыл бұрын
Thanks!!
@mkng1084
@mkng1084 5 ай бұрын
請問叫人等可否用would you please wait for a moment?
@wayneho7256
@wayneho7256 8 ай бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="615">10:15</a> go ahead不也是命令嗎?禮讓陌生路人也要講after you嗎?
@CHELCH925
@CHELCH925 6 ай бұрын
其實”I know” 不是你所形容的不禮貌。in some occasions like “it has been raining for a week”, you can say “I know” which means “tell me about it” or to agree with what the person just said. “I know” is extremely common in the daily conversation.
@agneschung677
@agneschung677 10 ай бұрын
Hi Melody, I will have meeting / lunch gathering with a British doctor. Please advise or how to talk smoothly on expression my working experience in existing job.
@peanutson
@peanutson 2 ай бұрын
After you 係好有禮貌,因為我每次講完對方都會跟我SAY THANK YOU,同微笑, THANKS MELODY
@Anlinanlin8
@Anlinanlin8 5 ай бұрын
虽然我懂不能说you go first但是在澳洲,其实很chill的情况下可以说you go,尤其是对年轻人或者晚辈(对老大爷老奶奶肯定不太好)但是肯定不需要重复两遍。after you有时候太正式了
@paoshunshing
@paoshunshing Жыл бұрын
我係英國讀書時都成日講please wait同you go first., 原來係錯既.. 教得好好, 內容實用, 剪片配樂都一流!
@Apple-oz8wm
@Apple-oz8wm Жыл бұрын
@paoshunshing : 如果你在英國讀書, 也找緊機會多與學校的白人學生交往, 你才可以學多一點地道的英語, 不能單靠書本上學習, 特別在英語用字方面, 鬼人也有他們慣用的文字, 例如:我接觸的鬼人, 幾乎全部用 you see what I mean, 甚少用 you know what I mean, 但 you know what I mean 並非錯誤, 一般是華人傾向這樣表達.
@sunnylai3650
@sunnylai3650 7 ай бұрын
@@Apple-oz8wm I have never heard you see what I mean in Canada. All the local people say you know what I mean
@walterfeng509
@walterfeng509 11 ай бұрын
Would you like to go first ?
@boonboon4768
@boonboon4768 7 ай бұрын
Melody老师,可不可以用ok instead of I know?
@limseyle7767
@limseyle7767 10 ай бұрын
好喜欢这集, 我每次都这样翻译, 谢谢我学到了, 可以出更关于多工作上沟通的技巧吗?
@kennychan3488
@kennychan3488 5 ай бұрын
呢種生活化英文真係好實用,希望可以出多d呢類題材!
@HONCHINGLAM
@HONCHINGLAM 9 ай бұрын
Wonderful lesson. It is practical, especially in the workplace. Great.
@saraho5281
@saraho5281 5 ай бұрын
請問不說be careful 要說什麼比較好?
@stracyma
@stracyma 3 ай бұрын
請問如果職場上,我手頭上做緊一樣野,有人叫我做另一樣..我就咁講’Later’係咪唔好?我應該點回應佢好啲?謝謝
@simonma100
@simonma100 3 ай бұрын
你可以話: 我吊柒呀!
@夜黑雨
@夜黑雨 7 ай бұрын
Have a seat please/ hold on a sec/ got it/ it’s that clear或者any questions?/ after you 我會用呢啲字😂可能因為我係上司😂
@sunsallysun
@sunsallysun 4 ай бұрын
In addition, it matters of tones, facial expressions, gestures in context of environmental elements.
@sky-uw6cl
@sky-uw6cl 7 ай бұрын
Come on girl! 'You first' is a way extensively used everyday and equally fine as 'After you'! 😨
@houyinlee4142
@houyinlee4142 7 ай бұрын
我相信專業人士的。
@williamlikc88
@williamlikc88 Жыл бұрын
very good, all agreed except "you go first", not fully agree with what you say
@AdoptHospitality
@AdoptHospitality Жыл бұрын
Two cent. So if someone responses with I KNOW. Then it would be a good indicator to read the room. What would be your best response for such situation?
@brucelee3835
@brucelee3835 3 ай бұрын
i can say whatever i want. you go first, you go first, stop misguiding your student.
@siukeungwan6127
@siukeungwan6127 4 ай бұрын
那麼,不能直接說 sorry or thank you, 應在前面加would you mind if l say sorry to you
@holamchan-n4u
@holamchan-n4u Жыл бұрын
希望你可以拍多啲說話教學🙏🙏🙏🙏
@MelodyTam
@MelodyTam Жыл бұрын
好呀👍🏻👍🏻
@躺平吧-e9t
@躺平吧-e9t 10 ай бұрын
想學spoken English, 選個native speaker比較好.
@jenliky
@jenliky 6 ай бұрын
喺美國冇人會理啲乜嘢hierarchies 所以boss 唔boss冇關係。我估呢段片係用英國文化角度去教。其實美國人會成日對不同嘅人講”Go ahead” 係有禮貌讓人行先嘅friendly表演。當然,”You go first”就真係少見啲。
@josephinechiu5585
@josephinechiu5585 Жыл бұрын
一直有睇你影片,非常有用,可以拍一些日常情景生活片嗎? 如果,我上次想打電話去book位,想問可以帶蛋糕🎂去餐廳ok嗎?及要收費嗎?英文怎樣說🙏
@MelodyTam
@MelodyTam Жыл бұрын
好好嘅提議!遲啲會做相關影片👍🏻👍🏻
@躺平吧-e9t
@躺平吧-e9t 10 ай бұрын
Is it appropriate to bring outside food such as a cake? Would there be any additional charges?
@dannylam1687
@dannylam1687 Жыл бұрын
非常實用;有趣的教學課程,謝謝老師的分享 ❤❤❤
@MelodyTam
@MelodyTam Жыл бұрын
感謝收看~
@dannylam1687
@dannylam1687 Жыл бұрын
@@MelodyTam 我在日常生活中是使用德文/瑞士德語,很高興能認識老師的實用英語教學頻道,另外,已經第一時間將老師的視頻推介給我的女兒Janet, 她從未接受過正式的中文教學,期待她能夠跟著老師學好實用的-港式地道廣東話🤗
@clementchu7208
@clementchu7208 8 ай бұрын
How about if I say "You first" instead of "You go first" ?
@sky-uw6cl
@sky-uw6cl 7 ай бұрын
they are the same & both doable, ignore this video, it's wrong
@danielchan5341
@danielchan5341 11 ай бұрын
All good. I appreciate her good Cantonese too, especially for her age.
@sevenFire-g6j
@sevenFire-g6j 5 ай бұрын
很有用,最近刚来到加拿大,用英文跟同学交流不明白可以说“did I make myself clear?”,总是跟人同时走到一扇门,可以说“after you”. 另外也经常听到客服说“I'll be with you shortly”
@kwokkeunglui5207
@kwokkeunglui5207 11 ай бұрын
😊 Melody 。。。我真係好钟意你丫 又靚女! 😊我好钟意睇你的片 可以學到精緻啲英語會話😊
@waifanteresaip4764
@waifanteresaip4764 Жыл бұрын
謝謝妳,使我學習更多的知識,妳真是一位好老師。
@BMM66666
@BMM66666 11 ай бұрын
我想問介系詞的用法在口語上態度的不同?for 人 to 事 還是for 事 to人的差別
@thetalee1193
@thetalee1193 Жыл бұрын
hello melody,你介唔介意拍番段撕紙asmr片鼓勵下我???
@waynewei2824
@waynewei2824 7 ай бұрын
教得真好。。感谢老师。如果在说英文的时候能够稍微慢些少,就一下我地依滴水平太低噶人会更完美啦。多谢老师。
@cheongkitvong7449
@cheongkitvong7449 Ай бұрын
簡單,易明,實用。 多謝老師 ❤
@marinawong9662
@marinawong9662 4 ай бұрын
第一次睇你嘅視頻,即刻發俾我父母同住喺歐洲嘅細佬。好難得有用廣東話教英文嘅視頻。加油。
@jliang70
@jliang70 5 ай бұрын
在英語國家下屬對於老闆的稱呼一般也不會使用Boss, 一般談話時經常是用名子,比如Melody, John, Bob等等,Mister, Ms, Mrs使人感覺過於嚴肅。
@waynechen9382
@waynechen9382 10 ай бұрын
Hi,Melody,请问” 剪去三千烦恼丝,化做自得一微尘。“这句翻译成英语应该怎么说呢?
@syphotefu3768
@syphotefu3768 10 ай бұрын
很好奇,請問You go first不禮貌的依據來源為? 找遍YT 你會發現,通常只有在華人頻道會特別說這句不禮貌,但事實上在英國完全沒有不禮貌的意思,完全是看你講時的語氣。你可以查詢chartgpt也是如此說法。
@張容耀-t5t
@張容耀-t5t 8 ай бұрын
我也覺得,從沒聽過這樣用不禮貌
@shuitong8187
@shuitong8187 Жыл бұрын
有啊!有個同事上鬼婆個英文班,講到一個環節 -- 個同事同鬼婆講 why don't you go home ? 嬲到鬼婆發火閙佢。好在大家都係成年人,知佢唔明深層啲嘅意思至無搞到大件事。
@HolyBugTW
@HolyBugTW 7 ай бұрын
go first plz至少還加上了please, after you卻啥都沒有
@ae86111
@ae86111 Жыл бұрын
很實用的英語,感謝分享!😊
@MelodyTam
@MelodyTam Жыл бұрын
👍🏻👍🏻👍🏻
@denistang7595
@denistang7595 11 ай бұрын
英文要活學活用,不能死記,要跟外籍人士(英文為母語)多溝通,才有進步及學會講正確英語。可惜大部分香港學生害怕在課堂跟老師及同學講英語,遇上外籍老師就更加害怕回答提問,英文水平遠遠落後新加坡華人,因為他們多用英文互相溝通。雖然星洲人講英文有馬來西亞(馬拉)口音,但他們能講較港人流利的英語,因此很多外國人喜歡到那邊工作或旅遊。
@jl6735
@jl6735 10 ай бұрын
其實英語在不同地區已成為當地生活用語 甚至口音。譬如你所講的新加坡人英語環境。日常本土化英語singlish 就是常用you go first。 就是melody 老師說的不正確。但在當地是常態。 英文已演變在每個地區有不同色彩。亦不能夠說完全錯的。相反英國在當地不同地區的英文有不同口音字眼甚至聽不明白。至於新馬人,除了雙語人才,因當地集合不同人種和方言,大多數當地人的語文水準只是半桶水。
@denistang7595
@denistang7595 10 ай бұрын
@@jl6735 本人到過新加坡及馬來亞多次,亦常於電視看到當地華人講英語的水平,認為確較一般香港人佳、較流利,口音當然會有。本人四十年前有幸到加拿大讀書,結識了很多新馬華人同學及朋友,當時已經有此概念,因為他們彼此用英文溝通(部分用華語或家鄉話),但港人大部分用粤語溝通。另外,大部分香港人(尤其是初到步的)只跟香港人來住(相信是同聲同氣),看香港(中文)刊物,睇香港電視的節目(粤語),經常只在唐人街商店渡日,甚少接觸當地西方文化,因此他們的英文水平沒有大進步。
@躺平吧-e9t
@躺平吧-e9t 10 ай бұрын
@@denistang7595 不能完全同意你的說法. 我在加拿大某大學當英語科助教, 學生中有本地生也有留學生. 當中不少香港留學生的英語水平很高. 星馬留學生最大問題是他們不肯下功夫去改掉他們那濃重口音, 而且説英語時加上中文語氣. 若要比較香港生和星馬生的口語, 我認為香港生較優勝.
@manlau5628
@manlau5628 10 ай бұрын
I also know quite a few people from Singapore and Malaysia, they think their English is ‘more accurate’ than even Oxford English. But quite obviously Hong Kong students speak much better English than they. @@躺平吧-e9t
@denistang7595
@denistang7595 6 ай бұрын
學生的英文水平,多受老師影響,尤其是中學。本人見很多上電視講話的政府高官(署長、局長或司長級),英文水平真是不敢恭維,只有在律政處的大法官,英文才有外國人(英美)的水平。其中主要原因,是大部分中學的老師,尤其是英文科,並非在外國修讀學位。雖然課本是英文,大部分老師用中文教授,因此無助學生的英文水平。只有極少數著名英文中學(band one),才全部科目用英文授課。本人是退休中學老師,因此較熟悉香港教育。
@CKTsui-ut9md
@CKTsui-ut9md Жыл бұрын
Do you understand? 過去式,是否可用 Did you understood?
@tshauwei9973
@tshauwei9973 11 ай бұрын
Did you understand
@yukileung7091
@yukileung7091 27 күн бұрын
讲外语时要入乡随俗!不该拿自己第一语言的习惯与心态讲出家乡话来。"You go first" is perfectly alright in daily conversation!
@michaelc.2281
@michaelc.2281 2 ай бұрын
'Go ahead' is more common...I never heard people say 'after you' in Canada... or simply 'please...' with a hand gesture..
@ningkam4092
@ningkam4092 9 ай бұрын
That is a great presentation. Well done.
@T.Apocalypse
@T.Apocalypse Жыл бұрын
前幾天在電梯裡,遇到洋人。到樓層後,我也是說 After you, 第一次用幸好沒崩 😂
@MelodyTam
@MelodyTam Жыл бұрын
👍🏻🤣🤣🤣
@losaiho
@losaiho 5 ай бұрын
我響美國生活幾十年,日日都聽到有人講you go first. 學校老師問do you understand? 每日分分鐘過百次.....😂
@ThePandagypsy
@ThePandagypsy 3 ай бұрын
Same in the UK 😂
@summermanlingding7261
@summermanlingding7261 Жыл бұрын
突然跳出Melody 学习英文的视频,看了之后订阅了 谢谢你的分享教导😊
@katy6331
@katy6331 11 ай бұрын
可以拍多啲類似既片,日常一定會用到既
@shirleyn1679
@shirleyn1679 10 ай бұрын
This is very useful. Thank you so much Melody ❤
@Woodland26
@Woodland26 4 ай бұрын
"did I make myself clear" is still too bossy as a reply. "do you copy" amongst same level. I never have to speak to anyone higher in my work so I cannot give an alternative how to say it politely to "the boss"
@JOYCEHUNG-s4x
@JOYCEHUNG-s4x Жыл бұрын
我真係試過用you go first, 以後不敢用了,謝謝。另請問在餐廳進食套餐時,我想咖啡先上,英文怎樣講?
@Apple-oz8wm
@Apple-oz8wm Жыл бұрын
你可以這樣說 : Can I have coffee first ?
@JOYCEHUNG-s4x
@JOYCEHUNG-s4x Жыл бұрын
@@Apple-oz8wm THANKS!!
@RaymondTang-d1q
@RaymondTang-d1q 22 күн бұрын
❤❤❤❤英语整个结构要听到整句结尾才知含意,是一种被动的礼貌语言,那么你自己唸一下中文的语言结构就明白我的意思❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@jackychau4759
@jackychau4759 13 күн бұрын
好鍾意你帶黑超嘅 look.
@tamle8243
@tamle8243 Жыл бұрын
有没好介绍,哪哩有參考樂思的二手書賣。
@tinang8417
@tinang8417 3 ай бұрын
There’s actually nothing wrong with using the phrase “you go first” ,it’s quite common
@serinalee1233
@serinalee1233 27 күн бұрын
超赞❤❤ 我在美国上过学,但是脑子还是挺中式思维,有次无意当中说错话。 我在处理各户上文件问题,要花点时间,我是处于好心就说, you can have a seat if you want”. 各户就有点不高兴, 你为什么命令我坐下~~ 搞得我跟尴尬~ 我忽然意识到我用错词了。 哈哈 对方还是一个敏感的黑人~~~
@lucylss
@lucylss 10 ай бұрын
終於有個講廣東話嘅靚女教英式英文~~實在太好~~~
@op66kimo
@op66kimo 2 ай бұрын
Just say “Does it make sense?” make sure that other people understand what we’re talking about.
@catc3756
@catc3756 Жыл бұрын
很用心剪片,謝謝 Melody。 也希望睇到你的 vlog 🎉❤
@MelodyTam
@MelodyTam Жыл бұрын
要多謝剪片師!
@victorlau7316
@victorlau7316 3 ай бұрын
剛訂閱,呢啲日常短對答幾好用👍
Увеличили моцареллу для @Lorenzo.bagnati
00:48
Кушать Хочу
Рет қаралды 8 МЛН
Why no RONALDO?! 🤔⚽️
00:28
Celine Dept
Рет қаралды 57 МЛН
Муж внезапно вернулся домой @Oscar_elteacher
00:43
История одного вокалиста
Рет қаралды 6 МЛН
小路飞还不知道他把路飞给擦没有了 #路飞#海贼王
00:32
路飞与唐舞桐
Рет қаралды 88 МЛН
「我是中國人」別說成 I'm a Chinese!錯了!
10:50
早安英文Morning English
Рет қаралды 184 М.
2024年11月19日 呂奇 傳奇人生 - 汪曼玲《快拍。曼鏡頭》
27:39
汪曼玲《快拍.曼鏡頭》
Рет қаралды 398 М.
罗翔:谁是脱口秀的天花板,我可是在二楼 | 吐槽大会
17:18
Увеличили моцареллу для @Lorenzo.bagnati
00:48
Кушать Хочу
Рет қаралды 8 МЛН