Is "Cut the sandwich into half, please" also correct? Whst's the difference of using "in" and "into" here? Second, can we pronounce "could "j"ou instead of could you since both could and would end with "d" and people often pronounce would jou. Thanks a lot.
@BrightEnglishHere10 ай бұрын
I would say "Cut the sandwich into half, please'" is not wrong, but it's more common and natural to say "Cut the sandwich in half, please.". We usually use the expression "in half" instead of "into half" when we say something is divided equally. Yes, you can pronounce "could you" as "kʊdʒu". Hope that helps!
@WawaWu-ri3rc11 ай бұрын
想询问 为什么在10:00 我喜欢吃新鲜的海鲜 = I prefer my seafood fresh. 有my ???
@BrightEnglishHere11 ай бұрын
「my」用在這裡更加強調個人的口味
@user-qn7en2et1v11 ай бұрын
請問,25:51的句子詞性如何拆解? I need help deciding. 為什麼這裡的need不需要加to呢?
@BrightEnglishHere11 ай бұрын
這裡面的"help"用作名詞,不是動詞。 “I need help.” 我需要幫忙。“help”在這裡是受詞(或者叫賓語) 需要什麼樣的幫忙呢? “I need help deciding.” 我需要幫忙做決定,“deciding”在這裡是受詞補語(或者叫賓語補足語)