Türkçe'den İngilizce'ye çeviri yaparken en fazla karıştırılan noktalar ve dikkat edilmesi gereken noktalar. Her türlü soru veya sorununuz için hayatingilizce@gmail.com adlı mail adresinden bize ulaşabilirsiniz.
Пікірлер: 29
@sematansever78937 жыл бұрын
o kadar açık ve o kadar öğretici ki...gerisi bıze kalıo..yüreğinize sağlık..👍👍👍🙅🙅✌✌✌✌
@muammerozkalp39147 жыл бұрын
Yıllarca nazariye çalıştım vaktimi boşuna çok harcadım.sonunda bu güzel kardeşimin anlattığı şekilde çalışılmalı düşüncesine gelmiştim ki bu güzel anlatımlı hocayı buldum mükemmel.
@kalkan34665 жыл бұрын
AĞZINIZA SAĞLIK 👏👏👏👏👍👍👍👍👍
@nuhkose90714 жыл бұрын
👏👏👏👏
@ibrahimesmer28757 жыл бұрын
Merhaba setinizi almak istiyorum ankarada satabilir bir yer varmı ?
@sematansever78937 жыл бұрын
Saolun....👍👍👍
@orcuncelik58115 жыл бұрын
Hocam ne indirdiğimizi göreceğimiz bir tanıtım videosu yokmu
@orcuncelik58115 жыл бұрын
Ben çok ders indirdim hiç biri işe yaramadı kusuruma bakmayın hocam neye ücret ödeyeceğini bilmem gerekir ben baktımda göremedim şuan burda anlatmanızda hiç bir sorun yok gayet güzel anlatıyorsunuz lütfen bana yardımcı olun hocam ?
@dunyamesgalesi62007 жыл бұрын
çok teşekkürler
@weareinaworldofpain.78894 жыл бұрын
Bir hikaye anlatayım ben geçen yıl 2017 de 5.sınıfdaydım ingilizcem çok kötüydü o kadar kötüydü ki ''i am'' ne demek onu bile bilmiyiordum bir gün ingilizceyi kafaya taktım çarşamba günü son ders ingilizceydi 3 ders işlemiştik son dersimiz birmişti eve gittim sabah kalkdığımda mucize gibi ingilizce konuşmaya başladım biz ailecek şaşırdık ingilizce kelimelere baktığımda türkçesini 1 saniyede çeviriyordum şimdi 8.sınıfa başlayıcam kendimden en üst ingilizceyi bile anlıyorum o gün halen daha aklımda hiç birşey bilmiyordum nasıl buraya kadar mucizeyle geldim unutamıyorum.
@yukiha0353 жыл бұрын
he aynen kardeşim kesin yaşanmıştır
@weareinaworldofpain.78893 жыл бұрын
ben sana inan diye zorlamıyorum sana kalmış
@yukiha0353 жыл бұрын
@@weareinaworldofpain.7889 Aynen, aynen
@weareinaworldofpain.78893 жыл бұрын
@@yukiha035 toksit :)
@eyuparican64952 жыл бұрын
Tùrkce den ingilizce çevir dikten sonra nasılsın gönderiliyor bana gòsterirmisiniz nereye dokunmalıyım
@eyuparican64952 жыл бұрын
Yanıt gelmedi kapatayımmı
@eyuparican64952 жыл бұрын
Anladım gòstermiyeceksiniz kapatıyorum
@ahmetkaragoz29574 жыл бұрын
ben kitap okudum derken ı read a book denmez geçmiş zaman var orda fiilin 2. hali kullanılır sizinki okurum olur.
@dilachasp965 Жыл бұрын
2. hali read olduğu için olabilirmi
@gulsumakbal30957 жыл бұрын
Sağol
@zehracanseyide33917 жыл бұрын
Allah kabul etsin
@mehmetgencer54674 жыл бұрын
Zekillsn
@habilask52717 жыл бұрын
onun erkek arkadaşı gelecek cümlesi yanlış çevrilmedi mi?
6 жыл бұрын
yanlış değil. Cümlede özne yüklem olayına bak. Oradaki erkek arkadaş dediğimiz yapı da özneye bağlı onun erkek arkadaşı yani her boyfriend kullanılmalı. :)
@dilarayoutube65946 жыл бұрын
bir soru sorsam öğretmen ödev verdide biyografi yazmam içi yardımcı olun lütfen sorsam ingilizceye doğru bir şekilde çeviri yapıp bana yazarmısınız
@fidenniden83997 жыл бұрын
İngilizceden türkçeye çeviri videoyu nereden bulabilirim
@Sun-wr1oz6 жыл бұрын
o zaten çok kolay. İngilizce yazanı anlayıp kafanda düzenleyip yazsan bile yetiyor.