un consiglio: mettete il numero dell'episodio da cui prendete le clip, per il resto tutto fantastico 👍
@matteoscala53982 жыл бұрын
Un video stupendo non vedo l'ora di vedere il seguito 🦌
@eremitailmattacchione32802 жыл бұрын
Ma Zoro ragazzi???? io amo sia Zoro che Sanji, ma Zoro è un personaggione, già dalla scena contro Orso Bartolomew l'ho amato alla follia
@antoniolonghitano20022 жыл бұрын
Luffy è il mio preferito ma Zoro fa sempre la sua grande figura mi gasa troppo
@mounirsamite22322 жыл бұрын
Stai combattendo contro 2 imperatori, mammamia
@jamesjackson86042 жыл бұрын
Magari fendifiamma e non taglio della vampa
@michele4362 жыл бұрын
Kaido è una belva, quanto è veloce?
@nicktoh26442 жыл бұрын
Solo perché lo chiamate Rufy e non Luffy (è scritto nella taglia non ci sono scuse che tengano), solo per questo mi rifiuto di seguirvi.
@SoundOfNika2 жыл бұрын
Sono entrambe corrette le pronunce, ma tranquillo non mancherai a nessuno
@nicktoh26442 жыл бұрын
@@SoundOfNika non si tratta di pronuncia ma di testo scritto, o mi vuoi dire che te scrivi come si pronunciano le parole inglesi, ma vaaa dai.
@SoundOfNika2 жыл бұрын
@@nicktoh2644 è giusto sia uno che l'altro, non ha senso lamentarsi di ste cagate
@thebidoof26212 жыл бұрын
povera stella, viva Rubber
@ciccioinggest95bis622 жыл бұрын
Sei messo parecchio male 😂😂😂
@alpinrocket85062 жыл бұрын
Zoro e Zoro dai neanche da paragonarli, infatti anche lui è uno della generazione peggiore
@Fra_bale Жыл бұрын
Solo perché quando sono arrivati alle sabaody sia lui che Rufy avevano la taglia di oltre 100 milioni non per altro
@retropowerit2 жыл бұрын
Non penso ci siano parolacce nel dialogo originale.. le trovo non solo di cattivo gusto ma inadatte al target oltre che una travisazione vera e propria della traduzione.
@giancarminespagna49482 жыл бұрын
Le parole del giapponese sono abbastanza fedeli invece, è l'adattamento da imbeccili di Italia uno che ha sempre fatto credere che negli anime non ci siano parolacce. Vegeta in giapponese a volte li insulta gli avversari, quando invece nell'adattamento italiano dice si e no "mAlEdIzioNe"
@Alamacco2 жыл бұрын
Bhe, onestamente In un anime dove vi è sangue, riferimenti sessuali e si trattano temi come schiavitù, genocidi, oscurantismo da parte del governo Le parolacce mi sembrano il minimo. Tra l'altro, anche nel manga le parolacce le dicono
@giancarminespagna49482 жыл бұрын
@@Alamacco tra l'altro hahahaah. In un mondo di pirateria dove il più buono ha ucciso probabilmente decine di avversari, sarebbe alquanto stupido sentire dialoghi in cui ci si da dello "sciocchino" o "furfante"
@megic18342 жыл бұрын
Ma non diciamo minchiate perfavore
@justtex_91412 жыл бұрын
Il target sarebbe l'età adolescenziale, quindi qualche parolaccia non fa male