#철파엠 #타일러 #영어발음 타일러를 좋아해주시는 모든분들!! 편집자 입니다!! 구독자가 올라가면서 오타가 하나, 둘 발견이 되는데 너무 죄송합니다.. 철파엠 모든영상을 혼자 처리하다 보니 미흡했던 부분들이 있었습니다.. 앞으로는 더 확실하게 만들어 나가겠습니다. 불편을 드려 죄송합니다! 오타는 고정댓글로 수정하겠습니다!!
Пікірлер: 392
@SBS_powerfm4 жыл бұрын
2분 29초 타일러의 영화는 -> 타일러의 영어는 herb tea -> herbal tea 오타가 났습니다..ㅠㅠ 불편드려 죄송합니다!!
@asianthundergod16124 жыл бұрын
Almond도 얼몬드가 아니라 l 묵음이에요! 자세히 들어보시면 타일러도 l 발음 안합니다
@ggomaggomak4 жыл бұрын
4:33 바른법 아니고 발음법 아님???
@user-xj6ij3qg3n4 жыл бұрын
@@asianthundergod1612 l 발음 하지 않나용? 적어도 캐나다에서 얼몬드 라고 하던데용
@asianthundergod16124 жыл бұрын
@J P 저는 그렇게 안들리는데...사전 발음기호 참고해보시면 좋을것 같습니다!
@user-pn9kf3hg4r4 жыл бұрын
이거 지적하려 했는데 ㅋㅋ 굿잡
@user-bv2lx9sm8x4 жыл бұрын
와 타일러 정말 똑똑하다... 영어만 하는 사람이면 언어 이해의 폭이 다개국어 하는 사람보다 좁은거까지 생각해서 답변해주는거 멋있다
@beeslingeriefactory78554 жыл бұрын
구니까요 ㅠㅠ 발음 설명 ㄱ받침이랑 ㄷ 받침으로 논리적으로 설명해주는거보고 감탄....
@user-tl6ox8cl2e4 жыл бұрын
님도 그걸 또 이해하셨네 ㅋ
@mumumumumumumu69524 жыл бұрын
진짜 발음이 너무 정확해서 영어사전이나 듣기시험에 나오는 것 같다...... 타일러 영어발음 미국인중에서도 너무 정확하다진짜...
@user-sd7nu9ph3t4 жыл бұрын
당연 미국인이니깐
@ttiiopp52454 жыл бұрын
@@user-sd7nu9ph3t 당연한건 아니죠. 한국사람이라고 한국어 다 또박또박 말하나요ㅎㅎ
@mumumumumumumu69524 жыл бұрын
이정연 미국인 중에서도 발음 뭉개지거나 흘리며 말해서 바로 옆에서 말하는 데도 못 알아듣겠는 경우 있습니다 .......
@kar91ss4 жыл бұрын
마이크빨도 있어요
@Khrenisbaymot14 жыл бұрын
교육받은 미국인이라 그래요 ㅋㅋ 식자 영어 ㅋㅋ
@user-jv6yb2ub6x4 жыл бұрын
타일러 눈 진짜 이쁘다 맑아
@anggadextrous684 жыл бұрын
옛날에 비담에서 타일러 그렇게 영철의 유머가 안맞는다고 둘이 되게 어색하고 지금 같이 일하고 책도 같이 쓰고 되게 신기해요 ㅋㅋㅋ
@Jenakoooooo4 жыл бұрын
그니까요 둘이 스타일도 다르고 심지어 타일러가 김영철식 개그가 자기취향 아니라고까지했는데 영어관련해선 계속 둘이 같이 일하는게 신기ㅎㅎ
@livesovibrant4 жыл бұрын
와중에 타일러 ㅋㅋㅋㅋ sweat가 스윁이니 ㅌ으로 끝난다 해도 청취자들은 잘 알아들을 텐데 음절끝소리규칙으로 ㄷ으로 끝난다 한 거 진짜대박 문법 공부 열심히 했었나보다 그래서 한국말을 잘하는건가!!
이 코너 엄청 유익하네요. 영어 한국어 모두 깊이 이해하는 타일러가 알려주니 더욱 좋습니다. 영철님도 다 아시는걸텐데 청취자에 맞게 연기 잘 해주시고요 ㅎㅎ
@sejonggong4 жыл бұрын
타일러랑 쭈니형 하루 종일 붙여놓고 싶다. 동서부의 만남 ㅋㅋㅋㅋ
@beeslingeriefactory78554 жыл бұрын
이거 상당히 유용한 콘텐츠라고 봐요 ㅠㅠ 저도 미국에서 한국식 영어로 말하니까 마켓직원이나 스타벅스 직원이 가끔 제 발음을 못알아들어서 다시 물어보시더라구요 ㅠㅠ 특히 저 허브 티랑 마요네즈때문에 곤혹치렀던 적이...
@user-pq3dz1tw8j4 жыл бұрын
알고리즘이 나를 여기로 데리고왓옹ㅎㅎ 타일러 좋아>
@CodyCha4 жыл бұрын
알고리즘-> 엘그리듬 (algorithm)
@snyoungbak4 жыл бұрын
타일러 한국어 진짜 진짜 잘한다ㅠㅠㅠ 외국어 공부하는 사람으로서 넘나 부러움...
@user-ho7hr7vh8n3 жыл бұрын
타일러 영어 하는 거 진심 개인적으로 개섹시함....ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ말하면서도 웃기네 진짜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아니 근데 타일러씨..눈이 너무 예뻐....
@Kjeein02124 жыл бұрын
타일러가 사전 찬스를 쓸줄이야ㅋㅋㅋㅋ +) 캐나다 사는데 마요네즈는 길어서 현지애들이 줄여서 '매요' 라고도 합니다. :) 어려우시면 그냥 '매요' 라고만 하세여
@monicayee994 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋ•미쿡신랑 처음에 만났을때 트럭을 말하는데 못알아들어서 사진을 보여주니까 츄럭??이라고 하더라구요~옛날 생각나서 웃고 갑니다•~15년전이네요~
@Paiknienie4 жыл бұрын
진짜타일러한테 영어배우고싶다 넘좋당
@gihyunyoon77754 жыл бұрын
제가 게스트하우스를 꽤 오래했는데... 실제로는 미국식 발음이 소통에 필수 조건 아니니까 발음에 신경쓴다고 스트레스 받을 필요는 없더라구요. 미국인 전체 인구보다 훠~얼씬 비어메리칸 들이 많고, 그런 각 나라별로 약간씩 다른 발음이 있기 때문에. 아랍권이나 동남아 일부 국가 발음 정도로 심하게 왜곡만 안되어 있으면 문제 없습디다.
@Hardyier4 жыл бұрын
This is very funny. Tyler is the best, most accurate instructor for American English.
@yeowonmoon40394 жыл бұрын
와 진짜 유익하네여 ㅋㅋㅋ 저는 외국살아서 다 알긴했는데 한국어 표기법에 대해서 새로 알았어요 ㅋㅋ
@miapark334 жыл бұрын
제가 미국와서 멘붕왔던 발음 여기 다 모여있네요! >o
@peopleinnyc4 жыл бұрын
7:45 자막 틀렸네요~ Herbal Tea 입니다~ ^^
@SBS_powerfm4 жыл бұрын
감사합니다~! 더욱 신경써서 작업하도록 하겠습니다..ㅠㅠ
@user-wm5fl1lo1w4 жыл бұрын
와 타일러 요점을 딱 집어서 잘 말해준다 ㅋㅋㅋㅋ
@mklee89934 жыл бұрын
미국발음 묵음처리많아 개어려워서 단어마다 다 따로 배워야할 지경 ㅜㅜ
@iamelf064 жыл бұрын
내가 아는 그 타일러..? 되게 피곤해 보이는데...ㅠㅠㅠ
@kimjess43134 жыл бұрын
하지만 호주와 영국으로 오면 또 한국식 발음이 오히려 미국발음보다 맞아요. 특히 미국식 발음들이 원본 영어에 한번더 변화를 준거라서 그렇습니다. colour에서 color, favourite에서 favorite를 봐도 미국 영어가 좀 봐뀌었다는걸 볼수있습니다.
@idkjdssss4 жыл бұрын
맞습니다. 영국은 비타민
@kimjess43134 жыл бұрын
아 그리고 타일러가 정확히 짚어준게 한국은 원본을 쓴다는점입니다!
@user-sc7nv5xt3z4 жыл бұрын
@@kimjess4313 그래서 색소폰이 색소폰이구나. 원본은 개뿔. 영국 영어가 넘어와서 변질된것 까지는 팩트지만 한국이 원본을 쓴다고ㅋㅋ 콧방구 뀌고 갑니다. A는 B고 C는 D인데 그래서 B가 C다 격 논리. 한국은 아직도 멀었어~
@user_legendary4 жыл бұрын
진짜 어릴때부터 상상으로만, 2개 국어 완전능통자의 언어교육 정확하게 받고싶다 생각했었는데ㅋㅋㅋ 진짜 대박이다👍
@user-ck6cv1bl6y3 жыл бұрын
타일러는 정말 천재같아요. 한국어로 디테일한 설명까지 하는거 보면은요.
@Moonbearchop4 жыл бұрын
herb tea가 아니라 herbal tea네요. 허브티 라는 말은 콩글리시인 것 같습니다.
@MrGunoung4 жыл бұрын
참 한글이 대단하다 알파벳은 같은 스펠링을 보고도 전세계 각국마다 발음이 다르니;
@user-nx8vi6su6f3 жыл бұрын
솔직히 말하면 그건 한글 사용국가가 한국이 거의 유일하기 때문임 사실 지역마다 발음 조금씩 다르고 한글사용하는 소수민족 인돈가 어디에 있는데 완전다름 그냥 한글도 결국 알파벳이고 여러국가에서 사용한다면 자국에 언어와 맞게 소리와 표기를 짝을 짓겠죠 그래도 한글이 음이 가장 변칙성이 적은건 인정
@ptl40933 жыл бұрын
타일러는 말할것도 없지만, 김영철씨 영어 발음과 진행도 대단하십니다.👍
@papaya93574 жыл бұрын
ㅁr져린-하나 배웠네요. 영어를 쓰고 사는데도 맨날 모르는 거 투성이네요. 어휴..지엔장
@ellie_page4 жыл бұрын
타일러 너무좋아용!!!!! 이런 영어 수업을 유툽으로 만날수 있어 더 좋아용!
@GoodTwinBooks3 жыл бұрын
이 채널을 이제 보다니 바로 정주행 달려갑니다. 너무 재밌어요! 김영철님, 타일러♡
@user-wo8ue6wr6l4 жыл бұрын
와 진짜 한국발음이랑 너무 다르네요. 알고 싶었던 표현들이라 너무 감사합니다!
@maehlee59124 жыл бұрын
ㅎㅎ 잼나네요^^ 미쿡에서 오늘 첨으로 방송 들었어요!^^ 타일러 정말 대단하네요!^^ 어쩜 일케 완벽히 말을 할까요?^^; 영어하다보면 한국말 안되고, 한국말하다보면 영어안되는.. 나..^^; 타일러 왕팬입니다!^^
@user-xv6fh2ut7j3 жыл бұрын
어우 이 유익함 뭐야뭐야 :D 타일러가 한국어 잘해서 너무 다행인듯 ㅋㅋㅋ
@graciousdignity75474 жыл бұрын
What?으로 대답하면 무례합니다.Sorry? Pardon me? excuse me? 이 정중한 표현합니다.
@user-jl4zb8ic9w4 жыл бұрын
sorry 나 excuse me는 자주 쓰는데 pardon me는 미국사는데 한번도 실제로 들어본적없음 너무 formal한 말이라 잘 안씀 오히려 what was that이나 say it again이 더 자연스러움 지나가던 미국사는 한국사람이 한자 적어요
@user-ff9yo7ld6j4 жыл бұрын
워매! 고마 한국에서만 살아야 겠어요. 너무나 다른 본토발음
@jihyunkim58534 жыл бұрын
타일러가 시럽 발음 한번 해줬으면 좋겠다~ 백만번 연습해도 아직 시럽 발음이 안됨😂
@happycola26894 жыл бұрын
시~이럽 할때 이는 짧게 하시면 됩니다. 미국에서 47년 산 아줌마.
@user-fy6rv3lh5x4 жыл бұрын
쓰럽이라고 하는데 사이에 아주 살짝 ㅣ를 넣어보세요
@user-cw6ur1oy1o4 жыл бұрын
뱅뱅뱅 오 ㅋㅋㅋㅋㅋ이렇게 하니까 되네여!!! 혼자 해보고 사전 발음 들으니까 꽤 비슷하게 됐어요!
@guyin9134 жыл бұрын
불어하는게 멋있을 일인가 와..왜 멋지지ㅋㅋㅋㅋ
@user-qg7wk3fn1c4 жыл бұрын
타일러 다큐에서 라디오 하고있다는거는 봤는데 유튜브에서도 볼수있는지 몰랐어요:) 잘 보고 배워갑니당
@user-gk8mi1wy2j4 жыл бұрын
한국어의 발음규칙까지 짚어주시는 타일러님 감사드려요~~
@iromosushi62914 жыл бұрын
와우 타일러 눈이 너무 파래
@user-bt1mu5dt3b4 жыл бұрын
매일 아침 운전하면서 라디오로만 듣다가 영상으로보니까 새롭네요 ㅋㅋㅋㅋ
@phwwhp4 жыл бұрын
한국말과 영어은 발음만 다른게 아니라 발성도 차이가 있습니다. 이게 무슨 말인지 깨닿는다면, 원어민과 차이없이 말할수 있습니다.
@gyunge36174 жыл бұрын
맞아요! 저는 영어에 별 문제는 없지만 아직도 특정한 영어발성을 따라하는것이 무척 힘들어요. 그래서 완전한 원어민처럼은 안되요.
@user-eu1rr2oq1q4 жыл бұрын
우리나라 발음은 입안에서만 움직여도 되는데 영어는 뭔가 목이랑 허파까지 쓰는 느낌이더라구여
@fantacider10294 жыл бұрын
맞아요 성조처럼 ..높낮이가있음 ㅠ
@sksskdi4 жыл бұрын
발성자체가 아예 다르죠 ㅋㅋㅋ외국인 친구들이 영어로 말할때랑 한국어 말할때 완전히 목소리톤부터 달라지는거 보면 쉽게 느낄거 같음
@lemonkim80314 жыл бұрын
발성이 국가별로 발음마다 다른걸 알고있으나 발음을 따라가는게 쉽지 않아요 ㅎㅎㅎㅎㅎ 익숙치 않은 안면과 안면 속 모든근육을 푸는느낌
@jm55894 жыл бұрын
마가린 진짜 당황스러운 발음이구먼;;;
@HH-zc6tj4 жыл бұрын
대박 외래어 표기시 원어를 찾아서 발음을 딴다니.... 저는 처음 알았어요... ㄷㄷㄷㄷㄷ 역시 타일러 영어선생님일 뿐만아니라 저에겐 한국어 선생님.....bbb
@joianamom4 жыл бұрын
자막 스펠링 틀린거 같은데요.. Herb tea가 아니라 herbal tea가 맞아요..
@jinhookim19383 жыл бұрын
ㅋㅋ 타일러쌤의 자체 슬로우모션 오졌다!
@sunyoungchoi32144 жыл бұрын
역시 타일러
@Cat_swarm4 жыл бұрын
김영철삼촌 진행 넘 잘하셔요 출근할때마다 잘듣는즁
@keimoon1074 жыл бұрын
호주에 살고있는데 water 워럴 오우터 호주는 워라 라고하는데 각 나라마다 발음이 다 틀리던요...제 생각에는 다 알아들은듯해요... 걍 다 알아듣는듯 해요ㅋ
@shoulder714 жыл бұрын
을벌티는 충격..
@user-jz8ef4qm4r4 жыл бұрын
매일아침 잘듣고있어요^^
@takitaki0024 жыл бұрын
너무 유익한 영상이네요ㅠㅠㅜ타일러 너무 귀여워ㅠㅜ
@rkqls-r8d4 жыл бұрын
타일러 영어하니까 진짜 멋있네요!!!
@KangJGJ4 жыл бұрын
제일 좋아하는 시간이에요~아침에 너무 유용해요~^^
@vvv65494 жыл бұрын
혀가 아니라 목구멍을 조이는 스탈로 영어하면 앵간 발음 좋아집니다
@happycola26894 жыл бұрын
입술도 중요합니다. 거울을 보면서 입술도 운직이세요.
@user-uw5un3qz8x4 жыл бұрын
영어공부 중인데 도움 많이되구 두분 환상의 궁합니당-👍
@tiff05253 жыл бұрын
7:45 여기서 herb tea가 아니고 herbal tea가 맞는 것 같네용 :)
@flute___4 жыл бұрын
첨봐요! 진미영좋네요. 진짜.. 듣기평가 100점받아도 원어민이랑 순간 듣기도 버퍼링이 와서 놀랬습니다....... 좋은프로그램입니당~
@Amy-bn1fs4 жыл бұрын
herb tea->herbal tea
@JaeminSong4 жыл бұрын
2:00 갑자기 하춘화님이 왜나와?
@user-lf2rf5hq9p4 жыл бұрын
사랑이 야속하더라~
@versavice52934 жыл бұрын
유용한 클립이네요.타일러 멋져요.생각도.
@user-wq9mu6uj5t4 жыл бұрын
응원합니다 잘봤습니다! 감사합니다 😊
@cherrylove12934 жыл бұрын
타일러씨 짱👍
@demian0_0 Жыл бұрын
캬아 뇌섹남 타일러👍
@xgfreedom4 жыл бұрын
저는 미국에 산지 20년이 다되어 가는데 margarine이 왜 아직도 margerine으로 발음되는지 모르겠다는... 아무리봐도 mar-garine으로 hard g로 되어야 할 것 같은데 말이죠.... 영어가 발음에 exception이 많아서 말 했는데 다른사람이 못 알아 듣는 다면 다른 쉬운 영어로 설명을 하던가 스펠링을 말해줘도 좋은 방법입니다. 바닐라 아이스크림 같은 경우 못 알아 들으면 the white one이라던가 most basic one 이라고 하면 알아 들을 듯 하네요 ㅎㅎ 요즘은 NYC나 LA를 가면 못알아 듣는 사람이 더 드뭅니다... 엑센트가 엄청 심하다면 힘들 수 있겠지만....(저도 가끔 못 알아 들으니...)
@user-mt6ef9qk2l4 жыл бұрын
4:28 들어갔던(X) 들어갔든(O) 7:44 herb tea(X) herbal tea(O)
@slowrain78554 жыл бұрын
타일러샘 감사드려요 ~~~💙💙
@katy_j_73864 жыл бұрын
또 이렇게 다른 걸 배우고 가네요^^ 감사합니다~
@Asrockrock4 жыл бұрын
이거 진짜 유용하네요!!!! 여행갈 때마다 정말 당황하는데;; ㅋㅋㅋ
@kutas61564 жыл бұрын
으크크크 재밌어요- 타일러씨도 김영철씨도 재주꾼^^
@user-cm2by3lf9v3 жыл бұрын
얘기할때 너무나 한국영어발음으로 이야기해줘요 진짜 넘 신기해요 아무리 한국말 잘해도 영어는 본토발음으로 하게 되거든요 근데 너무나 정확하게 한글로 딱 딱 끊어서 뉴.욕ㅋ
@user-uk2sp4md7r4 жыл бұрын
와 우리나라에서 외국어 원어로 찾아서 쓴다는걸 이걸로 알았어요,, 짱 유익해
@user-mx6my9ku3n4 жыл бұрын
저도 처음에 남아공에서 살다가 살다가 한국에 돌아왔는데 그때 한참 웰빙 바람이 불때였습니다. 저도 나름대로 영어를 잘한다고 생각햏는데 웰빙은 도대체 그 의미를 모르겠더라요. 그저 나도 모르는 영어단어인가 보다 생각했습니다. 그런데 나중에 보니까 웰빙이 well-being이더라고요. 웰 비-잉
@ybongchoi4 жыл бұрын
제 동생 카페 일을 잠깐씩 도와주는데요. 거의 매일 오는 외국인 분들이 계세요. 근데, 까페에 와서 갑자기 '라멘'을 주문 하길래. '라면?' 그랬더니. 그분이 정확하게 레!몬! 이래서 혼자 완전 멘붕 왔었어요. 그리고 그때 생각할 때마다 완전 웃끼다는ㅎㅎㅎㅎ
@hellen29214 жыл бұрын
타일러 쵝오!!!
@chloekim74875 ай бұрын
영어를 배워야 하는데 매번 타일러의 똑부러지는 한국어 미세함까지 한국어로 차이를 비교해주는 그 명석함 언어적 예민함에 입벌리고 보다 갑니다... 내 영어는 언제 느냐 ㅠㅠ
@EISTP-A3 жыл бұрын
진짜 언어천재...영어 잘하고싶다..ㅜ
@Shooting_bong4 жыл бұрын
유익해요~~재밋당
@PamelaLim6104 жыл бұрын
훌륭한 채널 감사합니다. 그런데 메아네이스의 김영철씨가 따라하시는 맨끝 '스' 발음이 타일러 또는 여늬 미국인의 발음과 차이가 납니다. 스(즈에 가까운 스)는 뭐 다들 알고 계실 것이고 뭔고 하니, 스던지 즈던지 간에 우리말의 스(즈) 가 아니고 모음이 없이 ㅅ(ㅈ)로 발음하셔야 정확하다는 것입니다. 즉 메아네이ㅅ(ㅈ)가 됩니다. 모든 자음에 모음이 붙어있는 한국어의 원어민들에게는보편적으로 고치기 힘든 부분입니다. 무성음 또는 반 유성음으로 끝나는 모든 영어 단어의 발음에는 다 해당되는 사항이므로 한번 터득하여 고치면 대단히 세련된 영어를 말할 수 있답니다.
@user-tu7zo2iw2e4 жыл бұрын
타일러❤️
@hkim87184 жыл бұрын
전 개인적으로 latte가 가장 충격적이었어요... '라테이-' 이 발음이 맞는 발음이더라구요...
@sphynx29164 жыл бұрын
latte는 영어가 아니라 이탈리어로 우유라는 뜻입니다 카페라떼는 우유를 넣은 커피
@klesa41522 жыл бұрын
이번편잼니요
@user-wj2pn2kc2r2 жыл бұрын
너무재밌다
@jiahnlee64344 жыл бұрын
전 개인적으로 주문받을때 아메리카놐ㅋㅋㅋ그 손님만 그랬을 수도 있지만.. 전혀다르게들려서ㅠㅠ첨에 넘나당황 ㅠ
@secretGIRL02574 жыл бұрын
미국에서 오래사랏는데 마가린을 한번도 못써서 발음을 어떠게 하지몰랏음.... 저만 그런가요??
@papaya93574 жыл бұрын
ㅎㅎㅎ저도 영어권은 아닌데 언어 많이 섞인 곳에서 사는데 보통 버터를 사용하다보니 마가린은 처음 들었어요. 배웠네요😁
@nottruebigagresive54544 жыл бұрын
도넛같은 거 보통 마가린으로 튀기지 않나요? 버터 아닌 거 같던데...
@secretGIRL02574 жыл бұрын
@@nottruebigagresive5454 도넛을 집에서 안만들어 봐서, 잘몰르겟네요 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
@juliakkk71734 жыл бұрын
말져린은 버터보다 훨씬 가격이 저렴하기때문에 음식점에서 많이 이용해요.
@juliakkk71734 жыл бұрын
nottrue bigagresive shortening 으로 튀기겠죠
@jholahola14114 жыл бұрын
영처리형 목소리만 나오면 안되요??ㅜㅜ
@3beans5163 жыл бұрын
herb tea가 아니아 herbal tea였군요. 타일러 님을 보면 내가 영어 못하는 이유는 노력부족임을 깨닫게 됩니다. 물론 타고난 머리 탓도 있겠지만요.ㅎㅎ
@Endeavor_official3 жыл бұрын
5:33 Almond 에서 l은 묵음으로 쳐서 사전 발음에서는 전혀 굴릴 필요도 없더라고요. '얼먼드'보다 '아먼드'로 발음하더군요.
@user-rd9bi9bg3g4 жыл бұрын
Swag Margerine Mango Herbal tea Mayonaise Vitamin
@oasis23604 жыл бұрын
유익했다~~요^^을벌티~~메잉고~~
@aRMyhong994 жыл бұрын
꿀잼쓰~~~ 💯👍😁💜🙏
@user-iy6wr1bz5n4 жыл бұрын
왕왕초보입니다. 두편 보는데 재밌네요.
@user-ej4ip9el1w4 жыл бұрын
미국인 발음 못알아 듣는걸로 치면 한국인 듣고 놀랄거 많음. 1) Charlotte- 한국발음: 샬롯 미국발음 : 샬레-ㅅ(일상에서 t는 거의 안들림) 2) Dorothy- 한국발음: 도로시 미국발음: 돌ㅌ띄 (요건 표현하기 힘드네요.) 등등 많음. 이래서 영어는 많이듣는게 관건임
@summerbreezechoi69864 жыл бұрын
넘잼나요
@recognizemenot4 жыл бұрын
김영철님 진행이 조굼 .. 타일러 말 자꾸 자르고 본인 말씀 하시기 바쁘시니, 오디오 겹칠까봐 타일러가 할 말 다 안 하는 느낌..?