Salt should be changed to salty. Also, sip = damp not wet. From my mom who is from Taiwan. Thanks for the tutorials.
@ann66733 жыл бұрын
謝謝阿勇老師
@khoinguyenquang26493 жыл бұрын
Great! Cảm ơn Thầy nhiều nhiều!
@chieuphong55152 жыл бұрын
If the word and at p,t,k so we have to pronounce like in English?
@xwang2673 жыл бұрын
Why does 熱 (jua'h) sound like soo·ah at 11:10 but like either zi·wa or loo·ah in the previous video on initials?
@Olivman848 жыл бұрын
Awesome stuff man! Thanks So, many Taiwanese characters are different from Mandarin? Do you have a website, ap or book to recommend which would give the Taiwanese characters and their pronounciation with the TLPA from any word in Mandarin or English?
@quantum0138 жыл бұрын
Thx Mate Good Video Very Nice See You At
@helloiam996 жыл бұрын
8:22 For the 'm' theres another one i know which is like auntie. Ah M. Its like to say your dads brothers wife i think? But its like an elder auntie or an older woman in your parents generation.
@oglamb7 жыл бұрын
How come the the ts sounds different when you say tsiat and tsian? When saying tsian, it clearly sounds like the mandarin Z sound, but when you say tsiat which also has a sound change that gets rid of the i, you seem to say tsiat with more of a mandarin J sound
@lekhengtsuan7 жыл бұрын
It is called palatalization.
@HiTiLiT4 жыл бұрын
@@lekhengtsuan yeah... the sounds definitely start to "morph" as you combine them
@HiTiLiT4 жыл бұрын
am hand-making my own charts to hang on the wall for practice, this one will take a couple days... lol
@HiTiLiT4 жыл бұрын
one loonng day, three sessions... will let it sink in over the weekend and hit the tones on Monday...