How to make your Korean sound more attractive (ft.

  Рет қаралды 19,643

Talk To Me In Korean

Talk To Me In Korean

Күн бұрын

Пікірлер: 57
@talktomeinkorean
@talktomeinkorean 3 ай бұрын
You can turn on the English subtitles if you need them by clicking on the CC button! And here are the timestamps for the content of this video: 0:00 안녕하세요! 0:18 How to speak attractively in Korean 0:40 Intonation 1:58 End your sentences with confidence 3:25 Use positive words 4:37 "Have to" vs. "Want to" 5:45 Asking questions more considerably 7:29 Being direct is sometimes good 10:20 Thank you!
@ZLCOnlinekorean
@ZLCOnlinekorean 2 ай бұрын
Good job DEAR 🎉
@Hirenze
@Hirenze 3 ай бұрын
I had a great time talking about how to have conversations in Korean at TTMIK! I’m cheering for all of you amazing people who are learning Korean. Thank you, Hyunwoo Saam for inviting me! TTMIK is the best!👍🏻
@algarisupport
@algarisupport 3 ай бұрын
In English, when someone says "what makes you think that?" I always think that they are indirectly saying that they are puzzled why I think that way, and so feel on the spot in having to explain myself. And I grew up in England. Therefore I would be very reluctant to use that phrase on someone else, as I wouldn't want them to feel uncomfortable.
@marialuisaachille9608
@marialuisaachille9608 3 ай бұрын
...well that's all down to the intonation really. ( like anything else!1) ...afterall "what makes you think that" can also be a way to express the fact that you have never thought of it before and you are curious to find out what was the other person point of view.
@calmontes651
@calmontes651 2 ай бұрын
I feel the same way about that question "what made you think…? maybe I usually encounter the question in a negative light. I tend to ask more directly -could you tell me more? or -Would it be ok for you to share your thought process? ( behind the decision or that idea) or could you walk me through the steps of X or Y? more about curiosity and trying to better understand what the other person is sharing.
@laylaindy
@laylaindy 2 ай бұрын
I am American and each time someone asks me "what makes you think that way?" I find it a bit condescending. To me, it is a very sneaky and polite way, yet condescending, to be asked why I have a certain opinion while the other party obviously disagrees with me. I really don't like that expression . It is widely used by college students so you will often hear the expression while in school. However, people do not usually use it in real life unless the speaker feels the need to sound pretentious and cocky. The best way to make things clear among Americans and to sound polite and genuinely confused and in need of an explanation is to first apologize you did not understand and simply ask for clarification. For instance, something along these lines: "I am sorry, I did not understand. Can you, please explain what you meant by [...] ...?"
@SQ8MXT
@SQ8MXT 3 ай бұрын
Suprised to see Hirenze here. I've been watching her channel from time to time :)
@talktomeinkorean
@talktomeinkorean 3 ай бұрын
That's great! : ) She's amazing!
@PatHighwayEncounter
@PatHighwayEncounter 3 ай бұрын
I did not understand much but i think it is best to somehow be part of Korean real life situations and just copy everything they do. Copy the tones, the face, the moves, the rhythm, the emotional part of the language, just copy everything, like kids growing up :)
@BlissfulForever888
@BlissfulForever888 2 ай бұрын
That’s so true!
@laylaindy
@laylaindy 2 ай бұрын
You have to be very careful with that though, because it looks like you assume that all native speakers are considerate, polite, and educated. Not everybody is and this is exactly what they discuss in this video. They explain in the video that "some" or "many" people say things in ways that can be said better (and they were talking about Koreans, not foreigners). What if the people you witness talking are rude and the expressions they are using are terrible and you end up copying their tones, moves, rhythm, etc?
@PatHighwayEncounter
@PatHighwayEncounter 2 ай бұрын
@@laylaindy i am human so i also want to be rude and terrible sometimes like others❤️알았어?
@laylaindy
@laylaindy 2 ай бұрын
@@PatHighwayEncounter Well, I did not think about that. Then, good luck being rude and terrible to others if this is the person you want to be.
@AdAstraAtx
@AdAstraAtx 3 ай бұрын
This gives such a good look at nuances of language and its expression of culture. Thank you!
@claraykwon
@claraykwon 2 ай бұрын
Love this conversation! I’m also nervous about these nuances when I speak Korean. This video is so helpful! Also I love 최선생님‘s voice and how she talks.
@garfiled1412chesire
@garfiled1412chesire 3 ай бұрын
I feel like I didn't really find the -야 돼 expression strange because it's something I see a lot too in English. Kinda like "gotta". But I guess I understand it as bringing importance? Like 새로은거 사야돼 feels like the old one is almost unusable/running out and I have to buy it soon vs 새로운거 사고싶어 where I just want to buy a new one regardless of the existing condition or I don't really like the one I'm using. Is it also more case by case or person by person? Did I misunderstand completely? 😅 This is such a good video, thank you~!
@morethan_Korean
@morethan_Korean 3 ай бұрын
좋은 영상 감사합니다 😊
@ensemblekorea
@ensemblekorea 2 ай бұрын
한국어를 배우기 시작 했을때 희렌최널이 한마디도 못아라들어도 목소리가 너무 종하해서 많이 들었고든요😍
@kkatsim_
@kkatsim_ 3 ай бұрын
woah, that really was interestingㅠ 감사합니다!!
@Yujinnn_119
@Yujinnn_119 3 ай бұрын
선생님, 정말 감사합니다
@kitsyasyy
@kitsyasyy 3 ай бұрын
안녕하세요, 감사합니다! Полезно ;)
@talktomeinkorean
@talktomeinkorean 3 ай бұрын
감사합니다! 😊
@karinmichanek
@karinmichanek 3 ай бұрын
Great topic!
@anjaleeemamali3859
@anjaleeemamali3859 2 ай бұрын
(제가 실수하거나 제 말이 어색한다면, 수정은 언제나 환영해요.) 저는 한국어 학습자인데 신기한 건 "-인 것 같아요' 많이 써요. '해야 돼'도 많이 써요. 의식하지 않기 때문에 많이 문장 끝에 넣었어요. 자연스럽게 느껴졌지만 다른 표현도 써야 할 것 같아요 ㅋㅋ 이 영상을 재미있게 봤어요 😁
@sinpai2356
@sinpai2356 3 ай бұрын
Her glass skin 🤩
@I4e_ld
@I4e_ld 3 ай бұрын
”말끝이“ 는 제 악몽인데 요즘은 ,그래서 선생님의 체널을 구독할 수밖에 없는 것 같아요 🫢 감사합니다❤
@kdtatayoo
@kdtatayoo 3 ай бұрын
이런 종류의 영상을 시청하는 걸 즐거웠어요!!! 진심으로 감사합니다 선생님!! 솔직히 요즘은 발음을 집중해서 말기 실력을 늘리고 싶어요. 진짜 한국어를 자연스럽게 말하고 열심히 연습하려고 노력해요.
@delalima
@delalima 3 ай бұрын
that was very interesting
@emilym.556
@emilym.556 3 ай бұрын
정말 재미있었어요~ 한국어 학습자로서 가끔 "맞는" 단어과 문법 선택하는 걸 어렵고 문장 느낌이 어색하질 거예요. 이 비디오가 도워요 ^^ 감사합니다!
@daenotes4845
@daenotes4845 3 ай бұрын
개재미있어요!!
@hanskii.y
@hanskii.y 2 ай бұрын
한국에서 살고 있기 때문에 한국사람들과 대화를 많아요. 그래서 이런 영상들이 정말 도움이 되고 좋아요~
@pamktalks
@pamktalks 3 ай бұрын
콘텐츠가 너무 좋았어요. 한국어로 자연스럽게 말하는 방법을 알려 주셔서 감사합니다. 근데 요즘에는 '~은 것 같아요'라고 끝는 문장을 '~은 것 같애요'라고 자주 들려요. 한국어로 자연스럽게 말하는 방법을 예능 프로그램이나 다른 한국 영상을 보면 도움이 될 거 같아요. 책으로 배운 한국어보다 실체로 쓰는 한국어는 되게 다르네요 ㅎㅎ
@I4e_ld
@I4e_ld 3 ай бұрын
ㅎㅎㅎ 그쵸? 그리고 또 “요” 실체로에는 “여” 자주 들어요.
@pamktalks
@pamktalks 3 ай бұрын
@@I4e_ld ㅋㅋㅋㅋ 그쵸 그쵸!
@Mr.mask110
@Mr.mask110 3 ай бұрын
You're the best
@Ari.-zj8gv
@Ari.-zj8gv 3 ай бұрын
I wonder who’s the expert here 😂
@SEENU-S1
@SEENU-S1 2 ай бұрын
@Joe_Fauci
@Joe_Fauci 3 ай бұрын
On ttmik course grammar, I am on level 3 and in one of the first few lessons I learned 그 사람이 누구 일까?. Can you please tell me why it is 일? I figured I’d ask next time you post a video 😅
@daenotes4845
@daenotes4845 3 ай бұрын
~ㄹ 까 is used to express speculation or curiosity :)) In this case it attaches to 이다 and would roughly translate to "I wonder who could that person be?"
@Joe_Fauci
@Joe_Fauci 3 ай бұрын
Actually, I think I just realized lol. Itda and 을 or ㄹ from 을까요
@Joe_Fauci
@Joe_Fauci 3 ай бұрын
@@daenotes4845oh thanks! Just saw your response
@youngjunelawrence
@youngjunelawrence 3 ай бұрын
둘 다 보면 되죠.. 하하 50만 넘어가도 됩니다.. 😂
@aiur00
@aiur00 25 күн бұрын
외국 오래살다 한국들어오신분들이 적응이 어렵다는 부분이 이런 문화적 말투가 달라서 사회에서 배척 당하기 일쑤죠
@dtraveler3080
@dtraveler3080 2 ай бұрын
I’m not supposed to be staring at her ears? Of course because (and I’m just presuming here but I’ve never seen anyones ears like this except on Star Trek) she must know this is what people see because she knows they are VERY different yet no one is supposed to voice that they see this.
@masterpiece8522
@masterpiece8522 3 ай бұрын
❤❤❤🇧🇩🇧🇩🇧🇩
@AKResonation
@AKResonation 3 ай бұрын
Can we have English subtitles too, it'd be better to get more insights into this aspect of learning.
@talktomeinkorean
@talktomeinkorean 3 ай бұрын
You can turn on the English subtitles by clicking on the CC button! Thanks for watching!
@Bess1201
@Bess1201 3 ай бұрын
interesting but I felt like the expert info came from Hyunwoo - or at least I found his input here more helpful. Why? I think Hirenze is talking way too fast and she leaves out the most important thing - examples, spoken slowly so you can hear the difference. Hyuwoo is asking for examples several times or gives them himself which I found very helpful.
@randi4321
@randi4321 3 ай бұрын
Hyunwoo is a natural teacher for sure
@user-gr7jo9qb3l
@user-gr7jo9qb3l 3 ай бұрын
How do you establish barriers w enthusiastically religious Koreans? Changing the subject doesn't work lol, should we do it the YT way?
@randi4321
@randi4321 3 ай бұрын
lol find a new speaking partner.
@MarkH-f3f
@MarkH-f3f 3 ай бұрын
I know you are ONLY for advanced but it would be helpful to slow down your talk. Instant turn off unless you already are fluent.
@AdAstraAtx
@AdAstraAtx 3 ай бұрын
I discovered you can slow videos to .75 through the settings and it helps.
@MC_cyjh
@MC_cyjh 3 ай бұрын
They have content for beginners too though
@AmbiCahira
@AmbiCahira 3 ай бұрын
I disagree, I think it is great to learn to listen to natural speech. If teachers always make it easier for students then it will always be hard "in the real world." I recommend training your ears by listening a whole lot and feel okay at first with only hearing a word here and there and slowly build up comprehension in shows, the brain learns to keep up! I understand enough key words in this video to follow what they are saying just from practicing listening and you can do it too! ^^
@kikiseo
@kikiseo 2 ай бұрын
In addition to using the video speed controls, it's also good at any level to train yourself to not instantly turn off your brain when you hear natural Korean speech. Listening is my weakest skill, but I lived in Korea for a year and had no choice but to improve. You have to be ok with ambiguity, not understanding 100% of what is said, but doing your best to extract meaning from speakers' sentences based on context and the pieces you do understand. It's uncomfortable, but necessary, in my experience.
How to sound more fluent in Korean (without studying much more)
12:02
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 18 М.
Yes, we are friends, but not "친구"
23:06
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 73 М.
How Much Tape To Stop A Lamborghini?
00:15
MrBeast
Рет қаралды 215 МЛН
If people acted like cats 🙀😹 LeoNata family #shorts
00:22
LeoNata Family
Рет қаралды 13 МЛН
The IMPOSSIBLE Puzzle..
00:55
Stokes Twins
Рет қаралды 170 МЛН
I’d use this method again for any new language | Kimiya Komasi
17:17
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 26 М.
[Korean Listening] 5 EASY HABITS that will help you master Korean FASTER
14:59
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 50 М.
30 common phrases to sound like a native Korean
10:22
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 53 М.
The Order of Words in Korean Sentences
12:30
My First Korean (My First Korean)
Рет қаралды 4,5 М.
10 things that are considered RUDE in Korea [KOR/ENG sub]
19:39
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 61 М.
Korean Phrases about Caring What Others Think
10:10
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 14 М.
What I Realized After 17 Years of Studying Korean | Colin Marshall
14:13
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 21 М.
[Korean Listening] 😭 Why is my Korean NOT improving? (KOR/ENG SUB)
25:39
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 125 М.
How Much Tape To Stop A Lamborghini?
00:15
MrBeast
Рет қаралды 215 МЛН