蜘蛛人中文撩妹超標準 打趴神力女超人-好萊塢明星說中文特輯3

  Рет қаралды 773,976

BalaBala Lab

BalaBala Lab

Күн бұрын

Пікірлер: 650
@不要看我-g4x
@不要看我-g4x 4 жыл бұрын
保羅路德:「但是 他們 更爛」超好笑😂😂😂
@banana0825
@banana0825 2 жыл бұрын
保羅很嗆(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎)
@蔡瓜瓜-s6k
@蔡瓜瓜-s6k 2 жыл бұрын
😆😃😅🤣🤣🤣🤣😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😜🤪😘😘😘😘😻❤❤❤❤💝💖💗💓💞💕💘👋🀄🟢🟢🟢🟢🟢🟩🟩🟩🟩🟩🟩🟩®
@readazun2099
@readazun2099 4 жыл бұрын
「小姐,你的眼睛卡沙,你需要牙線嗎?」 「我是冠軍,我用音樂播放器」 「我。是。個。滷蛋!」 這幾句空耳真的超好笑🤣🤣🤣
@annqi1827
@annqi1827 3 жыл бұрын
应该是我永远不放弃吧😂😂😂
@gordon5972
@gordon5972 3 жыл бұрын
@@annqi1827 對😂🤣
@陳昭穎-v2r
@陳昭穎-v2r 3 жыл бұрын
小姐,你的眼睛告訴我,你想要什麼
@村民卡圖裡
@村民卡圖裡 3 жыл бұрын
???
@謎思特異
@謎思特異 2 жыл бұрын
小姐,你的眼睛卡ㄙㄨㄚ😂
@ansontcm
@ansontcm 4 жыл бұрын
我是個香港人,我覺得蟻人的廣東話是很好的,兩方面也是5🌟🌟
@monicacheung6932
@monicacheung6932 4 жыл бұрын
我都覺得佢講得好標準
@Lincoln1995
@Lincoln1995 4 жыл бұрын
沒字幕都能懂
@zerobbqqq2894
@zerobbqqq2894 4 жыл бұрын
yea
@tat4340
@tat4340 4 жыл бұрын
不算標準吧 算聽得懂而已 最後一句邊間酒吧最好 不看字幕我可能比較難理解
@えり-l9z
@えり-l9z 4 жыл бұрын
香港人舉手區🙋🏻‍♀️
@monkeyqueen6208
@monkeyqueen6208 4 жыл бұрын
求求菩薩保護我😂😂😂
@羅尹苑
@羅尹苑 4 жыл бұрын
經典中的經典 🤣🤣🤣
@Diva_JUL
@Diva_JUL 4 жыл бұрын
多年後聽到還是很有喜感😂😂😂
@ilovefeng
@ilovefeng 4 жыл бұрын
小時侯聽到的~~到現在還是很清晰好笑XD
@mwy5704
@mwy5704 4 жыл бұрын
我現在才知道他說的是中文 >口
@mandys9990
@mandys9990 4 жыл бұрын
經典!沒有之一!!
@鳥勾
@鳥勾 4 жыл бұрын
你碰到火柴棒了是英文直翻"you meet your match"你碰到對手了的意思
@qianliyang8381
@qianliyang8381 4 жыл бұрын
所以这大概是编剧安排的笑点?
@vanesschan3594
@vanesschan3594 4 жыл бұрын
You meet your opponent.
@killmyindianbrother
@killmyindianbrother 4 жыл бұрын
You’ve met your match direct translate
@vanesschan3594
@vanesschan3594 4 жыл бұрын
@@killmyindianbrother What translation
@iiiii2591
@iiiii2591 3 жыл бұрын
match可以是比赛的意思,我不知道原文是啥,不确定这么翻对不对
@comg2000
@comg2000 4 жыл бұрын
8:42 我聽到 我愛你"神經病"XD
@teeprbala
@teeprbala 4 жыл бұрын
哈哈哈哈 好好笑XDDDD (Sherry)
@binlongong1298
@binlongong1298 4 жыл бұрын
台下的神经病欢呼雀跃。
@nasahnasah9494
@nasahnasah9494 3 жыл бұрын
蠻像的😂😂😂
@黑暗可乐
@黑暗可乐 3 жыл бұрын
Wow,你好厉害
@howerchang9313
@howerchang9313 4 жыл бұрын
終於啊!!!蟻人講中文與廣東話真的很有喜感😂😂蓋兒加朵講中文很可愛凸搥特派員那電影真的很智障🤣🤣🤣
@penguingamingf2p603
@penguingamingf2p603 4 жыл бұрын
Paul Rudd 的廣東話十分好 我給他滿分啦
@單身小狗
@單身小狗 4 жыл бұрын
+1
@kujira-san6773
@kujira-san6773 4 жыл бұрын
好過D送餐靚姐
@yourtalala4015
@yourtalala4015 4 жыл бұрын
邊間酒吧最好?
@xiaopurplexuan
@xiaopurplexuan 3 жыл бұрын
保羅路德真的很靠北ㄟ "但是...他們..更爛...謝謝。"🤣🤣🤣
@laijustin1866
@laijustin1866 4 жыл бұрын
8:43 我愛你神經病😂😂😂
@ShadyAray
@ShadyAray 3 жыл бұрын
🌿🤣
@劉建佑-h3d
@劉建佑-h3d 4 жыл бұрын
感覺"你遇到火柴棒了"是"你遇到對手了"的英文直翻,Match有比賽、對手也有火柴的意思
@Use_U_to_make_soup_ar_la
@Use_U_to_make_soup_ar_la 4 жыл бұрын
3:07 廣東話比說國語標準 我給5✨
@teeprbala
@teeprbala 4 жыл бұрын
滿厲害的 (Sherry)
@stevemao5199
@stevemao5199 4 жыл бұрын
最最好笑的是金霸王说中文时候脸上那痛苦的表情,笑死了!
@WCN1125
@WCN1125 4 жыл бұрын
在外國人眼裡我們講其它國的語言可能也差不多是這樣。
@qianliyang8381
@qianliyang8381 4 жыл бұрын
我觉得主要是很多演员其实不懂中文,只能模仿发音,这就真的很困难,因为说出来的话对他们自己来说是一堆乱码,但是如果懂其中含义就会容易很多
@tsai_niaw
@tsai_niaw 4 жыл бұрын
其實中文超麻煩的是他的五個聲調,外國人很難學會
@kimberlyhuang664
@kimberlyhuang664 4 жыл бұрын
阿滴講的英文口音外國人聽起來就是同樣的道理,完全超台口音
@34林心如
@34林心如 3 жыл бұрын
其實是還好 我們唸英文的口音重但還能理解 但沒學過中文的人會發不出來ㄖ、ㄦ、ㄥ、ㄤ、ㄕ 諸如此類的發音 或斷句及聲調錯誤 所以聽起來才會怪
@hungcriss1997
@hungcriss1997 3 жыл бұрын
對,外國人更會恥笑華人,我們就對他們處處忍讓,害怕抹殺他們的怒力
@sugafreecat2266
@sugafreecat2266 4 жыл бұрын
2:54的廣東話,作為香港人,我覺得理解度是高的,發音也好,畢竟廣東話很難學😂
@olivialau3635
@olivialau3635 4 жыл бұрын
@3:04 快dee啦~😂 香港人評價:Paul Rudd廣東話5星
@松鼠女秒殺共慘狗王
@松鼠女秒殺共慘狗王 4 жыл бұрын
豆豆先生那句的笑點是嘲諷很多人學中文用電腦直翻,因為match有(對手),(火柴棒),(比賽),三種意思,他學到錯的翻譯,導致對方一頭霧水,相對的也嘲諷到大陸的翻譯片名英翻中,例如台灣翻譯成(明天過後)會比大陸翻成(後天)更貼近英文片名真義,世界末日難道只到後天嗎?
@HilaryTang
@HilaryTang 4 жыл бұрын
3:00 廣東話真的超好呀😂 真心猜不到他廣東話怎麼好 聽起來也很有喜感 我給滿分😂♥️
@blink_0808_6
@blink_0808_6 4 жыл бұрын
看到神力女超人就點進來了❤️
@XU小許
@XU小許 4 жыл бұрын
哈!還是覺得小勞勃道尼的中文滿好笑的
@danielyang6043
@danielyang6043 4 жыл бұрын
你結結巴巴的!!!!😂😂😂
@yourtalala4015
@yourtalala4015 4 жыл бұрын
為甚麼?要拿着你!的GG
@ru._.9551
@ru._.9551 4 жыл бұрын
蜘蛛人說我愛你三十遍真的好帥😆❤️
@teeprbala
@teeprbala 4 жыл бұрын
☕COFFEE CUP 咖啡杯藍牙喇叭🔊 現折$200優惠碼「TEEPR」 bit.ly/33Wwkfn
@C.A.X.369
@C.A.X.369 2 жыл бұрын
小姐 你的眼睛(嘎抓) 三個音的(告訴我)變成兩個音what!!突然變台語了 聽到這我都笑了
@david4291z
@david4291z 4 жыл бұрын
5:42 豆豆先生想說得是YOU GOT A MATCH MATCH指物件通常指火柴 可是也是對手/對決的意思 這是個玩半桶水語言的梗 付合豆豆演員一貫的無厘頭喜劇效果
@fengxiaoyang
@fengxiaoyang Жыл бұрын
Was looking for this comment
@StanleyIC
@StanleyIC 4 жыл бұрын
你碰到火柴棒了 是 You’ve meet your match的直译。 Match 可以有很多意思 可以是火柴 或 对手。 憨豆先生是刻意翻译错误来达到搞笑的效果,跟火柴人是没有关系的哦。
@jm92856
@jm92856 4 жыл бұрын
“我昨天夢到索爾”這段最有印象~
@teeprbala
@teeprbala 4 жыл бұрын
你是不是也想夢到XDD(Sherry)
@龍天夜
@龍天夜 4 жыл бұрын
我比較想夢到美國隊長…… 金髮藍眼超級迷人💕💕
@Nair-vw6mv
@Nair-vw6mv 3 жыл бұрын
夢過蜘蛛人的我感到很爽!!!
@Isabel-w3n
@Isabel-w3n 3 жыл бұрын
@@龍天夜 我也是
@月底沒錢的DD
@月底沒錢的DD 3 жыл бұрын
我想夢到蟻人片尾那個記者......
@魚魚-n8c
@魚魚-n8c 4 жыл бұрын
夜魔俠那段真的是超級好笑😂Fisk 的中文斷句都斷的超怪
@L11na403
@L11na403 3 жыл бұрын
豆豆先生5:41You meet your match=你碰到對手了
@samwong70
@samwong70 4 жыл бұрын
哇第一个老实说感觉不是外国人😂😂
@fannie_zhao4075
@fannie_zhao4075 4 жыл бұрын
所以学脏活真的是学习一个语言的第一步呢😂😂
@白玉堂-o9h
@白玉堂-o9h 4 жыл бұрын
情绪会带动大脑hhh
@CrossDreammer
@CrossDreammer Жыл бұрын
金霸王的普通話真的很好笑,我看的時候笑到快要暈倒了。😂😂😂
@hale1642
@hale1642 4 жыл бұрын
Sherry好可愛 夢到索爾 哈哈哈
@小浮蝶̵
@小浮蝶̵ 3 жыл бұрын
神力女超人真的超好看,超喜歡
@telly0406
@telly0406 2 жыл бұрын
演算法帶我回來了 速度與激情9
@ggyy77ggyy
@ggyy77ggyy 4 жыл бұрын
江西男的中文真的很強, 雪莉真的好可愛
@junruchan2801
@junruchan2801 Ай бұрын
我是個滷蛋真的是百聽不厭 隔四年還是笑爛
@andyt7309
@andyt7309 4 жыл бұрын
我反而一直想到蝙蝠俠開戰時刻克里斯貝爾的我不素犯人XD~(有點台灣國語
@weilunho7937
@weilunho7937 4 жыл бұрын
期待很久了,终于出啦!!!
@TheDirectorWong
@TheDirectorWong 3 жыл бұрын
No no, in English it is “you have met your MATCH” Match can mean opponents or matches 🔥
@MrTk256497
@MrTk256497 3 жыл бұрын
期待明星說英文特輯
@yiminglin4325
@yiminglin4325 3 жыл бұрын
开头的麦克和Cena都还挺标准的,蚁人的广东话也算不错。 Sherry妳梦到索尔我梦到了佐佐木希,挺巧啊😂
@kywong2010
@kywong2010 4 жыл бұрын
你碰到火柴棒應該是想說You meet your match(「你遇到對手」的意思),應該是想表達Johnny English不懂裝懂的性格,才會將match譯成火柴棒
@SwampBoi
@SwampBoi 3 жыл бұрын
還有最新的猛毒2中 猛毒跟陳太太說「晚上好」 超口愛的!
@ectp1594
@ectp1594 4 жыл бұрын
Serry 發福了(可愛了!)
@洪茹暄-u8o
@洪茹暄-u8o 4 жыл бұрын
火柴棒我想歪了ww各位懂的一起去面壁😂😂5:41
@yourtalala4015
@yourtalala4015 4 жыл бұрын
碰誰的火柴棒?(兄弟,一起去面壁吧!
@leehansen1018
@leehansen1018 3 жыл бұрын
還有神鬼傳奇1 的求求菩薩保佑我 也很好笑😂
@Nolapeace.
@Nolapeace. 3 жыл бұрын
10:30 異星入境並沒有得超多奧斯卡獎,只有得一個(最佳混音),但有被提名很多獎~ 好電影!
@張傑夫-t2e
@張傑夫-t2e 4 жыл бұрын
sherry你說得非常有道理!!
@捷罗-y7s
@捷罗-y7s 2 жыл бұрын
我在拉屎突然有看到這條影片我差一點就笑到拉不出屎😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂真的搞笑了
@yakunesuion
@yakunesuion 3 жыл бұрын
0:53 不管怎麼看 那時候都覺得 這僕人能說的語言太多了
@unakuo7736
@unakuo7736 4 жыл бұрын
有一集生活大爆炸(Big Bang)薛爾頓學中文的對話也超級好笑🤭
@liejungsie170
@liejungsie170 Жыл бұрын
這開場白立馬笑掉我大牙😂😂😂
@Jeffwong91
@Jeffwong91 2 жыл бұрын
蜘蛛侠那里我的只看到Jake Gyllenhaal 🤣🤣🤣
@CHCOOBOO
@CHCOOBOO 4 жыл бұрын
超危險特工的布魯斯威利也有講中文啊,在圖書館裡面講了一句「那些年,我住在,武漢」
@Always-e5f
@Always-e5f Жыл бұрын
蜘蛛人好厲害!!「我愛妳三千遍」
@manheilau2166
@manheilau2166 3 жыл бұрын
其實巧克力工廠也說 旺卡(電影裏的老大)說 爸爸 雖然很少但也有說!
@承澤教練
@承澤教練 2 жыл бұрын
好喜歡你哦😍😍😍
@黃健志
@黃健志 3 жыл бұрын
你的眼睛卡沙,你需要牙綫嗎!卡沙還是台語!哈哈哈哈!不愧是我的女神
@陳瑞濱-k3c
@陳瑞濱-k3c 4 жыл бұрын
謝謝sherry的分享
@楊明偉-y6w
@楊明偉-y6w 4 жыл бұрын
真的浴室唱歌超好聽XD!
@lastnightnotme0110
@lastnightnotme0110 3 жыл бұрын
4:35 麻翠雖小五臟俱全
@黄大雄-f2g
@黄大雄-f2g Жыл бұрын
我之前看阿凡达第3集你的这个还要看三个小时多我都快睡着了
@老皮-t6u
@老皮-t6u 2 жыл бұрын
猛毒1的陳太太(Mrs. Chen)有講中文,而且很順,厲害啊!
@陳浚豪-r5y
@陳浚豪-r5y 3 жыл бұрын
《古墓奇兵:風起雲湧》中,傑哈德·巴特勒他有說ㄧ句「我有個朋友不見,你們有沒有看到她去哪?」,此外安潔莉娜裘莉有說「早上好,我能不能借用你們的電視機,這很重要,謝謝」 《摩天大樓》中,巨石強森對黃經漢打招呼說「很高興認識你」、還有妮芙·坎貝爾有對督察用粵語說「他準備跳下去」 《超危險特工》中,布魯斯威利對女主說「幾年前,我就在武漢」 《出神入化2》中,摩根費里曼有用粵語問說「你有見過他們嗎?」然後馬克魯法洛對摩根講國語說「如果我的普通話不好,我會跟你講」 《瞞天過海3:十三王牌》中,麥特戴蒙說「全部說好」 《限制級戰警:重返極限》中,馮迪索說「真他媽烈的酒」
@nataliedroopy9964
@nataliedroopy9964 3 жыл бұрын
古墓奇兵。傑哈德巴特勒 是說 我丟了一個朋友 不知道哪裡去找 衣服很漂亮
@EnzoLi1231
@EnzoLi1231 4 жыл бұрын
Gal Gadot还在大陆拍了中文广告,在电视上看到的时候真的笑死我了
@CrossDreammer
@CrossDreammer Жыл бұрын
我看夜魔俠第八集的時候,我一邊笑一邊看金霸王說中文,而且對他說的話產生疑問😂
@sengkaiseng
@sengkaiseng 4 жыл бұрын
虎牙主持妹妹好可愛 忘我地唱歌,哈哈
@chouchou8494
@chouchou8494 3 жыл бұрын
聽到金霸王跟高夫人的對話真的讓我快笑到gp了
@yycherry5575
@yycherry5575 3 жыл бұрын
我真的快要............... 笑死🤣🤣😂🤣😂🤣😂😂🤣😂🤣😂
@rebelgamehsu1685
@rebelgamehsu1685 4 жыл бұрын
我有几个美国同学他们在本科的时候就上过学校教中文的选修课,不过他们现在是忘得一干二净了,听他们说当时期末考试是背一首古诗,真是难为他们了😂另外在美国这边倒是遇到过一个马来西亚人,中文讲如同母语一般流畅
@oyh5566
@oyh5566 4 жыл бұрын
你遇到的是馬來西亞華人嗎?如果是的話,那其實很正常,因為我們馬來西亞華人都以中文為自己的母語,所以不是“如同”母語,而是根本就是母語,當然我們根據祖籍的不同,還會其它的“母語”,就拿我當個例子,我祖籍來自福建,我以閩南語與普通話(我們則稱華語)為我的母語
@阿哲-r9c
@阿哲-r9c 4 жыл бұрын
凸槌特派員真的超好看
@蔡偉均-c9p
@蔡偉均-c9p 4 жыл бұрын
那個喇叭真的好用👍👍👍
@羅尹苑
@羅尹苑 4 жыл бұрын
我覺得豆豆先生的發音很好欸~雖然意思是直接翻外國詞但是發音我給4星
@zsd579881
@zsd579881 3 жыл бұрын
居然給我強行工商可惡而且還工商的這麼自然更可惡哈
@Google阿贊道古法聖-o5q
@Google阿贊道古法聖-o5q 3 жыл бұрын
老實說真的很有趣
@AzCheung
@AzCheung 4 жыл бұрын
sherry投入唱歌也太可爱了。然后被爸爸不要洗脑了
@teeprbala
@teeprbala 4 жыл бұрын
把拔餔搖~~(Sherry)
@AzCheung
@AzCheung 4 жыл бұрын
@@teeprbala 爱你爱你~
@peko6468
@peko6468 4 жыл бұрын
Sherry唱歌讓我想到星爵😂😂
@比尔一说
@比尔一说 11 ай бұрын
9:14应该是“觉得少你就再拣”(菜)。意思可能是菜不够吃,觉得少,你就再拣菜吃。吧?
@IamFuffi
@IamFuffi 3 жыл бұрын
paul rodd 廣東話發音不錯~ 就是外國人講廣東話 但是可以理解的程度 小蜘蛛 : (老公) 我愛你3000遍 葛倫霍 : (老婆) 我愛你3000遍 >////
@鉉恩陳
@鉉恩陳 2 жыл бұрын
我好像聽到蜘蛛人講我愛你3G遍
@mycdgoyt3519
@mycdgoyt3519 3 жыл бұрын
3:29打槍?🙃很容易讓人想歪😅🤣🤣
@LovelyBabyKing
@LovelyBabyKing 4 жыл бұрын
怎麼沒有開麥拉驚魂的小蘿蔔說中文.... 那個真的笑翻🤣🤣🤣
@teeprbala
@teeprbala 4 жыл бұрын
在這裡喔~第一集👉好萊塢明星說中文-鋼鐵人中文順到聽不懂/奇異博士自稱雞萬夫? kzbin.info/www/bejne/nXeannyGZd-SoJI
@Yanggaogao831
@Yanggaogao831 4 жыл бұрын
哈哈哈哈 小杰 妳的眼睛卡刷 😂
@jim4912
@jim4912 3 жыл бұрын
敲碗!
@吳孟璇-c4u
@吳孟璇-c4u 3 жыл бұрын
我覺得演員真的辛苦啦!尤其是如果沒學過的語言,要在演戲時候說出來,大部分是硬背發音的所以才有斷句奇怪,或是口吃不清的狀況。 金霸王講到感覺……要斷氣了難怪最後冰的!🤣 (盖爾·加朵超美❤)
@Jas-jm4le
@Jas-jm4le 4 жыл бұрын
怪不得蚁人看起来超级熟悉,原来是在我看了无数遍的港片里lol那时候的演员真的又帅又美🤓
@number0006
@number0006 2 жыл бұрын
好窩爽爽
@載路中
@載路中 3 жыл бұрын
江西男:我很抱歉 我犯了一個很重的錯誤
@sonickunckle
@sonickunckle 3 жыл бұрын
凸搥特派員那個是源於You meet your match,中譯為“你遇到旗鼓相當的對手(即說這話的人)了”,不過考慮到豆豆先生在戲裡的人設,那句中文台詞可能是故意寫成那樣的
@ladygraceck
@ladygraceck 4 жыл бұрын
保羅路德在台上說的北京話,真的很不錯。光是看他的嘴形,就知道他真的有認真學過發音。
@jelly966146
@jelly966146 2 жыл бұрын
8:39 我聽成「我愛你神經病」🤣
@hiofongcheng4208
@hiofongcheng4208 3 жыл бұрын
作為一名從小都講廣東話而且是看TVB長大的澳門人,保羅路德講這幾句廣東話已經講得很好
@anywayso1
@anywayso1 2 жыл бұрын
Me too
@MsTsao
@MsTsao 3 жыл бұрын
you've met your match😂你碰到火柴棒了
@user-handsome666
@user-handsome666 4 жыл бұрын
業配總是讓人措手不及
@vcentromerem
@vcentromerem 4 жыл бұрын
第一部的演員口氣和音質好像陳松勇喔
@qwe20125
@qwe20125 4 жыл бұрын
第一個黑色追殺令的說中文感覺有夠像陳松勇
@qianxunli9354
@qianxunli9354 2 жыл бұрын
感覺經常美劇里的中文,母語中文的人自己都有點聽不懂😂 夜魔俠和神探夏洛克裡面的黑幫女士
@JM-pk6rx
@JM-pk6rx 4 жыл бұрын
第一个那个,我真的每次看都笑死😂😂超爱
@yourtalala4015
@yourtalala4015 4 жыл бұрын
4:19 啊 雪莉 show me more!
@yueyutan147
@yueyutan147 4 жыл бұрын
🤣🤣🤣进错场了吧!!!
@Thisisjanice
@Thisisjanice 4 жыл бұрын
2:41說得也太好了吧🤭
@林小祐-k9z
@林小祐-k9z 2 жыл бұрын
我是個…..滷蛋怎麼可以這麼好笑🤣
奇異博士一秒變臉、X教授大談私密話題!5個英雄私下爆笑時刻 #4
16:52
ТЫ В ДЕТСТВЕ КОГДА ВЫПАЛ ЗУБ😂#shorts
00:59
BATEK_OFFICIAL
Рет қаралды 3,8 МЛН
Мама у нас строгая
00:20
VAVAN
Рет қаралды 3,7 МЛН
Who's spending her birthday with Harley Quinn on halloween?#Harley Quinn #joker
01:00
Harley Quinn with the Joker
Рет қаралды 26 МЛН
30位好萊塢高高的男明星 - 188cm - 190cm
18:12
Hey It's Angie
Рет қаралды 3,9 М.
拍粿戲、30根骨頭斷掉 | 8位「復仇者聯盟英雄」離開漫威後在幹嘛?
16:57
黑寡婦偷吃大黃瓜、鋼鐵人開黃腔!12個兒童不宜的漫威電影成人梗
13:12
蜘蛛人鼻子斷3次!12個漫威電影「超危險畫面」
15:35
TEEPR 叭啦叭啦研究室
Рет қаралды 996 М.