สำหรับผม Tense คือ ภาษาที่สวยงาม ครับ คือ เจตนา พูดให้ถูก Tense ความหมายเขาจะสวยงาม คือคนพูดกับคนฟังเข้าใจตรงกัน เช่น I have been studying English With You For 2 Years I am studying english ขอบคุณมากเลยนะครับทั้ง 2 ท่าน จากคนชอบเรียนภาษาอังกฤษครับ
เพราะตอนเด็กๆครูสอนอังกฤษส่วนมากสอนแค่ว่า past tense คือเรื่องราวที่เกิดและจบแล้วในอดีต. แต่ไม่ได้สอนเพิ่มว่า past tense ยังสามารถใช้บ่งบอกถึงเรื่องสมมติ ความเป็นทางการ ความไพเราะได้อีก. นี่จึงเป็นเหตุที่ทำให้เด็กส่วนมาก(รวมผมด้วย) เข้าใจผิดมาตลอดไงครับว่าเขาเหล่านั้นกำลังพูดถึงเป็นเรื่องของอดีต เช่น I could happen ก็จะเข้าใจว่ามันสามารถเกิดขึ้น(เกิดแล้วจบแล้ว). แต่ดันแปลว่าอาจจะเกิด ทำให้สับสน เพราะเราคนไทยก็อาจจะใช้คำว่า it might happen แทนครับ. หรือแม้แต่การสมมติ ใช้ if clausd ตอนผมเด็กๆไม่เคยเรียนพวกนี้ ถ้ากล่าวถึงการสมมติ ผมจะใช้ assume แทนเลย เช่น assume that I am your I will do it as the same as you do. เรื่องpast tense ที่บอกนี่เช่น if clause, ความไพเราะ นี่ครูแทบไม่สอนเลยครับ มารู้ มาเรียนเอาตอนหลังถึงได้เข้าใจ ก็งงทำไมไม่สอนแต่แรก บอกแค่ว่า past tense คือเรื่องราวในอดีต มีคีเวิดแบบนี้ๆๆ บลาๆๆ. ผมก็งงมากๆๆครับ. ยังไงก็ขอขอบคุณคลิปดีๆครับ
@myyt-sh2kb2 ай бұрын
ผมว่าเค้าสอนนะ เพียงแต่ไปอยู่ใน if clause ซึ่งมันก็จะมีเรียนตามมาอยู่แล้ว ถ้าไม่เป๋แต่แรกมันก็จะไม่หลุด
ขอบคุณที่สร้างสรรค์และนำเสนอเนื้อหาสาระ สัมภาษณ์บุคลากรที่มีคุณภาพในหลากหลายสาขา วิชาชีพ มาแสดงมุมมอง การเดินทางในต่ละข่วงขีวิต ชื่นชมคนรุ่นใหม่ค่ะ Have your inspiration and passion rejuvenated at all times. Keep up your good work. . ติดตาม และอัพเดทตัวเองแทบตลอดมากว่า 45 ปีแล้ว หลายสิ่งหลายอย่างก็ได้จากที่รายการนำเสนอเนื้อหา บางครั้งช่วงวัยเหมือนจะไม่ได้ แต่ลองเปิดใจรับฟัง ก็.. It would have been otherwise (i.e. losing chances of getting impressive, intriguing or even thought-provoking perspectives) if I had not been exposed to some particular interviews or contents.
I'm from cambodia and i really really love and enjoy your show of course I actually not good at English but i am here to learn more like i can learn from your show a lot and i can learn thai and English at the same time also, thank youu 😊🙏🏻❤️
ถ้าว่ากันจริงๆ แล้ว ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษถือว่าซับซ้อนน้อยกว่าภาษายุโรปอื่นๆ นะ กริยาก็มีแค่ 3 รูป : base form (v.1) / past form (v.2) / past participle (v.3) อย่างมากอาจจะมีรูป gerund เติม - ing เวลาใช้จริงๆ ประธานเอกพจน์ก็แค่ เติม - s /es ที่ท้ายกริยา ลองดูภาษายุโรปอื่นๆ ดู อาทิ ภาษาอิตาลี ▶กริยา mangiare (กิน) รูปปัจจุบัน (Io) mangio. I eat. (Tu) mangi. You eat. (Lui/lei) mangia. He/she/it eats. (Noi) mangiamo. We eat. (Voi) mangiate. You all eat. (Loro) mangiano. They eat. ▶กริยา mangiare (กิน) รูปอดีต (Io) ho mangiato. I ate. (Tu) hai mangiato. You ate. (Lui/lei) ha mangiato. He/she/it ate. (Noi) abbiamo mangiato. We ate (Voi) avete mangiato. You all eat. (Loro) hanno mangiato. They ate. ▶กริยา mangiare (กิน) รูปอนาคต (Io) mangerò. I will eat. (Tu) mangerai. You will eat. (Lui/lei) mangerà. He/she/it will eat. (Noi) mangeremo. We will eat. (Voi) mangerete. You will eat. (Loro) mangeranno. They will eat. ▶กริยา mangiare (กิน) รูปอดีตที่กำลังเกิดอยู่หรือบอกสภาวะในอดีต (Io) mangiavo. I was eating. (Tu) mangiavi. You were eating. (Lui/lei) mangiava. He/she/it was eating. (Noi) mangiavamo. We were eating. (Voi) mangiavate. You all were eating. (Loro) mangiavano. They were eating. ▶กริยา mangiare (กิน) รูปปัจจุบันที่เป็น subjunctive (ใช้แสดงความต้องการ ความสงสัย ความไม่แน่ใจ) (Io) che mangi. that I should eat. (Tu) che mangi. that you should eat. (Lui/lei) che mangi. that he/she/it should eat. (Noi) che mangiamo. that we should eat. (Voi) che mangiate. that you all should eat. (Loro) che mangino. that they should eat. นี่แค่ตัวอย่างบางส่วนนะของการผันกริยาในภาษาอิตาลีตาม Tenses และ Moods ต่างๆ เพราะฉะนั้น ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษแค่ขี้ปะติ๋วเมื่อเทียบกับไวยากรณ์ภาษาอื่นๆ ในยุโรป คนพูดอังกฤษได้ไม่ใช่คนเก่งเหนือมนุษย์จนต้องยกย่องเชิดชูลอยฟ้า เพราะคนที่พูดภาษาอื่นได้ต่างหากที่เก่งจริง เพราะระบบความคิดในสมองเค้าจัดการด้านภาษาได้ดี
English is my fifth language. I have to accept the rule of it. when speak Thai, R and L is not my problem. Most Thai who could not pronounce R and L correctly, they will have problems in English or other languages.
คุยกับที่ปรึกษาชาวต่างชาติ consultant: I'm telling you what!! Me: What? consultant: Never never do that. Me: Are you asking me, yeh i did that before. consultant: No, I am telling you whether "You do not do that.