bit.ly/3SZsxov Click here and get the best resources online to master Thai grammar and improve your vocabulary with tons of content for FREE!
@gianfrancogreco7105 жыл бұрын
In a word,a thousand times THANK YOU to Ms. Jay. Excellent teacher
@justinrose24913 жыл бұрын
Hallo Jee von Bangkok,mit deinen 26 Jahren bist du einer der sehr Guten Lehrer!Danke I'm from Germany😉
@vanidasumpaolek72973 жыл бұрын
I can speak Thai but gramatically wrong because I'd learned by myself and also by hearing. Thank you for this Learn Thai Free in KZbin.
@stevewhittaker50704 жыл бұрын
Great job!! I just have one suggestion keep Thai phrase up longer. Because you show it once and then it goes up in the left-hand corner and I can't read that .. to small ..thank very much... muchas gracias.....ขอบคุณ..
@kyon23154 жыл бұрын
I love the way you talk. Thanks for these days I learned a lot. I never get bored watching your videos.
@KEISHINZAN3 жыл бұрын
有り難うございます。
@andrewdixon91893 жыл бұрын
"It's like I was rapping" got me good haha! Awesome lesson
@PhilseXO5 жыл бұрын
Really good teacher. Helps alot.
@xiachang17925 жыл бұрын
Beautiful teacher
@bangkokadventures2985 жыл бұрын
Oh, this is helpful. I'm taking lessons in Bangkok right now
@sabaidee55873 жыл бұрын
Very useful. Thank you. 😊
@yeetmachine18753 жыл бұрын
yes. very helpful teacher
@sanuwapilapiti69493 жыл бұрын
in this lessons there are so many Sanskrit and Pali words mixed with Thai Language. As Sri Lankan Sinhalese speaker we also use many Sanskrit and Pali words in day today life. It so similar word for biology "ViJa jeewawithaya" with sinhala word "Jeewawidyawa" wich is biology in Sinhalese. Those kind of similarities make easier to learn thai., not only that make interest.
@GlynWilliams19505 жыл бұрын
Great informative lesson. Thank you
@johnpet86905 жыл бұрын
Thank you for teaching me
@hillbillyinparadise4 жыл бұрын
Jay, what are your blogs? I enjoy listening to you speak.
@thomasredmond66685 жыл бұрын
Very good Khun Kru
@johnjunji84435 жыл бұрын
love your teaching very much! Please keep uploading more videos of Thai! Many thanks
@jodydaily474 жыл бұрын
Hello Thaipod101, I'm interested in learning about Thai language about topic "Royalty". Could you make such a video, please. I really look fordward to it!
@zachtonator97974 жыл бұрын
Do you mean the dialect that used to the royals? Woah, that's hard you know. As a Thai, I even fail at this topic.
@jodydaily474 жыл бұрын
@@zachtonator9797 thank you for your reply. I know that royal dialect is a hard part, but what i want to learn are some new words that Thai often use when talking about the Royalty. For example, which word means " a prince", "a queen",.. Something like that
@zachtonator97974 жыл бұрын
@@jodydaily47 Sure. *King : พระราชา (Pra raa cha) / กษัตริย์ (Kaa sad)* Nowadays, if they are talking about the current king or the kings of Ratanakosin timeline, they'll use the word.. ร. + (The 1st/ the 2nd/ the 3rd..) Example : ร.9 (Ror gao) - The 9th king of Ratanakosin ร.5 (Ror haa) - The 5th king of Ratanakosin **REMEMBER, THIS FORM IS INFORMAL. TO BE INFORMAL, CALL THE KINGS BY THE NAME** For the other kings, we normally call the king by their name like... Example: พระเจ้าตากสินมหาราช -Phra jao tak sin ma ha raj (The king of Thonburi timeline) Some kings even have his own informal name like the one on top of me, his informal name is พระเจ้าตาก (Phra jao Tak) *Queen : พระราชินี (Phra ra chi nee)/ ราชินี (Ra chi nee)* *Prince : เจ้าชาย (Jao chaai)* *Princess : เจ้าหญิง (Jao ying)* All of the royals above me are often called by their name or related with the person they know in the royal family. In the case that you want to call their name by link to the person you know in the royal family, here's an example... Example : พระโอรสของ ร.9 (Phra oh rod khong ror gao) The son of the 9th king of Ratanakosin There are a lot more to know, but I'm tired and lazy so that's it.
@pwhitt8275 жыл бұрын
awesome thanks🤓
@ExpertELTGamer5 ай бұрын
till 09.30 only headphone left side is working it is annoying , you should check sound >D
@kiethkat7732 жыл бұрын
Im confused 😕, in the book that im reading it says kháo is he/she and khão (rising tone) means animal horn?
@hassanalihusseini17174 жыл бұрын
"Phom yaak mii itsa ra phaap".... This sentence these days in Thailand....
@sarahdickler4 жыл бұрын
More videos from Jay please :) kap kuhn kah na nah
@alexleburel52593 жыл бұрын
Good work.. I think you should make a video explaining the difference in the structure of phrases between English and Thai. For me it was the number one thing that confused me when I first tried to understand Thai. For example ... not using pronouns I, You, He she.. And using your name as third person ..
@AceAcetone2 жыл бұрын
Can someone explain why ไปยังไง suddenly change to ไฟยังไง when used in the sentence จะไปสถานีรถไฟยังไงค่ะ?
@jonathanrogers2734 жыл бұрын
Kob khun na kap kruu!
@ganesanls87232 жыл бұрын
Awesome
@dhurbaacharya52613 жыл бұрын
Welcome Thai women. I like it voice from you.
@afitz98974 жыл бұрын
is chan for female and pom for male?
@reanor48945 жыл бұрын
I love
@kwoklam97244 жыл бұрын
you should explain some grammar in some complex sentences
@crispinhandly61594 жыл бұрын
I like all of Jay's videos, but I hear "Laaeo" a lot in different contexts. Can someone please explain what this word means or how to use it correctly? Examples: 16:30 , 18:30 , 20:55
@adamh51534 жыл бұрын
I think its meaning is close to "already" but they use it a lot more often in different phrases.
@aprlshowers5 жыл бұрын
Funny enough I actually am 26, so I lucked out there!
@nickhaa4 жыл бұрын
aprlshowers same.lol
@francosworld50305 жыл бұрын
Khob khun - Jay!
@newsabm68412 жыл бұрын
1-100 Count
@truongkhach21665 жыл бұрын
Good luck 🌠
@mistermaster99115 жыл бұрын
I like it
@claireray224 жыл бұрын
Kun narak jang loey.
@nathanmitchell94315 жыл бұрын
She's cute
@taraalyse82873 жыл бұрын
Yes she is
@SS-wz8po8 ай бұрын
Thai buffalos are called water buffaloes.
@wiklaxrazax20184 жыл бұрын
whats the difference between “คุย” and “พูด”?
@Hevanafa2 жыл бұрын
Definitions on Wiktionary: คุย 1. to chat; to talk. 2. (informal) to boast; to talk big. พูด 1. to speak.
@ZAXERIKI2 жыл бұрын
คุย = two people talking , gossip , talk พูด = Speech, pronunciation or what you say
@j.mikaeldosenius78194 жыл бұрын
So the person who wrote he / she speaks Thai after 1 year, then that person should also be able to read and write to understand.
@rc....11 ай бұрын
hostess....hos tess (like lotus)
@Блогер-ш2пАй бұрын
Where’s Jay now?
@bobjohnson31745 жыл бұрын
Presentation 99% please do a little bit more slowly
@janetstotler3993 жыл бұрын
Agree, more slowly.
@sol4d72 жыл бұрын
You can change the video speed im 0.5x in setting
@shamjithbabu77283 жыл бұрын
Khaao khaao (Thai people never say this)..... Thai people says.......khaao swaai (white Rice) Sorry na khrap 🙏 Khop Khun khrap 🙏🙏🇹🇭
@iwans1284 жыл бұрын
👍👏❤️🙏🌹
@Devoceantattoo5 жыл бұрын
Who the hell named Bangkok such a long name.. lol
@chetankariyappanavar21723 жыл бұрын
you are doing great job but you have to explain each word which comes in every sentence ..then only it is useful otherwise we need to rehearse your sentences
@johnlowell59055 жыл бұрын
Not enough volume.
@fortran572 жыл бұрын
ชั้นคิดถึงคุณ?
@chawpthai80613 жыл бұрын
she speaks far too fast, need to slow down.
@michawolff69742 жыл бұрын
this is for learning you speak a bit too fast for that