The Indiana Jones Trilogy - 16. Anything Goes [English Version] (BONUS TRACK)

  Рет қаралды 154,877

jediking12

jediking12

Күн бұрын

Пікірлер: 94
@ryanr.5158
@ryanr.5158 9 жыл бұрын
She puts emphasis on different words than I'm used to hearing, both in the original and in covers, but all in all still pretty great. The instruments make up for anything lacking in vocals.
@damiaorodrigues2680
@damiaorodrigues2680 8 жыл бұрын
At 00:14, glimpses of the '"Imperial March" :D
@TGWNN.
@TGWNN. Ай бұрын
well, this was released after empire struck back... so some people might have noticed it.
@Lava91point0
@Lava91point0 7 жыл бұрын
I assume you'll be wanting the antidote....
@thewewguy8t88
@thewewguy8t88 6 жыл бұрын
to what...?
@SnowyGingerAle
@SnowyGingerAle 5 жыл бұрын
to the poisson u just drank doctor jones
@towwong2822
@towwong2822 5 жыл бұрын
Nice try, Lao Che! Hahaha, goodbye doctor Jones!
@xarrison8274
@xarrison8274 5 жыл бұрын
And now you give me the diamond.
@mikegallant811
@mikegallant811 5 жыл бұрын
@@xarrison8274 Kao Kan takes a skewer to the ❤️!
@articusramos808
@articusramos808 3 жыл бұрын
2021, anything still goes. Chin up. Let not a few negative thoughts darken you. Anything goes!
@sysj-cs1vk
@sysj-cs1vk 6 жыл бұрын
This song is also heard in fallout 3 radio
@maxwilliams2172
@maxwilliams2172 3 жыл бұрын
I love this song Anything Goes the English Version and Chinese Version from Indiana Jones And The Temple Of Doom originally performed by Kate Capshaw that did Willie Scott But this is a different female person singing I sometimes sing this song Anything Goes in English and in Chinese from Indiana Jones And The Temple Of Doom doing the Tribute to Kate Capshaw and different people
@serenatsukino999
@serenatsukino999 2 жыл бұрын
Hey dummy...Chinese isn't a language.
@articusramos808
@articusramos808 Жыл бұрын
It's close to 2023. Once more with feeling.
@DKzain23
@DKzain23 12 жыл бұрын
it was slowed down because its in english, so it can match the tempo of the singer.
@fatimaabeleda6730
@fatimaabeleda6730 Ай бұрын
This gives me great, great, great, great, great, great, great, great, great, great, GREAT memories as a little kid watching indiana jones movies over and over and even making a lego film of indiana jones. Such great times.
@Celluloidkid
@Celluloidkid 10 жыл бұрын
wow...never knew this existed,....thanks for the post!!!!.
@thechinadesk
@thechinadesk 10 жыл бұрын
Kate Capshaw did a surprisingly good job on this. I have to say I much prefer this English version to the Pig Latin version she sang in the film. That was supposed to be Chinese. But I'm a native Chinese speaker and I couldn't make out a single word of hers!
@Magitroopa
@Magitroopa 10 жыл бұрын
That was Mandarin...
@thechinadesk
@thechinadesk 10 жыл бұрын
luigistar11 It wasn't any Mandarin I've ever heard, and I am a native speaker of Mandarin.
@AQuietNight
@AQuietNight 10 жыл бұрын
Bevin Chu You just didn't learn the right kind of Mandarin. Actually, the non-english version sounded like some odd German variant.
@thechinadesk
@thechinadesk 10 жыл бұрын
AQuietNight Yeah, that must be it. I didn't learn "the right kind of Mandarin."
@leokatzeChen
@leokatzeChen 10 жыл бұрын
AQuietNight How about me, I'm Taiwanese, I can speak Chinese, Taiwanese, Cantonese, even a little bit Shanghainese.
@AQuietNight
@AQuietNight 10 жыл бұрын
Helen Hobson is the vocalist for this recording.
@thechinadesk
@thechinadesk 10 жыл бұрын
Was this dubbed? If so, Ms. Hobson (or whoever sang it) did a good job. I assumed it was Capshaw. Of course that could mean that whoever dubbed it was a talented mimic.
@AQuietNight
@AQuietNight 10 жыл бұрын
Bevin Chu I can't speak to Capshaw's singing ability but this album is independent of the movie production. Hobson gave it a nice breathy ending :)
@thechinadesk
@thechinadesk 10 жыл бұрын
AQuietNight It wouldn't be the first time, that's for sure. Opera soprano Marnie Nixon made a career of dubbing for Hollywood stars. Her ability to mimic the voices of Deborah Kerr and Rita Moreno among others was uncanny. en.wikipedia.org/wiki/Marni_Nixon
@AQuietNight
@AQuietNight 10 жыл бұрын
Bevin Chu Nixon was one of the most famous voices of a person no one ever knew. I found a soundtrack recording of this song and I listened closely. The poster said this was Cantonese. I think what the music director did was write the lyrics out such as "she see waa" to approximate the tongue but missed the fine points of the language. Sort of like Ni hao said as "knee how". Considering the ethic of the Indiana Jones series was based on the low budget B action movies of the 40's and 50's this technique would be fitting, as those films did cut corners. Even Capshaw's wobbly step when she returns to the Dragon mouth before the dissolve to the chorus line would be fitting. Someday I might get around to watching this movie.
@thechinadesk
@thechinadesk 10 жыл бұрын
AQuietNight Yes, that's what I meant by "Pidgin Chinese." The pronunciation was so inaccurate as to be unintelligible. There is such a thing as merely having an accent and there is such a thing as being so far off that the term "accent" no longer applies!
@isaac000215
@isaac000215 7 жыл бұрын
Damn, I want to go back to the past (grandfather and father's era) after I listened this song. Those good old days...
@articusramos808
@articusramos808 2 жыл бұрын
We are on the verge of 2022. Let's it be said. Anything goes.
@damdog74
@damdog74 2 жыл бұрын
One of favourite songs
@philbrooksleftswollentesti3916
@philbrooksleftswollentesti3916 8 жыл бұрын
This song makes me want to become a 1930s gangster.
@RAMROD4708
@RAMROD4708 5 жыл бұрын
"Gangster", absolutely not. A successful and cultured tuxedoed gentleman ferrying a gorgeous platinum blonde around a ballroom floor circa 1935, yes!
@sullivanwilson6665
@sullivanwilson6665 5 жыл бұрын
@@RAMROD4708 I dream...
@lavish1662
@lavish1662 4 жыл бұрын
In Shanghai
@danielesteve8359
@danielesteve8359 4 жыл бұрын
Is she Kate Capshaw?
@ninometalyears
@ninometalyears 4 жыл бұрын
@@danielesteve8359 No,I think Kate sings the original movie version and this is sang by Helen Hobson
@thegamerbrony2842
@thegamerbrony2842 Жыл бұрын
I had no idea that this was a cover of a existing 30s song with the same name
@articusramos808
@articusramos808 4 жыл бұрын
Only on KZbin we get expert commentary...like the song: Anything goes. Sums up 2020
@Enrico2037
@Enrico2037 5 жыл бұрын
I think Willie sang that song in foreign language in the actual movie.
@pma281
@pma281 3 жыл бұрын
Mandarin Chinese, in point of fact.
@MarcoGamer640Productions2012
@MarcoGamer640Productions2012 9 жыл бұрын
The original version from cole porter is the best version. You can hear it on Fallout 3 and Fallout 4
@disgustingduo
@disgustingduo 13 жыл бұрын
Wonderful stuff!
@TheMouseAvenger
@TheMouseAvenger 8 ай бұрын
I would have liked this better if Kate Capshaw sang the vocals. ^_^
@anunwelcomedapper4146
@anunwelcomedapper4146 9 жыл бұрын
HMMM...VERY NICE...
@zdproductions3903
@zdproductions3903 Жыл бұрын
I wonder if it was intentional that they chose a song about new things being offensive and shocking about a film that was thought of as new and shocking
@raidenstark315
@raidenstark315 7 жыл бұрын
Better in mandarin
@ZacharyBletscher
@ZacharyBletscher 10 жыл бұрын
cool stuff
@Celluloidkid
@Celluloidkid 10 жыл бұрын
wow!!!
@benitodee3274
@benitodee3274 5 жыл бұрын
Anyone know the name of the artist?
@donalddoger4771
@donalddoger4771 3 жыл бұрын
ngl, she kinda sounds like Jodi Benson
@panagiotisrokas187
@panagiotisrokas187 3 ай бұрын
Good luck Lao Tse.
@gregorykayne6054
@gregorykayne6054 10 жыл бұрын
Shamus is right. Dreadfully slow.
@mikhailthetenor3387
@mikhailthetenor3387 5 жыл бұрын
If the world had gone mad back then, it's even madder or crazier (since "madder" is not even a word or verb in the English language) now in this century.
@jmcajr1978
@jmcajr1978 4 жыл бұрын
Better in bad mandarin ! LOL!
@MajorMartian
@MajorMartian 6 жыл бұрын
This is the modern lyrics. Not the ones that would have been used in the original 1930’s version. Sad
@Hard_Boiled_Entertainment
@Hard_Boiled_Entertainment 6 жыл бұрын
Alas, it's artistic license that HAD to be taken. The original version's filled with references to 1930's "current" events that would've gone over most viewers' heads.
@starlightglimglam3559
@starlightglimglam3559 4 жыл бұрын
This is not even modern lyrics, it's the original Musical lyrics sang by Ethel Merman in 1934
@MajorMartian
@MajorMartian 4 жыл бұрын
StarlightGlimGlam sorry, I meant this is the version modern singers use. Cole porters original is different (gigolos is used instead of porter’s original line chateaus, etc). Also the “the world has gone mad today” is originally after “if driving fast cars you like”. I’m not sure when the change was made but this is most certainly not the original written lyrics.
@starlightglimglam3559
@starlightglimglam3559 4 жыл бұрын
@@MajorMartian ah I understand. Though to me, I think it'd make more sense if they sing the hit 1934 broadway version that Porter later worked on.
@crixxxxxxxxx
@crixxxxxxxxx 3 жыл бұрын
@@MajorMartian The original song had several verses. Many included topical references to people and events in the 1930s that later would be lost on listeners in the decades to follow. Because of this, different musical productions of Anything Goes over the years have included some verses while omitting others.
@kennedyb.gayming9954
@kennedyb.gayming9954 5 жыл бұрын
This is cursed
@pma281
@pma281 3 жыл бұрын
Whaddaya mean by "cursed"?
@Ronaldthevelociraptor1457
@Ronaldthevelociraptor1457 Жыл бұрын
@@pma281 good point
@Catholic_Apologist
@Catholic_Apologist 2 ай бұрын
@@pma281its like a crazy version of a new song thats weird to them
@pma281
@pma281 2 ай бұрын
@@Catholic_Apologist oh I understand
@ShaharHarshuv
@ShaharHarshuv 7 жыл бұрын
I actually liked it better in french when you didn't really understand what was she saying. it was more... exotic. and mysterious.
@jack-kb6fq
@jack-kb6fq 6 жыл бұрын
french? im pretty sure it was chinese?
@kaitodaimon2642
@kaitodaimon2642 6 жыл бұрын
It was in mandarin, a form of chinsese.
@useyournogos6845
@useyournogos6845 6 жыл бұрын
No it was French
@BR-jt6ny
@BR-jt6ny 6 жыл бұрын
If we are talking about the version in the movie then it definitely wasn't french
@dannyboi2111
@dannyboi2111 6 жыл бұрын
Shachar Har-Shuv it was Mandarin
@loomman5296
@loomman5296 6 жыл бұрын
The Fallout version was better.
@LuisOlleYoga
@LuisOlleYoga 5 жыл бұрын
That version sucked dick. This and the Temple of Doom movie version are superior.
@PU8698
@PU8698 5 жыл бұрын
Do you mean the Cole Porter version? Or did fallout make their own version?
@Top_Hat_Man
@Top_Hat_Man 4 жыл бұрын
But The Fallout Version Is The Original Version From The 1930's, But I Think The Original Was Only Piano And Vocal, And Fallout Made The The Jazz Background Music...
The Indiana Jones Trilogy - 12. Indy's Very First Adventure
8:29
Anything Goes
3:09
Cole Porter - Topic
Рет қаралды 1,6 МЛН
Как мы играем в игры 😂
00:20
МЯТНАЯ ФАНТА
Рет қаралды 3,4 МЛН
OYUNCAK MİKROFON İLE TRAFİK LAMBASINI DEĞİŞTİRDİ 😱
00:17
Melih Taşçı
Рет қаралды 13 МЛН
Don't look down on anyone#devil  #lilith  #funny  #shorts
00:12
Devil Lilith
Рет қаралды 28 МЛН
How To Get Married:   #short
00:22
Jin and Hattie
Рет қаралды 28 МЛН
Anything Goes
5:49
Sutton Foster
Рет қаралды 1,3 МЛН
Dollars Trilogy Ultimate Cut
25:32
matogolf
Рет қаралды 14 МЛН
Anything Goes
3:05
Cole Porter - Topic
Рет қаралды 824 М.
Pirates of the Caribbean - He's a Pirate (Extended)
14:45
Sunderbraze
Рет қаралды 93 МЛН
Anything Goes - 65th Annual Tony Awards
5:20
The xNYr
Рет қаралды 5 МЛН
John Williams - The Battle of Hoth
14:49
rlkitterman
Рет қаралды 2,3 МЛН
The Indiana Jones Trilogy - 11. Finale and End Credits
6:31
jediking12
Рет қаралды 98 М.
Как мы играем в игры 😂
00:20
МЯТНАЯ ФАНТА
Рет қаралды 3,4 МЛН