Oi Virgínia. Eu quero agradecer a você porque eu consegui um novo trabalho porque eu aprendi português com suas aulas. Obrigado. 🎉 Saludos desde Colombia.
@SpeakingBrazilian3 ай бұрын
Que incrível! Parabéns pela conquista!
@richgreen54993 ай бұрын
Na semana que vem eu vou tentar sua programa. Ate entao, I left these comments on another video: Outstanding instructor! She knows that students learn as much from the instructor's enthusiasm and personality as they do from word drills and memorization. Maybe more. The personality adds context, which allows learning beyond just memorizing words - essential if one is to think in the new language. I was an English teacher at BRASAS in Rio. At that time (70's) that was their model. As my new 'passa tempo' I'm going to give this a try.
@SpeakingBrazilian3 ай бұрын
I’m glad you like my content!
@patrickmelo33983 ай бұрын
Muito obrigado pela lição. Voce você fez algo difícil parecer tão simples!
@Yelbomsirhc13 ай бұрын
Um lecao super legal, muito claro, com exemplos excelentes. Muito obrigado, Virginia!
@josedrullon3 ай бұрын
Obrigado por esta aula.
@SpeakingBrazilian3 ай бұрын
Que bom que gostou! Escreva algumas frases para praticar! :)
@mirmajid64023 ай бұрын
Ola Muito obrigado por todas as aulas que vove postou
@SpeakingBrazilian3 ай бұрын
Que bom que gostou! Escreva algumas frases para praticar!
@bertoni-i7y3 ай бұрын
Olá, prazer. Com os dois idiomas ficou excelente. Obrigado.
@richardbottomley55293 ай бұрын
Aulão Professora!
@SpeakingBrazilian3 ай бұрын
Que bom que gostou! Escreva algumas frases para praticar!
@ayaljoshua63403 ай бұрын
Thanks!
@nadiasalvatore74023 ай бұрын
Muito obrigada pela aula!
@passporttrucker92803 ай бұрын
Gosto de aprender com seus videos. Orbigado pelo pdf!
@johnford10433 ай бұрын
Legal! Obrigado!
@SpeakingBrazilian3 ай бұрын
Que bom que gostou! Escreva frases para praticar!
@domivaldocarvalho45573 ай бұрын
Obrigado pro pelas instruções!
@SpeakingBrazilian3 ай бұрын
Que bom que gostou! Escreva algumas frases para praticar!
@domivaldocarvalho45573 ай бұрын
Se eu ganhasse na mega Sena da virada iria a Jerusalém, conhecer o santo sepulcro, não obstante, após o término da guerra!
@SpeakingBrazilian3 ай бұрын
@@domivaldocarvalho4557 Muito bom!
@TheEhellru2 ай бұрын
Se eu tivesse estudado mais antes de chegar no brasil, eu saberia muito mais agora. Tomara que eu seja fluente ate abril. Quando eu conseguir fluencia, eu vou estudar para o meu trabalho.
@JorgeFlores-wd8di3 ай бұрын
Não precisa colocar uma preposição depois da palavra feliz? Adorei esta aula, muito obrigado.
@SpeakingBrazilian3 ай бұрын
Olá! Depende. Há muitas maneiras de usar a palavra “feliz”. Por exemplo: - Estou feliz que você goste do canal. - Estou feliz por você. - Estou feliz em saber disso.
@thermilklebertlaborde222726 күн бұрын
Obrigado..boa video me ajuda muito porque eu sou um estrangeiro quem mora no Brasil há pouco tempo. Poderia fazer um video sobre os tempos compostos com bastante detalhas igual a essa video?
@DaviLuRo2Ай бұрын
muitos brasileiros precisam dessa aula kk
@ericmetzler90523 ай бұрын
Eu quero que meu parceiro me acompanhe na viagem ao Brasil mesmo que não fala Português. Se minha mãe morasse mais perto de mim, eu a visitaria mais. Quando minhas crianzas começarem a ler elas vão entender muito mais sobre o mundo.
@nathankistenmacker25913 ай бұрын
It's all correct Just some tips: crianças, not crianzas. and, always use "," when using the "subjuntivo" (after the first "oração")
@nathankistenmacker25913 ай бұрын
and, the last one: in Brazil we don't refer our children as "crianças" but as "filhos". If you speak "crianças" here, people will understand, but it's unusual
@SpeakingBrazilian3 ай бұрын
Muito bom, Eric! 👏👏👏 * mesmo que não fale (“mesmo que” também é gatilho para o subjuntivo) Concordo com o comentário do Nathan. Não está errado dizer crianças, mas geralmente usamos o termo “filhos” nesse tipo de frase. Por exemplo: - Eu tenho dois filhos. - Vou viajar com meus filhos. “Criança” é um termo mais genérico, geralmente usado em outros contextos. Por exemplo: - Ela não gosta de crianças. - Onde estão as crianças? - Quando eu era criança, morava no Brasil.
@karenlampert22492 ай бұрын
"... que ele não fale português". Ainda que ele não fale português...
@dessieveneva3 ай бұрын
Se eu ganhasse na loteria, viajeria pelo mundo. Se estudo muito, vou passar no exame. Se eu for para o Brasil, vou me comunicar com os brasileiros em português. Talvez eu vá passar no exame. Desejo que as guerras acabem. É importante que sejamos amáveis com todos.
@SpeakingBrazilian3 ай бұрын
Muito bom! *viajaria * Se estudar * Talvez eu passe (soa mais natural)
@dessieveneva3 ай бұрын
@@SpeakingBrazilian, Muito obrigada pelas correções. O Subjuntivo é "um pesadelo invisível". Mas não desisto de estudar.
@uchihaitachi59053 ай бұрын
Se eu tivesse mais tempo, eu limparia minha casa Talvez eu vá ao Brasil de novo ano que vem. Quando nos encontraremos, vamos divertir muito
@SpeakingBrazilian3 ай бұрын
Muito bom! *quando nos encontrarmos, vamos nos divertir
@JaceVibe3 ай бұрын
Em espanhol o uso do subjuntivo depois de "tal vez" é comum, mas nao obrigatorio, depende do nivel de probabilidade que o falante sente. É mesmo que em portugues cada falante usaria o subjuntivo depois de "talvez", ou nisso tambem tem variacao?
@SpeakingBrazilian3 ай бұрын
Olá! De acordo com a norma culta, o uso do subjuntivo com a palavra “talvez” é obrigatório. No entanto, em linguagem informal, muitas pessoas quebram esta regra. :)
@chantalharte20803 ай бұрын
Ótima leção sobre um subjeto desafiante - obrigada! Alguns exemplos: 1) Tomara que este outoño eu conheça no Brasil gente bastante patiente com meu português para fazer novos amigos! 2) Se a viajem da França a Maracaipe não ser tão longe e caro, invitaría a minha filha de se juntar a mim por um parte do tempo. 3) Se tivesse o voto popular no E.U. como em Brasil, no teríamos medo da posibilidade de uma vitoria para Trump.
@chantalharte20803 ай бұрын
Acho que tem um erro na segunda frase, eu devería ter usado 'fosse' en vez de 'ser' - né? Para usar o futuro do subj. eu podería escrever: 'quando a viajem não costar tanto....'
@SpeakingBrazilian3 ай бұрын
Muito bom! * outono, paciente * fosse tão longa e cara, convidaria… a se juntar… uma parte * não teríamos
@chantalharte20803 ай бұрын
Obrigada especialmente pelas correçoes de meu ‘portuñol’! Aïe, Aïe! Aïe!
@Sondy7343 ай бұрын
Abrir, janela,assistir,
@josedrullon3 ай бұрын
Why do you say: quando Maria chegar? Chegar is the infinitive form of the verb. I am confused.
@josedrullon3 ай бұрын
Never mind, I got it. I now understand.
@SpeakingBrazilian3 ай бұрын
Did you see that I explain this in the video? Verbs conjugated in the first and third person singular are the same as the infinitive form of the verb (for regular verbs only). This is not true for plural pronouns or irregular verbs.
@josedrullon3 ай бұрын
@@SpeakingBrazilian Yes, I did see it after I watched the whole video. Thanks a lot. I now understand. Keep up the good work!
@joaogilberto39013 ай бұрын
As a brazilian, I think I can help you. It's very similar (and confusing) but is not infinitive of the verb. You see that difference in irregular verbs. You say "Quando eu fizer" and not "Quando eu fazer". "Chegar" (in your sentence) and "Fizer" are future of Subjunctive. It's used whenever you say something in the future that is not certain to happen. It's used after the prepositions "If" and "When"
@josedrullon3 ай бұрын
@@joaogilberto3901 Muito obrigado!
@Ayoub97-973 ай бұрын
Se eu ganhasse na loteria, eu viajaria mais
@SpeakingBrazilian3 ай бұрын
Muito bom! 👏 Como você reescreveria esta frase usando o futuro do subjuntivo? :)
@davideisenman24263 ай бұрын
se eu ganhar na loteria. viajarei mais @@SpeakingBrazilian
@margusvooder48353 ай бұрын
Eu prefiro que você venha comigo para a praia. Se nós ganhássemos o jogo, nós receberíamos mais prêmios em dinheiro. Se eu aprender português eu vou ao cinema assistir a um filme no Brasil. 😉