Рет қаралды 14,900
What knowledge do you start off with when you learn a third (or fourth, or fifth...) language? Do the languages you already have in your head help or interfere? In this week's episode, we talk about third language acquisition: whether you have to transfer from your first language, how you can build from the languages you already know, and what we still don't know about this new field.
This is Topic #78!
This week's tag language: Kazakh!
Related episodes:
What Do You Start with in a Second Language? L2 Acquisition - • Transfer in Second Lan...
Last episode:
What Makes a Basic Sentence? A History of Clauses - • What Makes a Basic Sen...
Other of our language acquisition videos:
How Do Kids Avoid Saying Things Incorrectly? Grammatical Conservatism - • How Do Kids Avoid Sayi...
How Much Do We Adjust Our Second Language Grammars? Parameter Resetting - • How Much Can We Adjust...
Is Correcting Your Kid's Mistakes Helpful? Negative Evidence - • Is Correcting Your Kid...
Find us on all the social media worlds:
Tumblr: / thelingspace
Twitter: / thelingspace
Facebook: / thelingspace
And at our website, www.thelingspac... !
You can also find our store at the website, thelingspace.s...
Our website also has extra content about this week's topic at www.thelingspac...
We also have forums to discuss this episode, and linguistics more generally.
Sources:
The Chinese/English/Norwegian study:
Jin, F. (2009). Third Language Acquisition of Norwegian Objects: Interlanguage Transfer or L1 Influence? In Third Language Acquisition and Universal Grammar, Y.-K. I. Leung (ed), 144-161. Bristol: Multilingual Matters.
The Romance/English aspect study:
Foote, R. 2009. Transfer in L3 acquisition: The role of typology. In Third Language Acquisition and Universal Grammar, Y.-K. I. Leung (ed), 89-114. Bristol: Multilingual Matters.
The English/Spanish/Brazilian Portuguese study:
Montrul, S., Dias, R. & Santos, H. 2011. Clitics and object expression in the L3 acquisition of Brazilian Portuguese: Structural similarity matters for transfer. Second Language Research 27(1): 21-58.
Other useful reading:
Really, the whole book Third Language Acquisition and Universal Grammar, edited by Yan-Kit Ingrid Leung is worth it. Lots of good studies.
We also consulted:
Rothman, J., & Cabrelli Amaro, J. (2010). What variables condition syntactic transfer: A look at the L3 initial state. Second Language Research, 26, 189-218.
Rothman, J. (2011). L3 syntactic transfer selectivity and typological determinacy: The Typological Primacy Model. Second Language Research, 27, 107-127.
Rothman, J. (2015). Linguistic and cognitive motivation for the Typological Primacy Model of third language (l3) transfer: Considering the role of timing of acquisition and proficiency in the previous languages. Bilingualism: Language and Cognition 18, 2, 179-190.
Slabakova, R. (2016) The Scalpel Model of third language acquisition. International Journal of Bilingualism.
Slabakova, Roumyana and Garcia Mayo, Maria del Pilar (2015) The L3 syntax-discourse interface. Bilingualism Language and Cognition, 18, (2), 208 -226.
See you all in two weeks!